scholarly journals Şebnem Susam-Sarajeva. 2006. Theories on the Move: Translation’s Role in the Travels of Literary Theories

2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 125-128
Author(s):  
Çağdaş ACAR
Keyword(s):  
Author(s):  
Jeffrey Lawrence

This chapter focuses on a paradigmatic misencounter between an American experiencer and a Latin American reader. Examining an implicit debate about the sources of Walt Whitman’s poetry and vision of the Americas, I argue that Waldo Frank, one of the twentieth century’s main literary ambassadors from the US to Latin America, positioned Whitman as the representative US writer whose antibookish experiential aesthetics could serve as a model for “American” writers both in the North and in the South. I show how Frank’s framework provided a foil for Borges’s idiosyncratic view that Whitman’s poetry about America derived entirely from his readings of European and US writers. Although much of the best scholarship on Whitman’s reception in Latin America has concentrated on poets like José Martí and Pablo Neruda, who adapted Whitman’s naturalism, I contend that Borges’s iconoclastic portrait of Whitman as a reader profoundly influenced a range of anti-experiential literary theories and practices in Latin America.


2019 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 274-291
Author(s):  
Andrea Polaschegg

Abstract Tracing the transformations phenomenological thought underwent in the sphere of literary studies after the 1930s, the paper outlines the epistemological potential of this tradition in regards to a proper understanding of the phenomenon ›text‹. Proceeding from reflections on the agonal relation between structuralistic and phenomenological traditions within contemporary literary theory, the article focuses on Husserl’s apprehension of texts as being »objects in procedure« by exploring the impact of this idea on the literary theories of Ingarden, Wellek, and Iser. In light of the - largely forgotten - fact that Karl Bühler’s pioneering Language Theory (1934) is mainly based on phenomenological thinking, the paper finally discusses to what extend Bühler’s idea of verbal expressions figuring as effective events could open a new space for the development of a literary theory of texts within recent debates on the »media of literature«.


2020 ◽  
Vol 10 (9) ◽  
pp. 1106
Author(s):  
Yi Long ◽  
Gaofeng Yu

Intertextuality theory is one of the most complicated literary theories in contemporary literary criticism; it has inherent connections with translation. According to intertextuality theory, translation is a type of transforming activity intertextualized with language, text, culture and thinking, etc. Any translated text is a tissue in an immense network of complex, where the significance of each text unfolds through referring to each other. In some degree, intertextuality theory breaks the traditional idea of translation, and has great enlightenment on translation in many aspects.


Werkwinkel ◽  
2018 ◽  
Vol 13 (1-2) ◽  
pp. 65-88
Author(s):  
Timothy Pareit

Abstract Although scholars in the Netherlands have already attempted to integrate literary theories on migration with the specific Dutch context, none such attempts have so far been made for Flemish literature. The current paper therefore scrutinises the novel Los by Tom Naegels, an (autobiographical) account of the riots in Borgerhout (Antwerp) after the murder on Islam teacher Mohamed Achrak in 2002. As the author also covered these events as a journalist, the analysis investigates the manner in which this topical matter is intertwined with the more personal story about the struggle conducted by Naegels’s grandfather for euthanasia. The paper leans on Jérôme Meizoz’s posture theory, which differentiates the author figure from the biographical person and the narrator. In addition, the novel is situated within the contemporary literary return towards realism and Flemish literature’s negotiation of Flemish identity. By focussing on these three elements – the theme of migration, realism and Flemish identity – the paper attempts to contribute to the development of a literary theory on migration in Flanders.


Author(s):  
Zhu Defen

This research aims at finding out how we can benefit from comparing Chinese and Western poetics when translating texts of traditional Chinese literary theories into English. We will try to find out, from the perspectives of comparative poetics, the difficulties and solutions in translating traditional Chinese literary theories into English. We will also see how comparative poetics would affect the translating strategies and the readers’ understanding of the translated texts. The paper starts with a comparison and analysis of the four English translations of the “Shen Si” (《神思》) chapter in WXDL. The comparisons and analyses expose problems in translating traditional Chinese literary theories into English, but it also gives us some insights. We find that some characteristics of the text, such as the critical terms, the figurative use of language, and the numerous quotes and illusions, impose lots of challenges to the translating. We also find that a comparative study of Chinese and Western poetics in many ways is helpful to the translation of the texts of traditional Chinese literary theories.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 83-95
Author(s):  
Rahmad Hidayat ◽  
Fajar Susanto

The research aims to develop multi-literacy skills by creating a literary graphic story as a creative and innovative way for English Department students in learning literature. By creating an adaptation from text to picture, students are expected to improve their ability to understand literary works and express their creative and innovative skills. This is a qualitative study implementing the Project-based Learning (PBL) approach in literature class, which aims to produce graphic stories as the output of studying literature. Students do not only understand the literary theories but also make something out of their understanding. The scaffolding instruction method was employed to examine practices of improving multiliteracy skills. A detailed action research plan, including preliminary observation in the classroom, action plan, intervention, and guiding, is applied. The investigation related to the barriers in doing the project is going to be conducted as well. Reader Response criticism is introduced to students in the reading and analyzing stage as a useful method to develop their critical thinking in evaluating the literary works they read. We argue that the students improve their reading skills, writing skills and producing graphic story stories based on their own interpretation of the literary text, which is proven by the summary and conversation texts they produce in the graphic stories. They also develop their creativity by producing images and pictures as the result of the literary adaptation process. There are two significant outcomes of the project: developing literary text understanding as well as producing the original graphic story.


sjesr ◽  
2020 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 125-143
Author(s):  
Raham Dil Khan ◽  
Dr. Khan Sardaraz

Previous literature is laden with research on Browning’s dramatic monologues from various perspectives. This paper will compare Browning’s dramatic monologues with Derwesh Durrani’s poetry from socio-literary perspective. Literary theories of analogy and variation will be used to find out similarities and differences in their poetry. Two poems from each poet have been selected for analysis through close reading technique on the model of theories of variation and analogy. Stratified sampling technique was used for taking the representative sample from the data. The findings reveals that Darwesh’s poetry exhibits most of the dramatic features of Browning’s dramatic monologues, but his poetry is more poetic, while Browning’s poetry is more dramatic; Browning invigorates the past, Darwesh recreates the present. In addition, Browning’s poems deals with domestic issues like gender violence, love and marriage, Darwesh’s poetry deals with social issues and patriotism, and contrary to Browning, he stands for women’s rights and sensibilities. This paper suggests further studies purely from socio-cultural perspective of Darwesh’s dramatic monologues, which will contribute to the existing literature on dramatic monologues.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document