scholarly journals An analysis of the pragmatic functions of hispanicisms in Hemingway’s "Death in the Afternoon"

2021 ◽  
Author(s):  
José Antonio Sánchez Fajardo

This paper seeks to explore the pragmatic functions of the Spanish-induced loanwords, or hispanicisms, used in the novel Death in the Afternoon by Hemingway. These borrowed words have been manually extracted and through the software kit AntConc, each occurrence or word token was examined to determine the prevalent pragmatic motivation in each text string: ‘ideational’, ‘expressive’ or 'textual’. Findings suggest that unadapted borrowings are most widespread, and the vast majority of them correspond to ideationally or referentially motivated loanwords. The assimilation of new referents (i.e. nonexistent in English cultural frames), particularly those related with bullfighting jargon, is linked to the general stylistics of travelogues. Expressive and interpersonal motivations are less frequent but they might reflect the vernacularization of travel writing and the extended use of euphemisms through lexical borrowing. Alternatively, textual motivations are regularly found through the use of synomyms, co-hyponyms and paraphrases, which are intended to ensure text clarity and coherence.

2018 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 97
Author(s):  
Akmal Jaya

This research aims to show the influences of the power of discourse: genre, gender, and colonialism in Unbeaten Tracks in Japan by Isabella Lucy Bird. Some travel writing’s paradigms were used as theoretical background in this research, such Sara Mills and Carl Thompson. As an object of the research, the novel became the source of primary data. Another historical and cultural literary and also literary review of Unbeaten Tracks in Japan as secondary data. The result of the research examined that contestation of discourses implied the way of the author to preserve his stories.


Author(s):  
Cynthia Wall

Travel literature emerges in letters, diaries, journals, biographies, travel narratives, country house guides, ship’s logs, poems, plays—and the novel feeds on them all. From London as a source of topographical mystery to be penetrated even by its inhabitants, to the newly tourable country estates; from the recently domesticated wilds of Scotland and Ireland, to the paths of the Grand Tour in Europe; and from the exotic lands across the seas to life on the sea itself, the rhetorics of travel supplied hosts of models for narrative and imagery in the early novel. The novel every bit as much as travel-writing is an exercise in ethnographic observation, sharing an interest in closely observed and analysed detail, in the similarities and differences of other cultures, in the remarkableness of the ordinary and the sometimes surprising familiarity of the unknown, and with journey at the centre of both.


Author(s):  
Sarah Ann Wells

Often called the pope of Brazilian Modernism, Mário de Andrade spearheaded several different phases of the movement, and is credited with introducing the term modernismo in Brazil. From pioneering the experimental first wave of Brazilian Modernism of 1922–26 to sombre reflections on national identity in the mid-1930s–1940s and moving among poetry, short fiction, essays, musicology, travel writing, and the novel Macunaíma (1928), his output is extraordinary in both its volume and its influence. Despite his shifting registers and genres, the major preoccupations of his works remain constant throughout his lengthy career: Brazilian national identity and fraught encounters between different cultures, ethnicities, and worldviews; linguistic experimentation, especially the relationship between writing and orality; and music.


Author(s):  
Gigi Adair

This chapter is the first of two on recent novels which rewrite and write back to key texts of anthropology. It first examines the way Kincaid’s 1996 novel conceptualizes postcolonial kinship and its understanding of the destruction, perversion and exploitation of intimate bonds by colonial rule. It then turns to the novel’s engagement with the tradition of ethnographic travel writing on the Caribbean, particularly that of Froude and Lévi-Strauss, to argue that the novel demonstrates the strategic use of a discourse of failure. By embracing, rather than rejecting, colonial accusations of civilizational lack in the Caribbean, the novel is able to effectively reflect back and thereby sabotage such imperialist ideologies. Nonetheless, the limits of this strategy of become clear in the novel’s imagination of the figure of Xuela’s Carib mother. Here, the novel’s embrace of a discourse of failure echoes, rather than undermines, colonial and anthropological accounts of Caribbean indigenous groups and their supposedly inevitable demise, and thus it also partly reproduces the ethnographic gaze.


Author(s):  
Ian MacLaren

As more and more research occurs into published English-language travel literature, the production of individual texts, rather than their authorship alone, demands attention. Both the unreliability of the text as entirely the traveller's or explorer's own and the question of whether or not the text narrates only his own experience and observations have made problematical the matter of interpretation. Recently, Percy G. Adams has shown in Travel Literature and the Evolution of the Novel (1983) how, because travel writing issued often enough from writers who did no more than move around in an armchair, this genre and the novel grew indistinguishable for a time in the early eighteenth century. From then on, travel literature would often exemplify a more complex, or at least less straightforward, relation between experience and language than one might expect.


Nordlit ◽  
2008 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 355
Author(s):  
Cathrine Theodorsen

The novel Afraja, written by the German author and liberal Theodor Mügge and published in 1854 provides an opportunity to explore connections between travel writing and adventure stories from the perspective of one of Germany's most popular writers of the nineteenth century. The focus of my discussion in this paper is to explore the implications of the meeting between a fictional Sámi, living in the exotic North and a Danish aristocratic adventurer whose attitudes reflect the discourse of Mügge's politically liberal views. Additionally, Mügges fiction sketches out different images of the Sámi.


2008 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 221-234 ◽  
Author(s):  
Mohammed Albakry ◽  
Patsy Hunter Hancock

This article examines the phenomenon of code switching in The Map of Love (1999) by the Egyptian—British writer Ahdaf Soueif. Though she chooses English as a medium for her creative expression, Soueif deploys Arabic in her narrative to represent different aspects of the linguistic and cultural norms of Egyptian society. The article's methodology is informed by Kachru's framework on contact literature and his categorization of the occurrence of literary code switching or bilingual creativity into different strategies that encompass cultural and linguistic processes. The results indicate the predominance in The Map of Love of the discourse strategies of employing lexical borrowing, culture-bound references and translational transfer. Finally, the article analyzes the functional motivation of code switching in the postcolonial context of the novel and how the use of certain creative strategies might enhance or diminish the narrative's effectiveness and readability.


ENTHYMEMA ◽  
2022 ◽  
pp. 65-76
Author(s):  
Otto Boele

Drawing on Michel de Certeau’s seminal study The Practice of Everyday Life, the author argues that Dmitrii Danilov’s travel writing (Twenty Cities, 2007-2009) reimagines Russia’s symbolic geography by destabilizing the traditional opposition centre – periphery. Rather than depicting the provincial world as either an absurd and horrid world, or as a repository of “true Russianness”, Danilov provides a “decentred” perspective on the provinces that asserts the uniqueness of each city he visits. The novel Description of a City (2012), however, resurrects the more traditional view of the provinces as a world of boredom and cultural lack. To analyse this development the article looks at the central figure of the sluggish traveller-narrator, the employment of “camera-eye narration” and other, mainly linguistic, devices that reaffirm the notion of the provincial city’s “namelessness” as one of its most defining characteristics. 


Author(s):  
Michelle Burnham

Transoceanic America offers a new approach to American literature by emphasizing the material and conceptual interconnectedness of the Atlantic and Pacific worlds. These oceans were tied together economically, textually, and politically, through such genres as maritime travel writing, mathematical and navigational schoolbooks, and the relatively new genre of the novel. Especially during the age of revolutions in the late eighteenth and early nineteenth centuries, long-distance transoceanic travel required calculating and managing risk in the interest of profit. The result was the emergence of a newly suspenseful form of narrative that came to characterize capitalist investment, political revolution, and novelistic plot. The calculus of risk that drove this expectationist narrative also concealed violence against vulnerable bodies on ships and shorelines around the world. A transoceanic American literary and cultural history requires new non-linear narratives to tell the story of this global context and to recognize its often forgotten textual archive.


2017 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 24-38
Author(s):  
Paul Sheehan

The dialectic of movement and rest can be seen at work throughout Beckett's oeuvre, but it is particularly evident in the Trilogy. Rather than treat the trio of novels as a work-in-regress, however – from the two protagonists’ wanderings in Molloy to the tales of confinement and inertia in the sequels – this article shows how the motion / stasis pair is brought together in Molloy. On the one hand, there are generic traces here of ‘travel writing’, given that Molloy and Moran are travellers who (as narrators) record their peregrinations; on the other, Molloy illuminates these traces via Deleuze and Guattari's elucidation of nomadism, a theoretical rationale that can help us to understand what governs the movements of Molloy and Moran throughout the novel. I argue that Beckett, as the most celebrated exemplar of late modernism, provides a pathway whereby first-wave modernism in the interwar period is transformed into continental theory in the decades after the war. Although versions of this modernism-into-theory hypothesis have been posited since at least the 1980s, none of them has attempted to ascertain the specific nexus or juncture whereby modernist writing is transfigured into theoretical reflection. This article proposes that Molloy be read as a potential site for such a rearticulation – for demonstrating how the alienated modernist loner of so much fiction and poetry earlier in the century can be aligned with the theoretical tenets that inform and illuminate deterritorialised wandering. This is complicated by the fact that Molloy and Moran follow two very different nomadic trajectories. Indeed it is, finally, the latter that exemplifies vagrant movement across physically deterritorialised space, thus providing the more useful model for the protean, suggestive formation that is ‘nomadic modernism’.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document