scholarly journals Foreign Language Learning Process at an Early Age and Its Impact on the Native Language Education

2021 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 71
Author(s):  
Shqipe Husaj

Perhaps the most complex question risen among linguists, psychologists and philosophers is how a child learns foreign language? Considering that language learning is natural and that babies are born with the ability to learn it since learning begins at birth, still Language learning (be it native or foreign) is a process that is not simple and short. It takes time, patience and self-discipline. Independent from some internal and external factors that are found inside and outside of every learner and which differ from each and every person this process has its pros and cons. A foreign (English) language learning at an early age has evolved considering modern technologies and methodologies used by individual learners and teachers. The earlier the language is learnt the more fluent the speaker is, but what happens to the mother tongue? Is the child well understood by the community, school teachers and friends? What is the progress of that child at school, what are psychological effects of technology used in the process of learning a language, what is the best age to learn a foreign language? , etc. These and many other questions will be discussed in this paper. The findings of this paper are assumed to also identify teachers’ perceptions about the main challenges they face during the classroom management with foreign language speakers in the classroom, the strategies they use, parents’ attitude toward this and also to find out some steps that parents and native language teachers should take to improve the situation.

Author(s):  
Szilvia Batyi

Some form of bi- and multilingualism means the naturallingual condition for more than the half of the population of the Earth. It is a substantial linguistic aim of the Transcarpathian Hungarian community that beside preservation of their mother tongue (the Hungarian), acquire the state language (the Ukrainian language) and the basis of at least one world language. But this aim is hindered by a lot of things in Transcarpathia. The goal of the study isto shed light on these problems and to find possible solutions based on two researches. The first research, which was carried out in the Tanscarpathian Hungarian schools, was to reveal the conditions and problems of foreign language education. The research threwlight on numerous problems that approve the low level of foreign language knowledge of the Tanscarpathian Hungarian youth. Attitudes and stereotypes influence the success of foreign language acquisition. For this reason in the second part of the study I would like to show, what kind of stereotypes and attitudes can be discovered in the parents (who are lay linguistically and language pedagogically) concerning foreign languages, and within this especially concerning the English language. It appears from the interviews, that nor the attitudes of the state towards foreign languages that was inherited from the soviet system, neither the impassiveness of the parents improves the positive attitudes in the Transcarpathian Hungarian students towards foreign languages, and nor the state, neither the parents approve the motivation of foreign language acquisition.


2015 ◽  
Vol 725-726 ◽  
pp. 1646-1652 ◽  
Author(s):  
Maria Kukushkina

The article is dedicated to the changes happening in the sphere of higher education and concerning the foreign language education of the future civil engineers. The research held studies the main motivational factors for English language learning among the students of the Institute of Civil Engineering. The conclusions made are meant to improve the system of technical students’ foreign language education .


1987 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 25
Author(s):  
Maria da Conceição Magalhães Vaz de Mello

This paper presents an analysis of the errors which occurred in translations from Portuguese into English written by Brazilian students. This topic has been chosen because there are few studies of errors made by Brazilian students In the process of learning English and also because many language teachers still consider interference from the mother tongue the only source of errors in foreign language learning. Errors due to interference from the foreign language itself have often been disregarded. In order to explain the causes of the errors five categories were established: errors due to LI interference, errors due to L2 interference, errors due to LI and/or L2 interference, errors due to communication strategies and errors of Indeterminate origin. Errors due to communication strategies were classified according to three different types, proposed by Tarone (1977). The first is topic avoidance, the second is paraphrase and the third is conscious transfer. Errors of indeterminate origin are unsystematic and cannot be assigned to any of the other four categories. My claim In this paper is that since the speech of children learning their first language contains many errors, foreign language learners should be allowed to make errors. By making errors learners provide the teacher with information about what they haven't learned. Este artigo apresenta uma analise dos erros que ocorreram em versões do português para o inglês feitas por alunos brasileiros. Este tópico foi escolhido porque ha poucos estudos sobre erros feitos por alunos brasileiros durante o processo de aprendizagem do inglês e também porque muitos professores de línguas ainda consideram a interferência da língua materna como a única fonte de erros na aprendizagem de uma língua estrangeira. Erros de interferência da própria língua estrangeira freqüentemente não são considerados. Para explicar as causas dos erros cinco categorias foram estabelecidas: erros de interferência da LI, erros de interferência da L2, erros de interferência da LI e/ou da L2, erros de estratégias de comunicação e erros de origem indeterminada. Os erros de estratégia de comunicação foram classificados de acordo com três tipos diferentes sugeridos por Tarone (1977). O primeiro é abstenção de tópico, o segundo, paráfrase e o terceiro, transferência consciente. Erros de origem indeterminada não são sistemáticos e não podem ser classificados de acordo com nenhuma das outras quatro categorias. Um dos objetivos deste trabalho é provar que, do mesmo modo que a fala de crianças aprendendo sua língua materna apresenta muitos erros, alunos aprendendo uma língua estrangeira também deveriam poder fazer erros. Ê através dos erros de seus alunos que o professor consegue informação sobre aquilo que eles ainda não aprenderam.


2021 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 251-263
Author(s):  
Marcela Šarvajcová ◽  
Monika Štrbová

Aim. The aim of the research study was to investigate the opinions of the Slovakian secondary school foreign language teachers and learn about their views on the system of education in the field of enhancement of teachers` professional qualifications. Methods. To perform the results of the study the method of focus group was used. Results. The results of the presented research show the differences between the perception of foreign language education in the past and how it appears today through the views of selected number of foreign language teachers in Slovakia. The pivotal role is played by the technological skills of the students and their ability to use information technologies instructed in foreign languages. The research results also indicate the possibilities of teachers to get in direct contact with the target foreign language as a part of their professional development. The research participants also specified the factors that they considered the most influential in the process of foreign language learning. Conclusion. The purpose of the article is to discuss the urge to achieve highly professional foreign language education in today`s technological society. As shown by the results obtained from the focus group, the teachers/participants agreed on a single highly impactful factor: family.


2011 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 117-126 ◽  
Author(s):  
Taghi Jabbarifar

Two decades have now passed since Bandura (1986) introduced the concept of self-efficacy within the social cognitive theory of human behavior. He defined it as "people's judgments of their capabilities to organize and execute courses of action required to attain designated types of performances (1986). Much empirical evidence now supports the idea that self-efficacy touches almost every aspect of people's lives including foreign language learning; However, it has apparently received the least attention compared to other cognitive and affective issues. The present article attempts to shed some light on importance of the concept of self-efficacy, the role it can play in foreign language learning and the pedagogical implications it may have for foreign language teachers and the students of English language in the end of the first decade of the twenty first century.


2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 225-246
Author(s):  
Kata Csizér ◽  
Csaba Kálmán

Despite the fact that the influence of learning experiences on foreign language learning motivation has been widely acknowledged and emphasised, there are hardly any studies concentrating on these learning experiences. Hence, the aim of this study is to map the language learning experiences of former and current language learners in order to provide a detailed account of the possible components of the foreign language learning experience. Data were collected with the help of a qualitative interview schedule involving 22 language learners in two subsamples. Ten participants are English language teachers as former foreign language learners, while 12 students, current learners of English, have also been recruited. The most important result of our study is that foreign language learning experience seems to be a complex construct including immediate and present aspects as well as self-related components and attributions. Language learning success, the teacher’s personality, contact experiences, as well as attitudes towards the L2 seem to stand out as important components for both groups of learners. Apart from discussing the differences and similarities between retrospective and concurrent experiences, we will provide pedagogical and research-related implications as well.


2011 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Rohmani Nur Indah

This paper questions the urgency of foreign language learning at early age by covering some arguments on the acquisition and bilingualism. Nowadays in Indonesia, under the interest of education, bilingual learning is undertaken by adopting the theory of bilingual acquisition referring to Chomsky’s ideas. In fact, the foreign language learning is not always in line with the principle of language acquisition especially for the early age children. The globalization era requires foreign language mastery so that for many institutions of children education have got the bilingual learning. As the example, some of Islamic educational institutions at the level of playgroup have applied the instruction in English and teaching Arabic words, by considering that the earlier foreign language learning is the better, and the fact that the golden age of brain development occurs at the first five years. This needs to be analyzed further, because there is also important task to have mother tongue language acquisition. For the community of multilingual such as in Indonesia, the acquisition of many languages is unavoidable. Therefore, parents are faced with two choices: To prior the mother tongue and bahasa Indonesia as second language or encourage the bilingual learning of Arabic and English.


2017 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 18 ◽  
Author(s):  
Esim Gursoy ◽  
Sule C. Korkmaz ◽  
Ebru A. Damar

Teaching English to young learners has gained speed in the past twenty years. Many countries in Europe are offering English at the primary level as advised by the EU. The efforts to lower the age for foreign language learning have echoed in countries in Asia as well. Turkey as one of these countries has changed its educational policy in 2012 and launched the new English Language Teaching Program for grades 2-8 in 2013. Along with many changes, the new system offers EFL in the second grade. The present study not only aims to investigate the views of prospective ELT teachers towards this change, but also to compare their views with those of trainers, and English teachers who were investigated in the earlier phases of the study. The results indicate that although all three groups of participants favor an earlier start in foreign language education, there are significant differences between groups in terms of the appropriate starting time and teaching methodologies used. Teachers were indecisive as they favored both the first and second tiers to introduce a foreign language. The results have implications for policy makers, teachers, teacher trainers, and prospective teachers.


2019 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 58
Author(s):  
Diego Ortega-Auquilla ◽  
Uvaldo Recino Pineda

Communicative-oriented  language teaching methodologies need to have a central role in the current foreign language education. In fact, language teachers are expected to shift away from traditional language teaching methods that have proven to be ineffective for language learning. Nowadays, a movement, which favors and embraces interaction, communication, and negotiation of meaning, is growing in language education; therefore, pre-service and in-service teachers of English need to be responsive to and become aware of the importance of these key aspects. With these notions in mind, the present article can be seen as a contribution  to help language teachers gain an understanding of key theoretical notions related to the emergence of communicative language teaching and its most well-known methods – CLT and TBLT. Additionally, this work analyzed CLT and TBLT as these two language teaching methods are not opposing but in line with the communicative  approach. The importance of implementing communicative-oriented lessons into the English classroom was also examined. In this sense, a table made up of specific guidelines was elaborated by using works of leading experts in language teaching and learning. The table is intended to help teachers to be better equipped to design and implement  TBLT lessons into the classroom, which may have a positive impact  on foreign language learning.


2017 ◽  
Vol 5 (6) ◽  
pp. 64 ◽  
Author(s):  
Menderes Unal ◽  
Elif Ilhan

This study explores and identifies some reasons for the problems of foreign language learning (English) and teaching from the perspective of instructors and learners using the case study model. The data of the study was gathered by a semi-structured interview form, and the study group of the research was composed of English language instructors and graduate students at Ahi Evran University. Random sampling method was used to determine 15 instructors and 20 graduate students to face-to-face interview, and the data of the study was analysed by content analysis method, which the students and instructors agreed on students who have been problematic in language learning process. In addition to students, examination systems, instructional programs, language teachers’ qualifications and learning environments have been considered as barriers to language learning. On the other hand, students and instructors suggested starting learning/teaching English earlier, much more practice and exams on all four skills; elective courses; more practice and communication; revisions in teacher training system, considering individual differences; motivating and encouraging students; and designing well equipped language environment and teaching materials.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document