scholarly journals Divine Agency as Literal in Cognitive Linguistic Perspective: Response to “Conceiving God: Literal and Figurative Prompt for a More Tectonic Distinction” by Robert Masson

Open Theology ◽  
2018 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 489-495
Author(s):  
John Sanders

Abstract In “Conceiving God: Literal and Figurative Prompt for a More Tectonic Distinction” Robert Masson criticizes my claim that some concepts of God can be literal in the sense of a non-extended meaning as defined by cognitive linguists. He claims that all of our ideas for God can only be through extended meanings (what is typically called figurative language). He says that blending theory requires this conclusion. In response I make three points. First, I argue that this is not what cognitive linguistics requires. Second, that Masson fails to ever show that “God is an agent” is actually a single scope or double scope blend. Third, I suggest that behind our dispute are different metaphysical commitments regarding divine transcendence. Because I reject his understanding of divine transcendence and he fails to show that divine agency must be understood only in an extended sense, I conclude that religious believers can legitimately claim that some of their ideas of God are literal (non-extended meanings).

2015 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 97
Author(s):  
Mª Asunción Barreras Gómez

<p>This paper will approach two of Nabokov’s poems from the perspective of embodied realism in Cognitive Linguistics. We will shed light on the reasons why we believe that Nabokov makes use of the DIVIDED SELF metaphor in his poetry. In the analysis of the poems we will explain how the Subject is understood in the author’s life in exile whereas the Self is understood in the author’s feelings of anguish and longing for his Russian past. Finally, we will also explain how Nabokov’s use of the DIVIDED SELF metaphor thematically structures both poems.</p>


2003 ◽  
Vol 32 (4) ◽  
pp. 596-599
Author(s):  
Chienjer Charles Lin

This is the first textbook on metaphor to appear after the cognitive linguistic revolution of metaphorical research launched two decades ago by Lakoff & Johnson with their pioneering work, Metaphors we live by. Much scholarship has since been devoted to this paradigm of research. Twenty years have passed, and Kövecses takes this as a good time to summarize the development of the field. Writing a textbook on metaphor certainly reflects the maturation of the study of metaphor within the cognitive linguistic tradition. Targeted readers are undergraduate and graduate students with interests in metaphor and cognitive linguistics. Experienced researchers may also find this book helpful in motivating new ideas.


Author(s):  
Javier Herrero Ruiz

Abstract Over the last few years there has been a rapprochement between Cognitive Linguistics and semantic theories of humour based on the notion of script or frame. By drawing on Ritchie’s version of the theory of frame-shifting (2005) and reviewing the cognitive linguistic account of humour, we shall demonstrate how the interpretation of jokes containing a metaphor or a metonymy involves two cognitive-pragmatic tasks: the completion of the metaphorical/metonymic mapping that results in a new frame, and the resolution of the joke’s incongruity via a contrast with the surrounding frames of the joke. We also develop a classification of frame shifts according to their ontological structure (non-metaphorical/metonymic shifts and shifts based on metaphorical and/or metonymic reasoning) and the degree of the interpreter’s inferential activity (conceptual filling out and metaphor/metonymy replacement). In doing so, we attempt to identify some of the defining features of humorous metaphors and metonymies, as well as other phenomena that may also characterise jokes.


IZUMI ◽  
2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 24
Author(s):  
Adisthi Martha Yohani

[Kotowaza in Cognitive Linguistic Analysis: The Use of Synecdoche]. This paper analyzes kotowaza using synecdoc through the study of cognitive linguistic. The background of this research is the difficulty of understanding relationships between the meanings of the kotowaza on foreign learners because of cultural differences and lack of dictionaries that support the process of understanding kotowaza deeply. The purpose of this research is to understand kotowaza deeply, determine the connection of these lexical-figurative meaning of Japanese proverbs using synecdoche based on the study of cognitive linguistics. The method used is a qualitative method in approach of cognitive linguistics. At the end of the study, it is concluded that synecdochecan be used to analyze the correlation between the lexical meaning and figurative meaning of kotowaza that contains a word or two which represents wider or smaller meaning such as kotowaza which related to the characteristics of an area or kotowaza that associated with number.


Author(s):  
Raymond W. Gibbs, Jr

An important reason for the tremendous interest in metaphor over the past 20 years stems from cognitive linguistic research. Cognitive linguists embrace the idea that metaphor is not merely a part of language, but reflects a fundamental part of the way people think, reason, and imagine. A large number of empirical studies in cognitive linguistics have, in different ways, supported this claim. My aim in this paper is to describe the empirical foundations for cognitive linguistic work on metaphor, acknowledge various skeptical reactions to this work, and respond to some of these questions/criticisms. I also outline several challenges that cognitive linguists should try to address in future work on metaphor in language, thought, and culture.


2019 ◽  
Vol 11 (02) ◽  
pp. 310-339 ◽  
Author(s):  
PETER RICHARDSON ◽  
CHARLES M. MUELLER

abstractBuddhist and Hindu discourse often juxtapose statements about the inexpressibility of ultimate reality with descriptions drawing on metaphor and paradox. This raises the question of how particular types of metaphor fulfill the role of expressing what is believed to be inexpressible. The current study employs a cognitive linguistic framework to examine how modern Buddhist and Hindu religious teachers use metaphor to talk about enlightenment. Adopting a usage-based approach focusing on how figurative language is recontexualized by the same speaker within a stretch of discourse, the study identifies a recurrent pattern within the discourse on enlightenment that consists of four elements. The first is source domain reversal, which we define as a speaker making use of a particular source domain to refer to a target, and then later, in the same discourse segment, using a source domain with a seemingly opposite meaning to refer to the same target. The other three involve a movement from force to object-based schemas, from the perceived revelation of more conventional to deeper truths, and from description of a process to description of a state. We conclude by briefly discussing our findings within the context of research on apophatic discourse in other religions.


2021 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 119
Author(s):  
Moch. Panji Prabaskoro ◽  
Prayudha Prayudha

This research is entitled “The Construction of English Verb “SEND”: A Cognitive Linguistic Study”. It is based on cognitive linguistic, because with cognitive linguistic it could be seen how exactly the construction of English verb “send” and how the construction could have that construction. The aims of the research are; 1) to analyze the construction of English verb “SEND” as a single verb; and 2) to analyze the Construction of English verb "SEND" as a phrasal verb. The data will be collected by using observation method and noting technique. Then, it will be analyzed by using distributional method with expansion, ellipsis, and immediate constituent division. All data that have been collected and analyzed will then be described by qualitative method. As a result, there would be two main outcome found in this research. First, the construction of English verb “send” in the form of single verb, those are English verb “send” as single verb in intransitive construction, transitive construction and ditransitive construction. Second, the construction of English verb “send” in the form of phrasal verb, those are English verb “send” as phrasal verb in intransitive construction, transitive construction, and ditransitive construction.


Author(s):  
Сергей Александрович Гашков

Идеи когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф, М. Джонсон, В.А. Маслова и другие) находят широкое применение не только в лингвистике, но и в междисциплинарной сфере. Целью статьи является применить когнитивно-лингвистический анализ к концепту ВРЕМЯ в книге А. де Кюстина «Россия в 1839 году». Доказывается, что алогичность и двойственность образа России у де Кюстина связана, в том числе, со спецификой понимания им концепта ВРЕМЯ. The ideas of the cognitive semantics (J. Lakoff, М. Johnson, R. Langacker, L. Talmy) are used not only in linguistics, but in interdisciplinary sphere. The paper aims to apply the cognitive-linguistic approach to the concept TIME as exemplified in the A. de Custine’s book «La Russie en 1839». We prove that the ambiguous image of Russia is partly due to the specificity of the Custine’s concept of TIME.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document