Understanding Alice Walker

2021 ◽  
Author(s):  
Thadious M. Davis
Keyword(s):  
Gragoatá ◽  
2016 ◽  
Vol 7 (13) ◽  
Author(s):  
Maristela Cury Sarian

Este trabalho tem por objetivo estabelecer uma relação entre a tradução e a sociolinguística, a partir da análise da tradução do romance epistolar The Color Purple, da afro-americana Alice Walker, A cor púrpura, realizada por Peg Bodelson, Betúlia Machado e Maria José Silveira, a fim de investigar como a heterogeneidade linguística da obra original, associada, sobretudo, à maior ou menor frequência de uso de inglês padrão e de Black English Vernacular pelas personagens, foi construída na tradução. Nessa análise, verifico quais foram os recursos utilizados na caracterização da linguagem das personagens e como estes podem ser associados aos diferentes graus de escolaridade e de letramento de Celie e Nettie, valendo-me, como instrumental para essa análise, de descrições da variação sociolinguística, das teorias do letramento e dos processos de aquisição de língua escrita.


MELUS ◽  
1997 ◽  
Vol 22 (3) ◽  
pp. 199 ◽  
Author(s):  
Mary Faggan Churchill ◽  
Lillie P. Howard

2015 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 169-180
Author(s):  
Raquel Barros Veronesi

Neste trabalho, analisamos a tradução das personagens Celie e Shug do romance de Alice Walker, The Color Purple (1982), para sua adaptação fílmica de 1985, dirigido por Steven Spielberg. Especificamente, investigamos a reescritura do relacionamento homoafetivo entre as personagens, no cinema, uma vez que se trata do amor entre duas mulheres negras no início do século XX. Diante de aspectos suscitadores de discussões polêmicas – ser mulher, ser negra, ser homossexual – percebemos a dificuldade de adaptar tais personagens para o meio cinematográfico. Acreditamos, portanto, que, devido a exigências mercadológicas diferentes das que regem a Literatura e considerando a época em que foi lançado, o filme suaviza algumas cenas em que Celie e Shug demonstram o amor que sentem uma pela outra. Assim, utilizando os Estudos Descritivos da Tradução (TOURY, 2012), objetivamos investigar quais estratégias foram utilizadas no processo de tradução de situações que demonstram esta relação afetiva, observando como o filme lida com a proposta de Walker, que busca evidenciar a mulher negra e sua trajetória de luta contra a discriminação gênero-racial.


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 26
Author(s):  
Lei Sun ◽  
Xiangyong Kong

With the detection from the post-colonial perspective, there is a certain amount of truth in the statement that Alice Walker’s The Color Purple sometimes reveals Eurocentric ideology, even though she overtly makes efforts for Africa and Africans. The way in which she delineates Nettie’s missionary job in Olinka, confirms habitual Western suspicions about equality between Europe and Africa. With the reexamination of the depiction about the African continent Nettie sketches out, additionally, we might notice Walker’s intention of setting up Africa as a foil to Europe, to some extent, echoes Said’s orientalist discourse.


Homiletic ◽  
2020 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 5-13
Author(s):  
Donyelle C. McCray

Two driving features of Black feminism are care and collectivity. This article considers them as vectors for Christian preaching. I focus on a specific speech event that involves Alice Walker, Angela Davis, and June Jordan, and treat it as a case study for Black feminist preaching. Ultimately, I propose a triptych approach to preaching that entails layering sermonic messages, accommodating dissonance, and foregrounding mutuality.


Author(s):  
Ekawati Marhaenny Dukut ◽  
Nuki Dhamayanti

The world of literature can be a medium of expressing the writer's expressions and ideas. Universal topics such as, love, death, and war often become subject mailers in the world of literature. In the novel, of The Color Purple. Alice Walker describes the oppression experienced by Afro American women in the female characters of Celie, Nellie, Shug Avery, Sofia, and Mary Agnes who faced sexual discrimina!ions in a patriarchal society. Womanhood, education, and lesbianism are factors that help the Afro American women to free themselves from traditional values. The Color Purple puts into words the process of its main character, Celie, who tries to reject and escape from the male domination of her world. The other Afro American women characters that help Celie to find her selfidentity represent the manifestation of the rejection of the traditional values. This article. which uses the socio-historical alld feminism approach. is intended to analyse the Afro-American women's rejection of traditional values by focusing on the major character of' Walker's The Color Purple. Celie. as she develops from being a victim of traditional values to the rejoiceful discovery of her selfidentity.


MELUS ◽  
1988 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
pp. 143
Author(s):  
Lillie P. Howard ◽  
Erma Davis Banks ◽  
Keith Byerman

Meridians ◽  
2020 ◽  
Vol 19 (S1) ◽  
pp. 548-558
Author(s):  
Karsonya Wise Whitehead

Abstract Alice Walker in her book, In Search of Our Mothers’ Garden, notes that when you write the book you want to read, you are both pointing and following your “direction of vision.” As a writer and a Black feminist scholar, the author understood this to mean that she needed to craft the tools that would help her to do her work. Rethinking Meridians is the critical knowledge project, the tool, that she wanted to have in her hand when she was a classroom teacher. Consisting of articles and lesson plans, the special issue was designed as a disruption tool that would inspire teachers and students to transcend the notion of the classroom as a static, constrained, and unliberated space. By using the lens of transdisciplinarity, Rethinking Meridians examines Black feminist theory as a teaching tool and a pedagogical practice that challenges teachers to connect the work across disciplines and beyond them.


1997 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 54-57
Author(s):  
Joyce Russell-Robinson

Alice Walker and former Democratic Congresswoman Pat Schroeder of Colorado have something in common. Both advocate the cessation of female circumcision in African countries, and both tout themselves as feminists, though Walker, borrowing from African American culture, prefers to be labeled as a womanist. What the elders had in mind when they described young African American women as “womanish,” or as “omanish,” the eclipsed form of that same word, was that such girls were too fast, or that they obtruded upon areas that were not their business. While Schroeder cannot properly be called a womanist (to do so would be to misapply the term), one can say that, similar to Alice Walker, Schroeder is putting herself into other people’s business, specifically the business of female circumcision in African communities.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document