Iconicity and Verb Agreement

2021 ◽  
Author(s):  
Marloes Oomen
Keyword(s):  
1980 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 85-94 ◽  
Author(s):  
Jack Damico ◽  
John W. Oller

Two methods of identifying language disordered children are examined. Traditional approaches require attention to relatively superficial morphological and surface syntactic criteria, such as, noun-verb agreement, tense marking, pluralization. More recently, however, language testers and others have turned to pragmatic criteria focussing on deeper aspects of meaning and communicative effectiveness, such as, general fluency, topic maintenance, specificity of referring terms. In this study, 54 regular K-5 teachers in two Albuquerque schools serving 1212 children were assigned on a roughly matched basis to one of two groups. Group S received in-service training using traditional surface criteria for referrals, while Group P received similar in-service training with pragmatic criteria. All referrals from both groups were reevaluated by a panel of judges following the state determined procedures for assignment to remedial programs. Teachers who were taught to use pragmatic criteria in identifying language disordered children identified significantly more children and were more often correct in their identification than teachers taught to use syntactic criteria. Both groups identified significantly fewer children as the grade level increased.


2020 ◽  
Vol 63 (10) ◽  
pp. 3472-3487
Author(s):  
Natalia V. Rakhlin ◽  
Nan Li ◽  
Abdullah Aljughaiman ◽  
Elena L. Grigorenko

Purpose We examined indices of narrative microstructure as metrics of language development and impairment in Arabic-speaking children. We examined their age sensitivity, correlations with standardized measures, and ability to differentiate children with average language and language impairment. Method We collected story narratives from 177 children (54.2% boys) between 3.08 and 10.92 years old ( M = 6.25, SD = 1.67) divided into six age bands. Each child also received standardized measures of spoken language (Receptive and Expressive Vocabulary, Sentence Imitation, and Pseudoword Repetition). Several narrative indices of microstructure were examined in each age band. Children were divided into (suspected) developmental language disorder and typical language groups using the standardized test scores and compared on the narrative indicators. Sensitivity and specificity of the narrative indicators that showed group differences were calculated. Results The measures that showed age sensitivity included subject omission error rate, number of object clitics, correct use of subject–verb agreement, and mean length of utterance in words. The developmental language disorder group scored higher on subject omission errors (Cohen's d = 0.55) and lower on correct use of subject–verb agreement (Cohen's d = 0.48) than the typical language group. The threshold for impaired performance with the highest combination of specificity and sensitivity was 35th percentile. Conclusions Several indices of narrative microstructure appear to be valid metrics for documenting language development in children acquiring Gulf Arabic. Subject omission errors and correct use of subject–verb agreement differentiate children with typical and atypical levels of language development.


Author(s):  
Janet Nicol ◽  
Delia Greth

Abstract. In this paper, we report the results of a study of English speakers who have learned Spanish as a second language. All were late learners who have achieved near- advanced proficiency in Spanish. The focus of the research is on the production of subject-verb agreement errors and the factors that influence the incidence of such errors. There is some evidence that English and Spanish subject-verb agreement differ in susceptibility to interference from different types of variables; specifically, it has been reported that Spanish speakers show a greater influence of semantic factors in their implementation of subject-verb agreement ( Vigliocco, Butterworth, & Garrett, 1996 ). In our study, all participants were tested in English (L1) and Spanish (L2). Results indicate nearly identical error patterns: these speakers show no greater influence of semantic variables in the computation of agreement when they are speaking Spanish than when they are speaking English.


2020 ◽  
pp. 144
Author(s):  
مروان الجراح ◽  
محمد ريان ◽  
مالك جمال زريقات ◽  
عقاب يوسف الشواشرة
Keyword(s):  

Jurnal KATA ◽  
2018 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 107
Author(s):  
Silvia Utami

<p><em>Introduction section is the first section of the thesis that has an important role which summarizes background information about the topic. The ability to write a clear and concise introduction section of a thesis is indispensable skill to writers; thus it is essential for students to be aware of linguistic aspects of writing. Past literature in writing studies have shown that although many studies have been written about the grammatical errors and mistakes in writing, there is very little research done on grammatical problems in writing introduction section of thesis. This research was a descriptive qualitative research which aimed to analyze grammatical problems found in the introduction section of thesis written by English literature students at STIBA Persada Bunda Pekanbaru. The source of data in this research was documents taken from students’ thesis. The data were collected by using coding sheets. The findings of this research showed that the most common grammatical problems found in introduction section of thesis was incorrect verbs which dominated by tenses confusion and lack of subject and verb agreement. The possible solutions to overcome students’ grammatical problems were using indirect method in teaching grammar and prioritizing grammar structures to teach.</em></p>


2007 ◽  
Vol 1164 ◽  
pp. 81-94 ◽  
Author(s):  
Andrew Nevins ◽  
Brian Dillon ◽  
Shiti Malhotra ◽  
Colin Phillips
Keyword(s):  

Linguistics ◽  
1981 ◽  
Vol 19 (5-6) ◽  
Author(s):  
ANURADHA SAKSENA
Keyword(s):  

Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 7
Author(s):  
Malin Ågren ◽  
Marie-Eve Michot ◽  
Cyrille Granget ◽  
Sonia Gerolimich ◽  
Pascale Hadermann ◽  
...  

This study focuses on the production of subject–verb (SV) agreement in number in L2 French and investigates the role of cross-linguistic influence (CLI) in this particular morphosyntactic domain. CLI is a well-known phenomenon in Second Language Acquisition (SLA) research but it has rarely been investigated systematically in relation to SV agreement in French. The participants of the study are 114 learners with Italian, German, Dutch and Swedish as L1. The source languages are all inflectional languages but they vary in terms of morphological richness in the verb paradigm, ranging from very poor (Swedish) to very rich (Italian). The participants performed an oral narrative task contrasting singular and plural contexts of SV agreement. Results indicate a significant difference between L1 groups in terms of correct SV agreement but they also show that the overall presence of rich verb morphology in the L1 does not, on its own, result in a more correct SV agreement. It is when comparing learners at two different proficiency levels that we observe differences in the rate of L2 development, which may be explained as an effect of CLI. Overall, results indicate a complex interplay of different factors, where the role of CLI must be further investigated in future studies in relation to L2 French.


2010 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 551-569 ◽  
Author(s):  
YUKI YOSHIMURA ◽  
BRIAN MACWHINNEY

ABSTRACTCase marking is the major cue to sentence interpretation in Japanese, whereas animacy and word order are much weaker. However, when subjects and their cases markers are omitted, Japanese honorific and humble verbs can provide information that compensates for the missing case role markers. This study examined the usage of honorific and humble verbs as cues to case role assignment by Japanese native speakers and second-language learners of Japanese. The results for native speakers replicated earlier findings regarding the predominant strength of case marking. However, when case marking was missing, native speakers relied more on honorific marking than word order. In these sentences, the processing that relied on the honorific cue was delayed by about 100 ms in comparison to processing that relied on the case-marking cue. Learners made extensive use of the honorific agreement cue, but their use of the cue was much less accurate than that of native speakers. In particular, they failed to systematically invoke the agreement cue when case marking was missing. Overall, the findings support the predictions of the model and extend its coverage to a new type of culturally determined cue.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document