scholarly journals Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Slovenian version of the nurse professional competence scale

BMC Nursing ◽  
2021 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
Author(s):  
Mirko Prosen ◽  
Andreja Kvas ◽  
Sandra Bošković ◽  
Sabina Ličen

Abstract Background The competency-based approach to the assessment of nursing practice has been adopted as a key policy in the developed world. The continual self-assessment of competence gives nurses the opportunity to reflect on their competencies and has a significant impact on the quality of nursing practice and patient safety. The study was designed to describe the process of cross-cultural adaptation and to assess the psychometric properties of the Slovenian version of a short form of the Nurse Professional Competence scale (NPC-SF) and to evaluate the efficacy of this instrument in a sample of registered nurses. Methods A cross-sectional and validation study was conducted in 425 registered nurses to test the psychometric properties of the Slovenian version of a short form of the scale and to evaluate nurses’ professional competence. A multilevel approach was used: Translation, back-translation, language validity, face and content validity, construct validity, and reliability of the Slovenian version of the scale were analysed respectively. Participants completed an online survey, with the data being collected between April and July 2020. Results Factor analysis showed that the Slovenian version of the scale could be used in four dimensions explained with 65 % of the variance. Cronbach’s α was 0.972. The four-factor model fit the data (RMSEA = 0.083, CFI = 0.731). Self-reported competence was high and rated higher by nurses employed at the tertiary level of healthcare, followed by nurses employed at the secondary and primary, and from social care institutions. Nurses with more years of experience assessed their competence higher. Conclusions The NPC-SF helps understand and identify nurses’ self-reported core competencies in clinical settings, thereby providing an important predictor of the professional development of nursing. The Slovenian version of the scale demonstrated acceptable psychometric properties and may be used in research and clinical practice to evaluate nurses’ professional competence.

2021 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Laura Cantisano de Deus Silva ◽  
Priscila Monaro Bianchini ◽  
Erika Veruska Paiva Ortolan ◽  
Juliana Fattori Hamamoto ◽  
Rosemary Fermiano ◽  
...  

Abstract Background For newborns and infants wearing diapers the difficulties in characterizing the appearance of the stool are significant, since the changes in consistency, quantity, and color of the stool are higher than in other age groups. The Amsterdam Infant Stool Scale (AISS) was created and validated in 2009, providing a specific tool for the evaluation of the stool of children up to 120 days old. However, to be used in clinical practice and scientific investigations in Brazil, it is mandatory to perform the translation and cross-cultural adaptation process for Brazilian Portuguese language. Thus, we aim to perform the translation and cross-cultural adaptation of AISS into Brazilian Portuguese and to evaluate the psychometric properties of the translated version. Methods The process of translation and cross-cultural adaptation was performed according to the internationally accepted methodology, including: translation, summary of translations, backtranslation, preparation of the pre-final version, application of the pre-test and determination of the final version. The evaluation of the psychometric properties was performed through the application of Brazilian Portuguese AISS, by five examiners (including child health field specialists and a literate adult lay on the subject), analyzing 238 stool photographs of children under 120 days old. The intra and inter-examiner agreement values were determined using kappa statistic. The validity of the criterion was investigated through correlation analysis (Kendall’s coefficient) between the classifications determined by the non-specialist examiner and the expert examiners. Results In all 30 tests performed between different examiners, there was an agreement considered as at least moderate (kappa values above 0.40). The intra-examiner reliability was considered as substantial (kappa> 0.6). There was a statistically significant correlation (p <  0.05) between the classifications determined by the examiners considered as specialists and the examiner considered as non-specialist. Conclusion The Brazilian Portuguese AISS version proved to be valid and reliable to be used by healthcare professionals and the general public in the evaluation of stool from children up to 120 days old.


Author(s):  
Carolina Machado de Melo Felix ◽  
Gabriela Lima de Melo Ghisi ◽  
Mariana Balbi Seixas ◽  
Ana Paula Delgado Bomtempo Batalha ◽  
Danielle Guedes Andrade Ezequiel ◽  
...  

SAGE Open ◽  
2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 215824402110242
Author(s):  
Vitor Ciampolini ◽  
Fernando Santos ◽  
Ricardo Teixeira Quinaud ◽  
Martin Camiré ◽  
Maurício de Oliveira Migliano ◽  
...  

The Coaching Life Skills in Sport Questionnaire (CLSS-Q) is a 5-factor 36-item scale developed in the English language to assess the extent to which coaches are intentional in their approaches to teaching life skills through sport. To allow for usage of the CLSS-Q in Portuguese-speaking countries, the purpose of this study was to investigate the cross-cultural adaptation and the psychometric properties of the Portuguese version of the CLSS-Q (P-CLSS-Q). In Phase 1, the scale was cross-culturally adapted through consecutive stages of translation and back-translation, expert feedback, committee revision, and pretesting. In Phase 2, 753 youth sport coaches (i.e., 376 Brazilians and 377 Portuguese) completed the questionnaire. After randomly splitting participants into two independent samples, the translated and cross-culturally adapted questionnaire was subjected to an exploratory factor analysis and a confirmatory factor analysis. Other analyses were also applied to verify the instrument’s psychometric properties. The results led to a 5-factor 30-item scale with indications that the P-CLSS-Q has some evidence of validity in measuring the extent to which coaches intentionally teach life skills through sport in Portuguese-speaking countries. Future studies are needed to further investigate the psychometric properties of both the CLSS-Q and the P-CLSS-Q in other sociocultural contexts where coaches have varying levels of exposure to the concept of life skills and its implication for coaching practice.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document