Positional distribution of sentence members in the french, english and russian languages

10.12737/7481 ◽  
2014 ◽  
Vol 8 (7) ◽  
pp. 0-0 ◽  
Author(s):  
Магомед Газилов ◽  
Magomed Gazilov ◽  
Марина Гозалова ◽  
Marina Gozalova

The article presents a comparative analysis of the sentence structure of the French language in comparison to English and Russian, described are differences and similarities for the three languages. English and French, are important languages of international communication, trade, cooperation and business. As for the Russian language, it is the fifth language in the world in the total number of speakers and the second most popular language of the Internet. Traditionally, the French and English languages are considered as analytic with strict fixed word order in a sentence, at the same Russian is a synthetic language with free word order. Recently, however, linguists are increasingly beginning to assert that there are no languages purely synthetic or analytical. The analysis gives grounds to state that despite the fact that the French and British sentences have a fixed word order in their development there is a trend of occurrence of certain "liberties", in particular, modern French interrogative sentence violates the strict word order; It is constructed both with inversion, and without it, and the circumstances occupy not only postposition or preposition, but also interposition in relation to the predicative basis of the sentence. The practical value of the work lies in the fact that the results obtained can be used in the classroom whiles teaching second language, and that would ensure a much easier and faster learning.

Author(s):  
A. M. Devine ◽  
Laurence D. Stephens

Latin is often described as a free word order language, but in general each word order encodes a particular information structure: in that sense, each word order has a different meaning. This book provides a descriptive analysis of Latin information structure based on detailed philological evidence and elaborates a syntax-pragmatics interface that formalizes the informational content of the various different word orders. The book covers a wide ranges of issues including broad scope focus, narrow scope focus, double focus, topicalization, tails, focus alternates, association with focus, scrambling, informational structure inside the noun phrase and hyperbaton (discontinuous constituency). Using a slightly adjusted version of the structured meanings theory, the book shows how the pragmatic meanings matching the different word orders arise naturally and spontaneously out of the compositional process as an integral part of a single semantic derivation covering denotational and informational meaning at one and the same time.


Author(s):  
Diane Massam

This book presents a detailed descriptive and theoretical examination of predicate-argument structure in Niuean, a Polynesian language within the Oceanic branch of the Austronesian family, spoken mainly on the Pacific island of Niue and in New Zealand. Niuean has VSO word order and an ergative case-marking system, both of which raise questions for a subject-predicate view of sentence structure. Working within a broadly Minimalist framework, this volume develops an analysis in which syntactic arguments are not merged locally to their thematic sources, but instead are merged high, above an inverted extended predicate which serves syntactically as the Niuean verb, later undergoing movement into the left periphery of the clause. The thematically lowest argument merges as an absolutive inner subject, with higher arguments merging as applicatives. The proposal relates Niuean word order and ergativity to its isolating morphology, by equating the absence of inflection with the absence of IP in Niuean, which impacts many aspects of its grammar. As well as developing a novel analysis of clause and argument structure, word order, ergative case, and theta role assignment, the volume argues for an expanded understanding of subjecthood. Throughout the volume, many other topics are also treated, such as noun incorporation, word formation, the parallel internal structure of predicates and arguments, null arguments, displacement typology, the role of determiners, and the structure of the left periphery.


Author(s):  
Renée Baligand ◽  
Eric James

The melodic structure of an interrogative utterance frequently depends on the grammatical structure of the sentence in question. In addition to the enunciative sentence of the kind vous venez? which bears a particular acoustic mark of interrogation, a rise in fundamental frequency in sentence-final position, there exist also interrogative utterances signalled by inversion of word order and still others marked by lexical means, the WH-questions. It is the intonation of this latter type of sentence which we intend to examine in the Canadian-French spoken in Ontario.The intonation of interrogative sentences has for some years been the object of important research in different languages. Wells (1945) and Trager and Smith (1951) note in English an intonation curve at the following levels: 2 - 3 - 1 - without any tonal prominence on the interrogative word. Armstrong and Ward (1926), Jones (1932) and Faure (1948) also find that this type of interrogative sentence has a descending intonation. Fries (1964) finds no specific intonation pattern in a spontaneous corpus from which he studied yes-no questions. For German, Von Essen (1956) notes two intonation patterns: one rising (question intonation) and one falling (interrogative intonation).


2011 ◽  
Vol 64 (2) ◽  
Author(s):  
Stavros Skopeteas

AbstractClassical Latin is a free word order language, i.e., the order of the constituents is determined by information structure rather than by syntactic rules. This article presents a corpus study on the word order of locative constructions and shows that the choice between a Theme-first and a Locative-first order is influenced by the discourse status of the referents. Furthermore, the corpus findings reveal a striking impact of the syntactic construction: complements of motion verbs do not have the same ordering preferences with complements of static verbs and adjuncts. This finding supports the view that the influence of discourse status on word order is indirect, i.e., it is mediated by information structural domains.


2021 ◽  
pp. 46-51
Author(s):  
О.Ю. Дементьева ◽  
Ю. Мао

В статье обсуждаются вопросы о порядке слов в русском языке: что подразумевается под порядком слов, в чем его особенности, какие факторы на него влияют. Рассматривается понятие коммуникативной установки говорящего, а также взаимодействие коммуникативной, семантической и синтаксической структур предложения-высказывания. The article deals with the word order in the Russian language: what is meant by the word order, what are its features. what factors determine the word order. The concept of the communicative intention is considered, as well as the interaction of the communicative, semantic and syntactic structures of the utterance.


Author(s):  
Daniel Valois

AbstractThis paper discusses and expands upon various ideas concerning the structure of nominals in general (DPs) and of French nominals in particular, with the underlying idea that CP and DP have parallel argumental and functional structure. The main topics discussed are: (i) the projection of arguments in French and English; (ii) the parameterization of N-movement, which accounts for some word order differences between French and English; (iii) the distribution of adjectives in event nominals, which reflects that of adverbs in clauses in both French and English; (iv) a peculiar case of rightward movement out of DP that provides further evidence for N-movement as well as for the claim concerning the prohibition on right adjunction of genitive nominals within DP; and (v) extraction facts that are a consequence of the status of [Spec, DP] as an A′-position in French.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document