advanced proficiency
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

63
(FIVE YEARS 21)

H-INDEX

11
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 01-10
Author(s):  
Noor Shahariah Saleh ◽  
Siti Fatimah Murtaza ◽  
Nurshila Umar Baki

Studies have revealed that first language has significant impacts on learners’ second language development. Utilizing L1 in the writing processes such as translation method and direct writing is a conventional strategy used by low proficiency level L2 learners. However, there is a lack of studies that determine the quality of writing influenced by L1 transfer. This study aims to provide a comparative analysis on the use of cohesive markers as a result of the use of Malay in English written text via translation and direct composition. The writing quality in terms of content, organisation and writing style of a group of students with low, intermediate and advanced proficiency levels from a secondary school in the district of Tangkak, Johor was scrutinised. Data were collected via two different topics of writing tasks using direct composition and translation writing process. The first topic involved English direct composition while the second topic employed direct Malay composition which was then translated into English. The results of the study indicated that English essays of direct writing showed less variety of cohesive markers as compared to Malay essays due to the lack of L2 writing skills. The learners apparently generated more ideas in their native language as well as utilized their L1 cohesive markers into L2 composition via the translation writing process. Nevertheless, the similarities and differences of cohesive markers in Malay and English help teachers to understand learners' organisation of Malay and English essays.


Author(s):  
Mathieu Lecouvet

Abstract A major issue in SLA research concerns the operationalization of syntactic complexity, in particular the need for fine-grained measures that go beyond the traditional focus on syntactic elaboration. Following recent findings that have demonstrated the potential of syntactic diversity for providing a more detailed picture of how complexity develops across languages and proficiency levels, the present study argues for the use of two types of non-canonical structures, passives and argument inversions, as indices of syntactic complexification in advanced L2 German writing. Based on 75 argumentative texts written by experienced L2 learners of German (B2 to C2 CEFR levels), we addressed the question to what extent learners’ use of non-canonical word order is a hallmark of advanced proficiency compared to measures of syntactic elaboration. The results revealed a considerable increase in the frequency of argument inversions from B2 to C1 and highlighted the interrelationship between diversity and elaboration in learner compositions.


2021 ◽  
Vol 11 (9) ◽  
pp. 1109-1113
Author(s):  
Ken Chen

The purpose of this article is to examine whether the word segmentation and the length of text will promote Chinese as a second language reading, and what the appropriate reading models are best for L2 learners when they processing Chinese language reading tasks. According to the experiment test, the results indicated that the main effects of word segmentation and length of text were not significantly different, and the interaction effect of the two factors was not significant in statistics too for advanced proficiency L2 learners of Chinese. This article concludes by using the approach of word boundary and choosing the useful reading models for teaching Chinese reading in classrooms are the valuable approaches for teachers when they combine other effective ways in L2 education.


Author(s):  
Serkan Uygun ◽  
Claudia Felser

Abstract Turkish 3rd person plural subjects normally appear with verbs that are unmarked for number. Following earlier findings which indicate that Turkish heritage speakers (HS) accept overt plural marking more readily compared to monolingually raised Turkish speakers, the present study investigates to what extent bilingual speakers are sensitive to grammatical, surface-level and semantic constraints on Turkish plural agreement marking. A scalar acceptability judgement task was carried out with non-bilingual Turkish speakers residing in Turkey and Turkish-German bilinguals residing in Germany. Our experimental design involved manipulating both subject animacy and subject position. Participants’ judgement patterns confirmed Turkish speakers’ general preference for unmarked verb forms, which was modulated both by subject animacy and by subject position. Significant differences were observed between lower proficiency HS on the one hand, and monolinguals and advanced proficiency HS on the other, suggesting that the relatively subtle interplay between different types of constraint on number agreement marking is affected by heritage language conditions. We found no evidence for simplification or optionality reduction in the lower proficiency HS’ judgements, however. We innovate on previous research by using Gradient Symbolic Computation modelling to capture between-group differences in the relative weightings of the constraints under investigation.


2021 ◽  
Vol 87 ◽  
pp. 17-37
Author(s):  
Iban Mañas ◽  
Elisa Rosado ◽  
Natalia Fullana ◽  
Svetlana Alexeeva

This study explores the difficulties on grammatical representation descriptions of Spanish Imperfect meanings by 54 first language Russian learners of Spanish with advanced proficiency levels and a control group of 18 Spanish native speakers. The results from the on-line acceptability judgments task the participants carried out indicated that interpretations of aspectual meanings typical of the Spanish Imperfect had been formed in the non-native speaker’s grammar. Moreover, a general tendency to over-accept non-adequate Preterite sentences was observed in non-native Spanish speaker groups. Furthermore, the findings revealed that progressive meaning represented a greater challenge for Russian learners of Spanish with upper-intermediate proficiency level, whereas at more advanced levels the perceptions of this meaning became closer to that of Spanish native speakers. However, the accuracy and sensitivity scores on lexical aspectual classes evidenced a persistent difficulty for non-native speakers in non-prototypical lexical-grammatical aspect combinations, which suggested a possible remaining effect of L1 transfer


Author(s):  
Kenneth Hyltenstam

Abstract This paper discusses the notion of language aptitude as a factor contributing to successful language acquisition achievements in polyglots. The difficulty in distinguishing between what is, indeed, language aptitude and what is language awareness is the main focus of the paper. A polyglot is operationalized here as a person who, after puberty, (a) acquired/learned at least six new languages (L2s), (b) commands at least six L2s at an intermediate or advanced proficiency level, and (c) presently uses these languages relatively unimpededly in oral interaction. The article draws specifically on a controlled investigation of ten polyglots who were extensively interviewed and tested for language aptitude, motivation, language awareness, and use of language learning strategies. Results show well above average, often outstanding, aptitude scores and an immediate preference for explicit learning. It appears that the combination of strong motivation and high levels of language aptitude and language awareness is what makes polyglots unusually successful second language learners. This paper suggests that language aptitude is both a prerequisite for developing high levels of language awareness and (since the two concepts are partially overlapping), much of the dynamism sometimes ascribed to aptitude is indeed awareness.


2021 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 238212052110258
Author(s):  
Lillee S Gelinas ◽  
Conner D Reynolds ◽  
Joshua Lindsley ◽  
Janet Lieto

Preventable healthcare-associated harm results in significant morbidity and mortality in the United States, costing nearly 400 000 patient lives annually. The Institute for Healthcare Improvement provides high-quality educational resources tailored for working healthcare professionals. One such resource is the Certified Professional in Patient Safety (CPPS™) review course, which equips professionals with advanced proficiency in 5 core patient safety domains. The CPPS™ certification is the only interprofessional, patient safety science credential recognized worldwide. In 2010, the Lucian Leape Institute at the National Patient Safety Foundation described the critical need for medical students to participate in patient safety solutions as well. However, equivalent patient safety credentialing remains challenging for students in the preclinical and clinical stages of training to obtain. To address this growing dilemma, the Texas College of Osteopathic Medicine (TCOM) piloted the first-of-its-kind CPPS™ course with 10 medical students to test a novel, academic-level approach to patient safety curriculum. Medical students showed large gains in performance on the post-test (83.18% ± 26.12%) compared to the pre-test (46.46% ± 27.18%) ( P < .001, η2 p = .368), representing increased knowledge across all learning domains. On the national certification examination, students had a 90% first-time pass rate, exceeding the current national average of 70% for first-time examinees. In satisfaction surveys, students expressed the value of pilot curriculum for their medical training, the importance of similar Patient Safety Education and CPPS certification for all medical students, their confidence as future healthcare change agents. Content analysis of open response questions revealed 3 key areas of strength and opportunity for guiding future iterations of the course. This pilot generates a future vision of patient safety, equipping students with critical knowledge to systematically improve healthcare quality.


2020 ◽  
Vol 31 (4) ◽  
pp. 677-710
Author(s):  
Renia Lopez-Ozieblo

AbstractMost native speakers of Spanish are intuitively able to construct correct structures with the marker ‘se’. On the other hand, non-native speakers, even those at advanced proficiency levels, have difficulties producing most constructions with ‘se’. This is hardly surprising as the marker ‘se’, one of the most common words in Spanish, can convey highly pragmatic nuances with a variety of functions that are still much debated among linguists. This study analyses some of the most used functions of the marker in the oral production of 18 Peninsular Spanish speakers from a multimodal Cognitive Grammar approach, identifying how gestures might be employed by speakers to create or clarify meaning. Our results confirm that gestures are used differently depending on the function of the marker. Middle voices where ‘se’ marks high levels of subject involvement and/or energy co-occur with related gestures, while middle voices or impersonal structures, where the involvement and/or energy is low, co-occur more often with unrelated gestures, if any.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 313-331
Author(s):  
Clay Williams ◽  
Yuko Uchima

Abstract This study investigates the productive use of semantic and phonetic radicals for Chinese character decoding by Chinese as a foreign language (CFL) learners at different levels of L2 proficiency, focusing on the application of radical knowledge according to the learners’ L1 language families. Using a pseudo-word test developed by Williams, Clay. 2014. The development of intra-character radical awareness in L1 Chinese children: Changing strategies. Journal of the Chinese Language Teachers Association 49(2). 1–26 to measure subject preference for semantic versus phonological decoding processes, subjects are asked to match a provided definition and pronunciation with a character in a multiple choice format which included two pseudo characters designed with radicals which corresponded with the provided definition or pronunciation, respectively. The results demonstrate that reliance on semantic or phonological radicals for character identification varies according to the L1 of the CFL learners; subjects whose L1 is relatively orthographically transparent predominantly make use of phonological processing strategies at all levels of proficiency, whereas those whose L1 are more orthographically opaque demonstrate more malleable processing preferences, with relatively strong semantic radical reliance in the early stage of their language learning, and considerable variability between semantic and phonological processing at intermediate and advanced proficiency levels. The findings suggest that developmental trends of using radical decoding strategies differ among CFL learner groups with varying L1 literacy strategy preferences.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document