The Aunt Lute Anthology of U.S. Women Writers, Volume One: 17th through 19th Centuries, and: The Aunt Lute Anthology of U.S. Women Writers, Volume Two: The 20th Century (review)

2012 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 130-135
Author(s):  
April Lidinsky
Keyword(s):  
Author(s):  
Sarah Anderson

Since the early 1960s, Mexican women writers have relentlessly fought to become recognized within a traditionally male-dominated literary canon. In the 20th century, women’s writing began to flourish, in many cases emerging as a counternarrative to the patriarchal discourse that had dominated the literary scene for decades after the Mexican Revolution (1910–1920). The work of women writers can be examined according to three different phases: from 1960 to the 1970s, 1980 to the 1990s, and 2000 to the present, and by highlighting in particular a group of women writers from the northern border region, who have faced additional obstacles in their path to becoming published writers. All in all, each of the writers discussed here contributes to a snapshot of the literature written by women from the 1960s to today. The chronological trajectory of their literary voices underscores Mexico’s rich cultural and historical past through the eyes and voices of those traditionally silenced and marginalized in the patriarchal and hierarchical spaces of power.


2021 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 182-190
Author(s):  
Anna Z. Atlas ◽  

The paper focuses on culture stereotypes embodied in fairy tales and the ways of their representation in twice-told tales. The awareness of pressure of stereotypes in culturally central texts led to their persistent revision by the 20th century women writers. In “The Bloody Chamber and Other Stories”, Angela Carter appropriates some of Charles Perrault’s classical plots calling it a “demythologizing business”. The paper studies “social fictions” regarding women scrutinized in Carter’s reinterpretations of Beauty and the Beast plot. As their overall structure analysis testifies, critical approach to conventional culture’s concepts of gender predetermines the mode of narration - “stories about fairy stories” and female character perspective. These allow for the use of metacommentary that centres on economic issues concerning young women. Alongside with their fears, these issues are thematised by foregrounding recurrent motifs and law words. As the research shows, the major female character’s motivations that their flat prototypes lack are exposed; the 1st person narration also absent in the pretext permits the author to articulate criticism of “social fictions” underlying classical fairy tales through the female character’s mouthpiece in feminist terms. The introduction of a foil triggers the female character’s self-discovery and the multiple reinterpretations of the same plot shattering its ruthless changelessness provide new life scenarios for her.


Author(s):  
Marea Mitchell

While mermaids have been found all around the world, their literary and cultural representations are traditionally associated with Europe. Recently attention has been paid to the particular resonance of mer-folk narratives in specifically Australian contexts. Hayward, Floyd, Snell, Organ and Callaway have drawn attention to examples of mer-worlds that directly intersect with and comment on Australian environments. Beginning in the late 19th Century, predominantly women writers relocate mermen and mermaids to explore relationships between land and sea, city and bush that have local resonance for young readers. These stories are often accompanied by rich illustrations designed to appeal to young imaginations. This note comments on three writers whose work relates mer-cultures to Australia: J.M Whitfield, Pixie O’Harris and Harriet Stephens, along with their illustrators, G.W Lambert, Ida Rentoul Outhwaite and O’Harris herself.


Italica ◽  
1998 ◽  
Vol 75 (2) ◽  
pp. 268
Author(s):  
Carol Lazzaro-Weis ◽  
Alba Amoia

2015 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 88
Author(s):  
Peter Hála

Božena Slančíková Timrava (1867-1951) is an eminent Slovak writer. Her highly regarded realistic novels dealt with the rise of the modern Slovak nation. The intricate historical circumstances of the early 20th century, and the eventual emergence of the Slovak nation within complex European culture, made Timrava’s effort even more important. Due to the multicultural nature of the Austro-Hungarian Empire, Timrava’s work is also meaningful in our trans-national and trans-cultural Global village. Timrava and other Slovak literary women were virtually unknown outside Slovakia until the extensive work done by Professor Norma L. Rudinsky (1928-2012), whose translation of six “Slovak stories by Timrava” was published in1992. However to truly understand and appreciate the importance of Timrava’s work, the English-speaking reader needed cultural and historical context. Rudinsky’s life-long effort culminated in the publication of “Incipient Feminists: Women Writers in theSlovak National Revival,” which was meant as a preamble to the works of Timrava for the English-speaking world. This paper introduces the life and work of Timrava within the intricate historical context of Slovak nation-building. It further outlines the importance of Rudinsky’s work and describes some interesting aspects of her translation. Attempting to present a practical cultural and historical approach to translation, the paper stresses the significance of so called ‘cultural grids’ and identifies the key elements, the ‘historical grids’, as well as author’s and translator’s biography, all within the wider context of the translator’s historical and sociological ‘matrix’ which ultimately determines the success of any translation of realistic historical literature.


AmeriQuests ◽  
2007 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
Author(s):  
Susan K Kevra

In her short story “Le Peuplement de la Terre” (“Be Fruitful and Multiply”) Madeleine Ferron reveals the reality of married life for generations of women in Quebec whose lives were a constant cycle of pregnancy, childbirth and mothering. Like other Quebec women writers, such as Marie Claire Blais and Gabrielle Roy, Ferron turns on its head the myth of the tireless, dutiful and fulfilled mother, happy to serve God and country by producing offspring. All three of these writers depict motherhood in the period prior to the Quiet Revolution with disturbing images of childbearing automats, leaving us not with a glorified and tender view of motherhood, but rather a mechanization of mothering. Could the preponderance of such imagery in the works of women writers of this period point to attitudes in the medical establishment and in the social agenda of the first half of the 20th century? Using Ferron’s short story as the primary literary example – with parenthetical references to both Une Saison and Bonheur d’Occasion – I provide historical evidence for the increasingly mechanized nature of mothering in Quebec brought on by the ramping up of social, political, religious and economic pressures placed on women in the first part of the 20th century. The historical evidence will take the form of popular literature of health care professionals in Canada and Quebec during this period, as well as the role of the Cercle de Fermières, a kind of civic group for rural women of Quebec whose ideology of super-productive women is summed up in their motto, “Travaillons sans cesse!”


2020 ◽  
Vol 17 ◽  
pp. 55-68
Author(s):  
Maria Reyes Ferrer

From the second half of the 20th century, the issue of women’s writing has been of considerable interest in literary studies, highlighting the need to know women as writers and as literary subjects, in order to understand female experience first-hand. This approach to written texts is based on two fundamental aspects of study: women as writers and the representation of women in the text. This has made it possible to examine how women are represented and what topics women writers prefer, for example, motherhood, a literary topos par excellence in Italian literature. Despite this, although motherhood is present in numerous works, the voices of actual mothers are largely absent: mothers and motherhood are in fact narrated from the point of view of daughters. In view of that, there are two main aims of this study: (1) to examine the possible reasons for the absence of the mother’s point of view and (2) to analyze some contemporary Italian literarature narrated by mothers themselves.


2011 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 171-189
Author(s):  
Edit Zsadányi

In this paper, I examine the ways in which women writers have contributed to literary modernity, and discuss approaches and rhetoric tropes that are able to convey the peculiarities of femininity. To this purpose, I have chosen to discuss a range of gendered prose poetry methods used by women writers of the first half of the 20th century that articulate the peculiarities of women’s identities. Inspired by feminist researchers Griselda Pollock and Rita Felski, I also examine instances and possible interpretations of gendered impersonal narration, such as the rhetoric of enumeration, overlapping cultural and fictional narratives, and the projection of feminine subjectivity onto objects. I also emphasize that we must take into account not only to the voice, language and personality of a character or narrator when examining constructs of their (feminine) self-image, but also other signs emerging elsewhere in the text.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document