scholarly journals DESCRIPTIVE STUDY OF HONORIFIC USE IN KOREAN EMAIL DISCOURSE

2016 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 99 ◽  
Author(s):  
Jaegu Kim

It is a relatively new field that examines how Korean culture affects Korean language use in terms of age difference in a corpus of computer mediated email discourse. The purpose of this descriptive study and experiment is to prove the close relationship between Korean language and culture. This paper shows the descriptive study of Korean culture in relation to language use. Korean culture acknowledges an inherent hierarchy with regard to age, and considers [+age] as relating socially to [+power]. When younger Koreans converse with older ones, they express different morpho-syntactic patterns, which is an age complex. The main task of the experiment was to examine the way through which the age complex is reflected by Korean honorific linguistic system in email discourse. I asked 15 Korean native speakers between the ages of 20 to 25 to write emails expressing an impositive request to [+age (46-50 years old)], [-age (below 25 years old)] and [=age] recipients. The results show significant differences in the use of grammatical features in emails written to [+age] recipients, as compared to emails written to [-age] and [=age] recipients. The implication of the findings is that the cultural values that are attached to age and aging in the Korean society affects Koreans’ language use, which means Korean language and culture are closely intermingled.

Semiotica ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Fan Min

Abstract As the representative of Chinese classical works, the Analects represents a source of difficulty in both understanding and interpretation of Confucian philosophy. Confucian philosophy as a philosophy of creativity and otherness is closely related with the social and cultural values in society. Therefore, the study of Confucian philosophy in the Analects cannot be separated from the descriptive study of the effects of any and all aspects of society, including cultural norms, expectations, contexts, language use, and the effects of language use on society. This article attempts to explore how the meaning of Confucian philosophy in the Analects is interpreted and accepted by Western readers through complex social semiotic interactions. The article focuses on the interpretation of Confucian philosophy as a reflection of cultural assumptions, values and prohibitions, and the manipulation of the social semiotic resources in the process of understanding, translation, and acceptance of Confucian philosophy in the Analects through a discussion of its original text, different versions and the reasons behind the social semiotic activities. The article concludes with a consideration of significant social semiotic interactions that influence the translator’s interpretation and reader’s acceptance of Confucian philosophy so as to facilitate intercultural understanding.


Author(s):  
Thanh Quy Ngo Thi ◽  
◽  
Hong Minh Nguyen Thi ◽  

Proverbs are important data depicting the traditional culture of each nation. Vietnamese proverbs, dated thousands of years ago, are an immense valuable treasure of experience which the Vietnamese people desire to pass to the younger generations. This paper aims to explore the unique and diversified world of intelligence and spirits of the Vietnamese through a condensed and special literary genre, as well as a traditional value of the nation (Nguyen Xuan Kinh 2013, Tran Ngoc Them 1996, Le Chi Que and Ngo Thi Thanh Quy 2014). Through an interdisciplinary approach, from an anthropological point of view, approaching proverbs we will open up a vast treasure of knowledge and culture of all Vietnamese generations. The study has examined over 16,000 Vietnamese proverbs and analysed three groups expressing Vietnamese people’s behaviors toward nature, society and their selves, and compared them with English and Japanese proverbs. The research has attempted to explore the beauty of Vietnamese language, cultural values and the souls and personalities of Vietnam. Approaching Vietnamese proverbs under the interdisciplinary perspective of language, culture and literature is a new research direction in the field of Social Sciences and Humanity in Vietnam. From these viewpoints, it is seen that proverbs have remarkably contributed to the language and culture of Vietnam as well as and constructed to the practice of language use in everyday life which is imaginary, meaningful and effective in communication. Furthermore, the study seeks to inspire the Vietnamese youth’s pride in national identity and to encourage their preservation and promotion for traditional values of the nation in the context of integration and globalisation. In the meantime, it would be favourable to introduce and market the beauty of Vietnamese language, culture and people to the world, encouraging the speakers of other languages to study, explore and understand Vietnam.


Bakti Budaya ◽  
2019 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 95
Author(s):  
Suray Agung Nugroho

The community service (Pengabdian kepada Masyarakat/PkM) held in 2019 is a continuation of PkM which was carried out in 2018 on how LPK (Lembaga Pelatihan Kerja) instructors and students interpret the EPS TOPIK (Employment Permit System – Test of Proficiency in Korean Language). Based on the assessment of the ability and weaknesses of prospective PMI (Pekerja Migran Indonesia=Indonesian Migrant Workers) in understanding Korean, the Korean Language and Culture Program conducted the second PkM which was specifically intended for instructors at LPK through Training of Trainers (ToT). The ToT participants were 30 instructors, members of PELBAKORI (Association of Korean Language LPK in Indonesia). The material provided in this ToT were: (a) Important steps to mastering Korean vocabulary and grammar and (b) Points to ponder in understanding Korean culture.--------------------------------------------------------------PkM yang dilakukan pada tahun 2019 ini adalah kelanjutan dari PkM yang dilaksanakan pada tahun 2018 tentang bagaimana instruktur LPK (Lembaga Pelatihan Kerja) dan peserta didik memaknai EPS TOPIK (Employment Permit System-Test of Proficiency in Korean Language). Berdasarkan asesmen kemampuan dan kelemahan para calon PMI (Pekerja Migran Indonesia) dalam memahami bahasa Korea yang telah diperoleh dalam kegiatan PkM tahap pertama, Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea merancang PkM kedua yang khusus ditujukan untuk para instruktur di LPK, yaitu Training of Trainers (ToT) bagi pengajar bahasa Korea di LPK-LPK Bahasa Korea. Peserta ToT berjumlah 30 instruktur di LPK penyelenggara kursus bahasa Korea yang tergabung dalam PELBAKORI (Perhimpunan LPK Bahasa Korea se-Indonesia). Materi yang diberikan dalam ToT ini adalah (a) langkah-langkah penting dalam menguasai tata bahasa dan kosakata bahasa Korea dan  (b) pengetahuan sekitar budaya Korea. 


Author(s):  
Mee-Ryoung Shon ◽  
Sun Ok Jeon ◽  
Karen O. Hammons

Korean society has shifted from agriculture to industry in the past 40 years. This rapid change in the economy has affected the life style of Koreans. The majority of children living in Korean industrialized cities have limited access to the outdoor activity in natural settings, which negatively impacts the physical, emotional, and social development of Korean children. Scholars in childhood education identify significant changes in housing, foods and eating habits, and family structure, which dilute Korean culture and traditions and hinder the healthy development of children. Teachers in South Korea today design learning environments and implement instructional lesson plans to combat the effects of urbanization, industrialization, and globalization. One of the notable lesson units is Kim-jang, integral to the Korean culture, which engages children, families and the community in activities through gardening and a variety of other activities. The Kim-jang unit is designed to accommodate intrinsic learning modalities of young children for hands-on, active learning experiences; to integrate standards-based content areas to strengthen skills and build knowledge; to deepen interpersonal and intrapersonal insight; and to, first and foremost, enhance traditional cultural values and practices as they are lost through rapid industrialization.


2019 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Dolfina Galela

Language and culture have a very close relationship and can not be separated. Indonesia has a variety of very interesting customs, as well as ethnic Galela in Kokota Jaya, North Halmahera in North Maluku province has a variety diariskan customs of the ancestors. One was at the event to woo the girl who is a manifestation of cultural values in the society. In the event there is a form to woo this girl lingual and lexical meaning phrases that have cultural significance. There is also the cultural meanings of verbal and nonverbal expression. This research may be necessary for people to know clearly the meaning of expressions of both verbal and nonverbal ceremonial woo the girl. This study aims to identify and analyze the forms of expression of cultural meanings contained in verbal and nonverbal expression on her proposed marriage ceremony in Kokota Jaya ethnic Galela.Based on the results and discussion can be concluded that there is a form limgual and lexical meaning in the ceremony there was to woo the girl. And there is a meaningful verbal and nonverbal expressions of culture in a ceremony to woo the girl. It is recommended that conducted an exhaustive review of her proposed marriage ceremonies. For Galela ethnic communities in Kokota Jaya especially the younger generation is expected to begin to learn and understand the use of regional languages become heritage.Keywords: Expression, Cultural, and Galela Ethnic


Pragmatics ◽  
2018 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 61-92 ◽  
Author(s):  
Eun Mi Lee

Abstract This study analyzed the uses and functions of speech levels and speech level shifts in natural conversations between two unacquainted males. Similarities and differences between Japanese and Korean languages have been investigated. For the Japanese language, speech levels do not clearly reflect the hierarchical relationships based on the interlocutors’ age by utilizing “non-marked utterance (NM)” This finding implies that modern Japanese people tend to avoid the use of honorifics which clearly indicates the hierarchical relationships between speakers at the sentence level. On the other hand, speech level shifts reflect hierarchical relationships between speakers, which means that Japanese seem to conform to normative language use at the discourse level. For the Korean language, both speech levels and speech level shifts clearly reflect the hierarchical relationships based on the interlocutors’ age. This result suggests that Korean have a strong tendency to preserve the normative honorific usage of polite forms according to age difference both at the sentence level and at the discourse level. These results suggest that speech levels, considered to be socio-pragmatically obligatory, have a strategic-use aspect for both languages, including the use of “non-marked utterances” and that of downshifts. It was also discovered that Japanese tend to use speech levels more strategically than Korean. Consequently, Japanese uses honorifics strategically in order to evade hierarchical relationships based on age, whereas Koreans tend to conform to social norms that derive from tenets of Confucianism, a philosophy emphasizing politeness toward older people; such practice encourages younger people to use polite forms to their elders.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document