scholarly journals An empirical perspective on the contact between English and French: a case study on substitutive complex prepositions

2020 ◽  
Vol 6 (s2) ◽  
Author(s):  
Christophe Béchet

AbstractHistorical language contact has generally been approached qualitatively through the examination of different linguistic and extralinguistic factors. By contrast, frequency patterns, although widely acknowledged in other linguistic fields, have not received a great deal of attention in the contact linguistics literature. This paper attempts to bridge this methodological gap through the application of an experimental procedure borrowed from the field of learner corpus research and areal linguistics. In a pilot study on the well-known case of language contact between English and French, the potential contact effects of French on English with regard to the use of substitutive complex prepositions of the PNP type are investigated, using probabilistic multifactorial modeling. The goal is to show in what ways and to what extent English conforms to French in the use of in lieu of and in place of, but also the extent to which it deviates from the Romance language, assuming from the outset that French served as the model language. This approach to historical language contact methodologically enriches an ever-growing paradigm and also illustrates empirically what has been conceptualized as frequency effects in usage-based Construction Grammar.

Author(s):  
Klaus Beyer

The chapter starts with a short history of contact studies related to Africa. It briefly looks at early works from Heine (pidgins in the Bantu area) and the French tradition exemplified in the LACITO series on language contact. Considerable space is given to the developments of the last ten years or so when areal linguistics (Aikhenvald and Dixon), linguistic geography (Heine and Nurse), and contact linguistics (Childs, Mesthrie) were put center stage in the African linguistic context. The second part of the chapter looks at methodological issues. Substantial space is given to social contexts in the description of contact-induced language change. The social network approach and other sociolinguistic tools are demonstrated by means of a brief case study from a West African rural contact zone.


2021 ◽  
pp. 136700692110231
Author(s):  
Francesca Romana Moro

Aims and Objectives/Purpose/Research Questions: The Alorese in eastern Indonesia are an Austronesian community who have inhabited two Papuan-speaking islands for approximately 600 years. Their language presents a paradox: contact with the neighbouring Papuan languages has led to both complexification and simplification. This article argues that these opposite outcomes of contact result from two distinct scenarios, and formulates a hypothesis about a shift in multilingual patterns in Alorese history. Design/Methodology/Approach: To formulate a hypothesis about the discontinuity of multilingual patterns, this article first sketches the past and present multilingual patterns of the Alorese by modelling language contact outcomes in terms of bilingual optimisation strategies. This is followed by a comparison of the two scenarios to pinpoint similarities and differences. Data and Analysis: Previous research shows that two types of contact phenomena are attested in Alorese: (a) complexification arising from grammatical borrowings from Papuan languages, and (b) morphological simplification. The first change is associated with prolonged child bilingualism and is the result of Papuan-oriented bilingual strategies, while the latter change is associated with adult second language (L2) learning and is the result of universal communicative strategies. Findings/Conclusions Complexification and simplification are the results of two different layers of contact. Alorese was first used in small-scale bilingual communities, with widespread symmetric multilingualism. Later, multilingualism became more asymmetric, and the language started to undergo a simplification process due to the considerable number of L2 speakers. Originality: This article is innovative in providing a clear case study showing discontinuity of multilingual patterns, supported by linguistic and non-linguistic evidence. Significance/Implications: This article provides a plausible explanation for the apparent paradox found in Alorese, by showing that different outcomes of contact in the same language are due to different patterns of acquisition and socialisation. This discontinuity should be taken into account by models of language contact.


2005 ◽  
Vol 10 (sup1) ◽  
pp. 219-233 ◽  
Author(s):  
Alfred C. Marcus ◽  
Jerianne Heimendinger ◽  
Ellen Berman ◽  
Victor Strecher ◽  
Mary Anne Bright ◽  
...  

2014 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 62-92 ◽  
Author(s):  
Martina Drescher

The aim of this paper is two-fold : First it argues for a stronger consideration of the pragmatic and discourse level in research on language contact. Secondly it contributes to the pragmatics of a specific regional variety of French, namely Cameroonian French. Starting with a picture of the complex linguistic landscape of this multilingual African country, the paper stresses the importance of the pragmatic and discourse level by raising some of the crucial theoretical and methodological issues that a broader, usage-based view on language contact has to cope with. First it suggests that pragmatic and discourse conventions may be influenced by the local contact languages and secondly it emphasizes that they may not be specific to a language, but be shared by a much larger and encompassing community of discourse. A case study of Cameroonian radio phone-ins where callers seek advice on medical issues points out some of these conventions. Here the participants establish a specific participation framework that avoids direct interaction between caller and expert while the host is set in as a mediator. This global mitigation technique then allows for quite direct realisations of the advice at a local level.


2012 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 111-131 ◽  
Author(s):  
ANTJE G. MUNTENDAM

This paper presents the results of a study on cross-linguistic transfer in Andean Spanish word order. In Andean Spanish the object appears in preverbal position more frequently than in non-Andean Spanish, which has been attributed to an influence from Quechua (a Subject–Object–Verb language). The high frequency of preverbal objects could be explained by focus fronting. The main syntactic properties of focus fronting in Spanish are weak crossover and long distance movement. Two elicitation studies designed to test for these properties in non-Andean Spanish, Andean Spanish and Quechua show no evidence of syntactic transfer from Quechua into Andean Spanish. Rather, the analysis of naturalistic data and an elicitation study on question–answer pairs show that there is pragmatic transfer from Quechua into Andean Spanish. The study has implications for theories of syntax and language contact, and especially for the debate on the nature of cross-linguistic transfer.


2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 459-481
Author(s):  
Nikolay Hakimov ◽  
Ad Backus

Abstract The influence of usage frequency, and particularly of linguistic similarity on human linguistic behavior and linguistic change in situations of language contact are well documented in contact linguistics literature. However, a theoretical framework capable of unifying the various explanations, which are usually couched in either structuralist, sociolinguistic, or psycholinguistic parlance, is still lacking. In this introductory article we argue that a usage-based approach to language organization and linguistic behavior suits this purpose well and that the study of language contact phenomena will benefit from the adoption of this theoretical perspective. The article sketches an outline of usage-based linguistics, proposes ways to analyze language contact phenomena in this framework, and summarizes the major findings of the individual contributions to the special issue, which not only demonstrate that contact phenomena are usefully studied from the usage-based perspective, but document that taking a usage-based approach reveals new aspects of old phenomena.


2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 573-611
Author(s):  
Kevin J. Rottet

Abstract The English verb-particle construction or phrasal verb (pv) has undergone dramatic semantic extensions from the expression of literal motion events (the ball rolled down the hill) – a pattern known as satellite-framing – to idiomatic figurative uses (the company will roll out a new plan) where selection of the particle is motivated by Conceptual Metaphors. Over the course of its long contact with English, Welsh – also satellite-framed with literal motion events – has extended the use of its verb-particle construction to replicate even highly idiomatic English pv s. Through a case study of ten metaphorical uses of up and its Welsh equivalent, we argue that this dramatic contact outcome points to the convergence by bilingual speakers on a single set of Conceptual Metaphors motivating the pv combinations. A residual Celtic possessive construction (lit. she rose on her sitting ‘she sat up’) competes with English-like pv s to express change of bodily posture.


2021 ◽  
pp. 152450042110538
Author(s):  
Maïa Sarrouf Willson ◽  
Craig Turley ◽  
Lamees A. Daar ◽  
Hussein Al Masroori ◽  
Hussain Al Muscati ◽  
...  

Background Entanglement of marine species, particularly endangered sea turtles and cetaceans, in abandoned, lost or otherwise discarded fishing gear is a major conservation concern. Focus of the Article This case study applies Community-Based Social Marketing (CBSM) to reduce marine wildlife net entanglement in the waters surrounding Masirah Island, a marine biodiversity hotspot in Oman. Importance to the Social Marketing Field The study demonstrates the use of social marketing tools in biodiversity conservation, bringing new knowledge to the cross-application of these two fields. Methods The CBSM methodology was applied to select behaviours, identify barriers and benefits, develop strategies and design a pilot study. The responsible disposal of derelict nets in skip bins was selected as the target behaviour, and a mix of behavioural change tools was applied to achieve change: convenience (installation of three skip bins), education (installation of informative signs, distribution of awareness posters, one-to-one engagement with fishers on the beaches), prompts (installation of signs and posters on vessels) and social norms (one-to-one engagement with key influencers and decision makers). The monitoring of behaviour change took place through structured observations over 23 weeks, focussing on the number of nets disposed of in the allocated skip bins. Results Results showed a low level of behaviour adoption rate by skiff and launch vessel fisheries, respectively, 5.36% and 2.58%. Positive results were observed for a short time but did not reach the estimated target value throughout the study period. Recommendations for Research Our pilot study did not lead to broad-scale implementation and we recommend further awareness and engagement with the target audience, trials of various behaviour change tools and increase field monitoring time. We further recommend the application and funding of behaviour change methods applied to fishers with the incorporation of conventional financial, conservation and regulatory tools to support resource management. Limitations Our results show that focussing on specific behaviours with appropriate measurement is both resource and time demanding to solve pressing conservation problems, particularly ones generated by complex industries such as fishing. Various lessons, useful for other social marketers, have been drawn from our evaluation of the overall study.


Author(s):  
Martin Findell ◽  
Philip A. Shaw

This chapter explores language contact in early medieval Britain, focusing on the methodological problems involved in studying historical language contact in situations where records of the languages involved are sparse. Two case studies then look at linguistic evidence for contact situations, one addressing the uses of the term wealh in Old English and especially in the Laws of Ine, while the other explores the influence of Latin on the development of Old English spelling. The first case study argues that the term wealh in early Old English (as in Continental Germanic) usage identified groups and individuals as Roman, as distinct from the identification with Celtic languages that developed later in the period. The second case study shows how spellings of the reflex of pre-Old English *[ɡɡj] developed through the engagement of Old English speakers with Latin, demonstrating the interactions between developments in the spoken and written language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document