scholarly journals Word Prosody in Lung’Ie: One System or Two?

Probus ◽  
2021 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 57-93
Author(s):  
Ana Lívia Agostinho ◽  
Larry M. Hyman

Abstract Creole languages have generally not figured prominently in cross-linguistic studies of word-prosodic typology. In this paper, we present a phonological analysis of the prosodic system of Lung’Ie or Principense (ISO 639-3 code: pre), a Portuguese-lexifier creole language spoken in São Tomé and Príncipe. Lung’Ie has produced a unique result of the contact between the two different prosodic systems common in creolization: a stress-accent lexifier and tone language substrates. The language has a restrictive privative H/Ø tone system, in which the /H/ is culminative, but non-obligatory. Since rising and falling tones are contrastive on long vowels, the tone must be marked underlyingly. While it is clear that tonal indications are needed, Lung’Ie reveals two properties more expected of an accentual system: (i) there can only be one heavy syllable per word; (ii) this syllable must bear a H tone. This raises the question of whether syllables with a culminative H also have metrical prominence, i.e. stress. However, the problem with equating stress with H tone is that Lung’Ie has two kinds of nouns: those with a culminative H and those which are toneless. The nouns with culminative H are 87% of Portuguese origin, incorporated through stress-to-tone alignment, while the toneless ones are 92% of African origin. Although other creole languages have been reported with split systems of “accented” vs. fully specified tonal lexemes, and others with mixed systems of tone and stress, Lung’Ie differs from these cases in treating African origin words as toneless, a quite surprising result. We consider different analyses and conclude that Lung’Ie has a privative /H/ tone system with the single unusual stress-like property of weight-to-tone.

Probus ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Ana Lívia Agostinho ◽  
Larry M. Hyman

Abstract Creole languages have generally not figured prominently in cross-linguistic studies of word-prosodic typology. In this paper, we present a phonological analysis of the prosodic system of Lung’Ie or Principense (ISO 639-3 code: pre), a Portuguese-based creole language spoken in São Tomé and Príncipe. Lung’Ie has produced a unique result of the contact between the two different prosodic systems common in creolization: a stress-accent lexifier and tone language substrates. The language has a restrictive privative H/Ø tone system, in which the /H/ is culminative, but non-obligatory. Since rising and falling tones are contrastive on long vowels, the tone must be marked underlyingly. While it is clear that tonal indications are needed, Lung’Ie reveals two properties more expected of an accentual system: (i) there can only be one heavy syllable per word; (ii) this syllable must bear a H tone. This raises the question of whether syllables with a culminative H also have metrical prominence, i.e. stress. However, the problem with equating stress with H tone is that Lung’Ie has two kinds of nouns: those with a culminative H and those which are toneless. The nouns with culminative H are 87% of Portuguese origin, incorporated through stress-to-tone alignment, while the toneless ones are 92% of African origin. Although other creole languages have been reported with split systems of “accented” vs. fully specified tonal lexemes, and others with mixed systems of tone and stress, Lung’Ie differs from these cases in treating African origin words as toneless, a quite surprising result. We consider different analyses and conclude that Lung’Ie has a privative /H/ tone system with the single unusual stress-like property of weight-to-tone.


Languages ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 50 ◽  
Author(s):  
Bouchard

This article discusses the loss of the creole languages on São Tomé Island and the societal move from multilingualism to monolingualism in Portuguese. It argues that recognizing the ideologies attached to these languages is key in understanding the language shift, but also the processes leading toward monolingualism. This qualitative study is based on three main theories: Language as social practice, language ideology, and monoglot standardization. Data comes from ethnographic fieldwork and sociolinguistic interviews with 56 speakers from the capital of São Tomé and Príncipe. I argue that the existence of multilingualism on São Tomé Island is not valued at a societal level because of the pejorative ideologies that have been held about the creole languages since colonial times. Also, the use of the creole languages stood as a problem for the creation of a unified Santomean nation, as the different racial groups on the islands had their own creole. Results show how ideologies about the Portuguese language and its association with national unity, modernity, and European-ness favored its expansion on São Tomé Island and a move toward monolingualism.


Genes ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (6) ◽  
pp. 833
Author(s):  
João Almeida ◽  
Anne-Maria Fehn ◽  
Margarida Ferreira ◽  
Teresa Machado ◽  
Tjerk Hagemeijer ◽  
...  

The forced migration of millions of Africans during the Atlantic Slave Trade led to the emergence of new genetic and linguistic identities, thereby providing a unique opportunity to study the mechanisms giving rise to human biological and cultural variation. Here we focus on the archipelago of São Tomé and Príncipe in the Gulf of Guinea, which hosted one of the earliest plantation societies relying exclusively on slave labor. We analyze the genetic variation in 25 individuals from three communities who speak distinct creole languages (Forros, Principenses and Angolares), using genomic data from expanded exomes in combination with a contextual dataset from Europe and Africa, including newly generated data from 28 Bantu speakers from Angola. Our findings show that while all islanders display mixed contributions from the Gulf of Guinea and Angola, the Angolares are characterized by extreme genetic differentiation and inbreeding, consistent with an admixed maroon isolate. In line with a more prominent Bantu contribution to their creole language, we additionally found that a previously reported high-frequency Y-chromosome haplotype in the Angolares has a likely Angolan origin, suggesting that their genetic, linguistic and social characteristics were influenced by a small group of dominant men who achieved disproportionate reproductive success.


2019 ◽  
Vol 49 (1) ◽  
pp. 167-182
Author(s):  
Tjerk Hagemeijer ◽  
Jorge Rocha

2016 ◽  
Vol 2016 (239) ◽  
Author(s):  
Tjerk Hagemeijer ◽  
Armando Zamora

AbstractThis article addresses the historical and sociolinguistic evolution of Fa d’Ambô, a Portuguese-related creole language spoken originally on the small island of Annobón in Equatorial Guinea. It will be shown that Fa d’Ambô and the three creole languages spoken on the islands of São Tomé and Príncipe (Santome, Angolar and Principense) descend from a single contact language that arose on the island of São Tomé and branched in the sixteenth century. After its permanent settlement in the second half of the sixteenth century, Annobón became strongly isolated until the twentieth century. Due to intense migration from Annobón to Equatorial Guinea’s multilingual capital Malabo over the last decades, Fa d’Ambô’s speech community has not only become divided but also more exposed to other languages, in particular to English-based creole Pichi, the capital’s lingua franca. Given the small size of the Fa d’Ambô speech community (approx. 5,000 speakers), it will be argued that these factors, in addition to the lack of government support for the country’s minority languages, pose an increasing threat to the survival of the language.


10.1596/32135 ◽  
2019 ◽  
Author(s):  
Clifton John Cortez ◽  
John (Ioannis) Arzinos

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document