The peculiarities of euphemistic nomination of phraseologisms-euphemisms that denote poverty in the Russian and English languages
The object of this research is the Russian and English phraseologisms-euphemisms that denote poverty as one of the concepts of euphemistic reflection of the real world. The subject of this research is the peculiarities of euphemistic nomination of phraseologisms-euphemisms with the meaning of poverty in the Russian and English languages. This article is first to examine the Russian and English phraseologism-euphemisms that denote poverty from the perspective of expressing the pejorative real denotation using euphemistic units, the key goal of which is mitigation and hazing of the concept of “poverty”. Such phraseologisms-euphemisms are characterized by pejorative assessment that can be “improved” by neutral or humorous affective evaluation. In conclusion, the author proves that in both languages the key role in better pejorative assessment of poverty is played by figurativeness and prototype of the analyzed phraseologisms-euphemisms. In both languages, a number of phraseologisms-euphemisms are characterized by ameliorative-evaluative prototypes, which in turn, lead to neutralization of pejorative rational assessment. The scientific novelty consists in application of the new approach towards analyzing the phraseological meaning of a peculiar type of phraseological units based on euphemistic nomination. The acquired results can be used in studying the semantics of phraseological units, lexical and phraseological euphemisms, including in the comparative aspect.