scholarly journals “Deleytaste del dulce sono y no pensaste en las palabras”. Rendering Arabic in the Antialcoranes

2018 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 99-132
Author(s):  
Ryan Szpiech ◽  
Katarzyna Starczewska ◽  
Mercedes García-Arenal Rodríguez

AbstractThis essay studies the translations of the Qur’ān into Romance languages in anti-Islamic treatises written by Christians in the Iberian Peninsula in the sixteenth century. It compares three such works (here calledAntialcoranesor ‘anti-Qur’āns’) that contain citations of the Qur’ān in Arabic, either in Arabic script or in transliteration, or both. These include theConfusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán(1515) of Juan Andrés, theLumbre de fe contra la secta mahometana y el alcorán(1521) by Martín de Figuerola and theConfutación del alcorán y secta mahometana(1555) by Lope de Obregón. It also considers glosses found in the Latin Qur’ān made at the behest of the Italian cardinal Egidio (Giles) da Viterbo (1518). We argue that these works merit detailed study, along with more studied Latin translations, as part of a history of the translation of the Qur’ān in the early modern period.

1999 ◽  
Vol 31 (123) ◽  
pp. 305-327 ◽  
Author(s):  
Vincent P. Carey

One of the bitterest fruits of human conflict is the resort to massacre. From the St Bartholomew’s Day massacre in 1572 to ethnic cleansing in Bosnia, combatants have regularly attempted to defeat their enemies through acts of indiscriminate killing. The history of early modern European colonial expansion is replete with such incidents. The remembering and recounting of them has become the stuff of historical and political controversy. The aim of this article is not to review these painful episodes, but to examine the sixteenth-century context in which these resorts to massacre occurred; to focus on one particular atrocity that achieved some notoriety in Ireland in the early modern period; and to suggest that a now largely forgotten episode, at Mullaghmast in County Kildare in 1578, was part of a pattern of conquest which implicated not only the soldiers and settlers who served in the Gaelic localities, but also the upper echelons of the English administration in Ireland. This pattern was accompanied by an apologetic ideology of civility and savagery best reflected in a central text, John Derricke’s Image of Irelande (1581). Derricke’s Image provides us with sufficient evidence to suggest that indiscriminate slaughter was an accepted tool in the effort to subdue Gaelic Ireland. Indeed, Derricke’s text adds weight to the conclusion that the atrocity at Mullaghmast in 1578 implicates no less a figure than Sir Henry Sidney, the quintessential renaissance English official in Ireland. Mullaghmast is important not only because it demonstrates the officially sanctioned brutality of the conquest, but also because it raises the question of how memory and history are constructed.


In the early modern period, Catholic communities in Protestant jurisdictions were impelled to establish colleges for the education and formation of students in more hospitable Catholic territories. The Irish, English and Scots Colleges founded in France, Flanders, the Iberian peninsula, Rome and elsewhere are the best known, but the phenomenon extended to Dutch and Scandinavian foundations in southern Flanders and the German lands. Similarly colleges were established in Rome for various national communities, among whom the Maronites are a striking example. The first colleges were founded in the mid-sixteenth century and tens of thousands of students passed through them until their closure in late eighteenth century. Only a handful survived the disruption of the French Revolutionary wars to re-emerge in the nineteenth century. Historians have long argued that these exile colleges played a prominent role in maintaining Catholic structures by supplying educated clergy equipped to deal with the challenges of their domestic churches. This has ensured that the Irish, English and Scots colleges in particular have a rich historiography laid out in the pages of Archivium Hibernicum, the Records of the Scots Colleges or the volumes published under the aegis of the Catholic Record Society in England. Until recently, however, their histories were considered in isolating confessional and national frameworks, with surprisingly little attempt to examine commonalities or connections. Recent research has begun to open up the topic by investigating the social, economic, cultural and material histories of the colleges. Meanwhile renewed interest in the history of early modern migration has encouraged historians to place the colleges within the vibrant migrant communities of Irish, English, Scots and others on the continent. The Introduction begins with a survey of the colleges. It assesses their historiographies, paying particular attention to the research of the last three decades. The introduction argues that an obvious next step is to examine the colleges in transnational and comparative perspectives. Finally, it introduces the volume's essays on Irish, English, Scots, Dutch, German and Maronite colleges, which provide up-to-date research by leading historians in the field and point to the possibilities for future research on this exciting topic.


2019 ◽  
pp. 68-93
Author(s):  
K.J. Kesselring

Chapter 3 turns to the history of private satisfaction-seeking, or feuding, and focuses on compensation for homicide. It shows that payments continued longer than we might have thought. When such compensation served as a means to bypass legal sanctions, it hindered the successful imposition of the king’s peace, let alone any emerging notion of a public peace. Mediated through the ancient mechanism of the appeal, however, compensation continued into the sixteenth century and beyond, thanks in part to the needs and actions of victims’ widows. But appeals did decline over the early modern period. Here, too, a statute of 1487 played a part, as did the uses judges made of the new manslaughter verdict. Judges and others derided appeals as ‘suits of revenge’, tainted by association with the feud and an approach to peace-making and satisfaction-seeking that had less and less legitimacy as public justice came to supersede private interests.


2020 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 117-143
Author(s):  
Laura Wright

This paper is about identifying a nuance of social meaning which, I demonstrate, was conveyed in the Early and Late Modern period by the suffix -oon. The history of non-native suffix -oon is presented by means of assembling non-native suffix -oon vocabulary in date order and sorting according to etymology. It turns out that standard non- native -oon words (which are few) tended to stabilise early and be of Romance etymology. A period of enregisterment, c. 1750–1850, is identified by means of scrutiny of non-native -oon usage in sixty novels, leading to the conclusion that four or more non-native -oons in a literary work signalled vulgarity. A link is made between the one-quarter non-European -oons brought to English via colonial trade, and the use of such -oons by non-noble merchants, traders and their customers splashing out on luxury foreign commodities. Thus, it is found that a suffix borrowed from Romance languages in the Middle English period received fresh input during the Early Modern period via non-European borrowings, resulting in sociolinguistic enregisterment in the Late Modern period.


2004 ◽  
Vol 77 (195) ◽  
pp. 111-126
Author(s):  
Claire Cross

AbstractFor thirty years after graduating from Oxford in 1932 Dickens, a devoted Yorkshireman, produced a stream of articles on the intellectual, social and political history of the county in the sixteenth century, which culminated in 1959 in his pioneering work Lollards and Protestants in the Diocese of York, 1509–58. After leaving Hull for London in 1962 he never found a county in the south of England to replace Yorkshire in his affections, and moved from the history of the Reformation in its local context to concentrate upon the national and international history of religion in the early modern period.


Author(s):  
Faisal H. Husain

Rivers of the Sultan offers a history of the Ottoman Empire’s management of the Tigris and Euphrates rivers in the early modern period. During the early sixteenth century, a radical political realignment in West Asia placed the reins of the Tigris and Euphrates in the hands of Istanbul. The political unification of the longest rivers in West Asia allowed the Ottoman state to rebalance the natural resource disparity along its eastern frontier. It regularly organized the shipment of grain, metal, and timber from upstream areas of surplus in Anatolia and the Jazira to downstream areas of need in Iraq. This imperial system of waterborne communication, the book argues, created heavily militarized fortresses that anchored the Ottoman presence in Iraq, enabling Istanbul to hold in check foreign and domestic challenges to its authority and to exploit the organic wealth of the Tigris-Euphrates alluvium. From the end of the seventeenth century, the convergence of natural and human disasters transformed the Ottoman Empire’s relationship with its twin rivers. A trend toward provincial autonomy ensued that would localize the Ottoman management of the Tigris and Euphrates and shift its command post from Istanbul to the provinces. By placing a river system at the center of analysis, this book reveals intimate bonds between valley and mountain, water and power in the early modern world.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 56-79
Author(s):  
Sara Zandi Karimi

This article is a critical translation of the “History of the Ardalānids.” In doing so, it hopes to make available to a wider academic audience this invaluable source on the study of Iranian Kurdistan during the early modern period. While a number of important texts pertaining to the Kurds during this era, most notably the writings of the Ottoman traveler Evliya Chalabi, focus primarily on Ottoman Kurdistan, this piece in contrast puts Iranian Kurdistan in general and the Ardalān dynasty in particular at the center of its historical narrative. Thus it will be of interest not only to scholars of Kurdish history but also to those seeking more generally to research life on the frontiers of empires.Keywords: Ẕayl; Ardalān; Kurdistan; Iran.ABSTRACT IN KURMANJIDîroka Erdelaniyan (1590-1810)Ev gotar wergereke rexneyî ya “Dîroka Erdelaniyan” e. Bi vê yekê, merema xebatê ew e ku vê çavkaniya pir biqîmet a li ser Kurdistana Îranê ya di serdema pêş-modern de ji bo cemawerê akademîk berdest bike. Hejmareke metnên girîng li ser Kurdên wê serdemê, bi taybetî nivîsînên Evliya Çelebî yê seyyahê osmanî, zêdetir berê xwe didine Kurdistana di bin hukmê Osmaniyan de. Lê belê, di navenda vê xebatê de, bi giştî Kurdistana Îranê û bi taybetî jî xanedana Erdelaniyan heye. Wisa jî ew dê ne tenê ji bo lêkolerên dîroka kurdî belku ji bo ewên ku dixwazin bi rengekî berfirehtir derheq jiyana li ser tixûbên împeretoriyan lêkolînan bikin jî dê balkêş be.ABSTRACT IN SORANIMêjûy Erdellan (1590-1810)Em wutare wergêrranêkî rexneyî “Mêjûy Erdellan”e, bew mebestey em serçawe girînge le ser Kurdistanî Êran le seretakanî serdemî nwê bixate berdest cemawerî ekademî. Jimareyek serçawey girîng le ser kurdekan lew serdeme da hen, diyartirînyan nûsînekanî gerîdey ‘Usmanî Ewliya Çelebîye, ke zortir serincyan le ser ‘Kurdistanî ‘Usmanî bûwe. Em berheme be pêçewanewe Kurdistanî Êran be giştî, we emaretî Erdelan be taybetî dexate senterî xwêndinewekewe. Boye nek tenya bo twêjeranî biwarî mêjûy kurdî, belku bo ewaney le ser jiyan le sinûre împiratoriyekan twêjînewe deken, cêgay serinc debêt.


2020 ◽  
Vol 54 (1-3) ◽  
pp. 72-98
Author(s):  
Nikolaos Chrissidis

Abstract The article first surveys Greek interpretations of the creation of the Russian Holy Synod by Peter the Great. It provides a critical assessment of the historiographical paradigm offered by N.F. Kapterev for the analysis of Greek-Russian relations in the early modern period. Finally, it proposes that scholars should focus on a Greek history of Greek-Russian relations as a complement and possibly corrective to the Kapterev paradigm.


2017 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
pp. 1-22
Author(s):  
Paul Shore

The manuscipt Animadversiones, Notae ac Disputationes in Pestilentem Alcoranum is an almost entirely unknown translation of the Qur'an into baroque Latin completed by the Jesuit priest Ignazio Lomellini in 1622, of which only one copy exists. It is accompanied by extensive commentaries and includes a complete text of the Qur’an in Arabic and numerous marginalia. It is, therefore, one of the earliest complete translations of the Qur’an into a western European language and a crucial document of the encounter between western Christianity and Islam in the early modern period. This essay examines Lomellini’s understanding of Arabic and, specifically, of the cultural and religious underpinnings of Qur’anic Arabic. Special attention is given to his lexical choices. This essay also deals with the document’s intended audience, the resources upon which he drew (including the library of his patron, Cardinal Alessandro Orsini), and the manuscript’s relationship to the Jesuits’ broader literary and missionary efforts. Finally, it asks why scholars, particularly those who study the history of the Jesuits, have ignored this manuscript and its author.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document