scholarly journals Ways of Modality Expression in Middle English and Early Modern English (by the Material of John Wycliffe’s Bible and the King James Bible)

Author(s):  
Roman Kireyev ◽  
◽  
Adelia Khamitovna Abdulmanova ◽  
2008 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 345-359 ◽  
Author(s):  
MATTI RISSANEN

In this article I describe the semantic and syntactic development of the moderatorratherfrom Old to Present-day English using a variationist approach.Ratheroriginates in an Old English comparative adverb indicating speed, and hence time, but the loss of the indication of speed and movement can already be traced in the Old English period. In Middle English the ‘preferential’ senses ofrather(e.g. the type ‘I would rather do X than Y’) become more common than the temporal senses. This contrastive meaning constitutes the unmarked use ofratherin Early Modern English, but it gradually weakens in the course of the Modern English period. The moderator use becomes popular in the second half of the eighteenth century. The semantic development outlined above goes hand in hand with a syntactic development from an original adjunct into a subjunct and conjunct, and finally into a modifier of adjectives and adverbs.


2013 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 21-32 ◽  
Author(s):  
Katarzyna Sówka-Pietraszewska

Abstract This paper shows the realization of arguments of Latinate double object verbs and an analysis of their inherent semantic meaning in the Late Middle English and early Modern English periods, hence in the time-span when they were borrowed into English. The main aim of this paper is to show that although Latinate verbs occur in a construction with what seems to be an allative preposition, not all of them lexicalize movement in the inherent meanings. In contrast, some Latinate verbs lexicalize only a caused possession. What is more, this paper shows that the caused possession Latinate verbs select a different variant of prepositional object construction than the one selected by Latinate verbs lexicalizing movement.


2000 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 295-316 ◽  
Author(s):  
Gunnar Bergh ◽  
Aimo Seppänen

In the course of their history, English wh-relatives are known to have undergone a syntactic change in their prepositional usage: having originally occurred only with pied-piped prepositions, they came to admit preposition stranding as an alternative pattern. The present article presents an overview of this process, showing a modest beginning of stranding in Late Middle English, an increase in Early Modern English, and then a clear decrease in the written language of today, against a more liberal use in spoken English, standard as well as nonstandard. The drop in the incidence of stranding is thus not an expression of a genuine grammatical change but due to notions of correctness derived from the grammar of Latin and affecting written usage. The general trend of the development outlined is mirrored by relative that, with which the pied piping attested in Middle English completely disappeared from the language.


2002 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 229-251 ◽  
Author(s):  
Martti Mäkinen

The focus of this article is on interaction in Middle English and Early Modern English herbals. In the Middle Ages, herbals were mainly instructive aids for producing medicines of the plants described in the text. Later, in the Early Modern English period, the herbal genre split into two, retaining the genre called herbals and giving birth to systematic botanical texts. The interaction established in texts can be studied through the use of pronouns (involvement markers) and the use of imperatives. This study shows that the strategies employed in the Middle English period are very different from the strategies in the Early Modern English period: the use of second-person pronouns and imperatives prevails in the Middle English period, whereas the use of first-person pronouns was preferred in the Early Modern English period. In addition to this, another division, irrespective of the time of writing, is observed in the material: the first group includes handbooks and practical herbals, and the other group learned and empirical herbals. Factors which explain these differences in interaction strategies are the purposes for writing and the education of the intended audience.


2015 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 31-54 ◽  
Author(s):  
PETER PETRÉ

While the ‘progressive’ construction [BE Ving] (Hewas playing tenniswhen Jane came in) has been studied extensively both diachronically and synchronically, studies of its functional development tend not to extend further back than Early Modern English. This article draws attention to the functional changes [BE Ving] goes through already in Middle English, whose analysis sheds new light on the principles of early grammaticalization. To understand the observed changes, all uses of [BE Ving] are considered, not only those that have a clear verbal and aspectual function. During Middle English, important changes occurred in the frequencies of the various co-texts of [BE Ving]. They involve the increase in backgrounding adverbial clauses, which leads to the semanticization of ongoingness, a feature that was initially only associated with [BE Ving] by pragmatic implicature. The outcome is grammaticalization by co-text: co-textual changes paved the way for the acquisition of progressive semantics in [BE Ving] itself.


Author(s):  
Elizabeth Cowper ◽  
Daniel Currie Hall ◽  
Bronwyn M. Bjorkman ◽  
Rebecca Tollan ◽  
Neil Banerjee

Using a corpus of 1118 future-referring clauses from each of five versions of the Christian Gospels, this paper explores the effect that the development of English modals as a distinct class had on the range of meanings expressed by the simple present tense. It is shown that in Old English, the simple present tense was the primary form used to express future meanings, while by Early Modern English modals were obligatory in such clauses. In late Middle English, modals were very frequently used, but are shown not to be obligatory. The change is attributed to the advent, in the late 1500s, of a contrastive interpretable feature modality, spelled out by the modals. Thereafter, a clause lacking this contrastive feature could not be interpreted as future-referring except in planned or scheduled contexts. The featural implications of the present-day decline of the true modals are then briefly considered.


Diachronica ◽  
1992 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1-13 ◽  
Author(s):  
Roger Lass

SUMMARY The received wisdom among historians of English is that the modern quality/length distinction in the pairs /I, i:/, /u, u:/ is of ancient date, going back at least to Middle English, if not Old English or earlier (WGmc * /i, e:/, * /u, o:/ are the main sources). In a recent paper (Lass 1989), I claimed that these pairs were distinct only in length (/i, i:/, etc.) until well into the 17th century. This was contested by Minkova & Stockwell (1990) on the grounds that, inter alia, no such systems exist in modern West Germanic, and therefore cannot be reconstructed for earlier periods. In the present paper it is shown that in fact such systems are attested in geographically peripheral West Germanic dialects (Dutch, South German), and argued that this supports the conservative interpretation of the orthoepic descriptions of these pairs, which consistently show qualitative identity until the 1680s. RÉSUMÉ Selon l'opinion reçue dans l'érudition parmi les historiens de la langue anglaise la distinction qualité/longueur dans les paires A, i:/, /u, u:/ a des origines lointaines, remontant au moins à l'anglais moyen, peut-être même au viel anglais ou plus loin encore (germain occ. * /i, e:/, * /u, o:/ comme sources principales). Dans un article récent (Lass 1989), j'avais émis l'hypothèse que ces paires ne restaient distinctes qu'au niveau de la longueur (/i, i:/, etc.) et cela jusqu'à la fin du XVIIe siècle. Une telle opinion fut contestée par Minkova & Stockwell (1990) qui, en autres chose, se basèrent sur l'argument de tels systèmes n'existent pas dans les langues ouest-germaniques modernes et que, par conséquent, on ne pouvait pas reconstruire un tel système pour des périodes plus anciennes. Dans le présent article il est démontré qu'en effet de tels systèmes sont attestés dans des dialectes ouest-germains qui se trouvent géogra-phiquement à la périphérie (le hollandais, l'allemand méridional). Selon l'argument présenté ici, cette évidence mène à une interpretation conservatrice des descriptions orthoépiques de ces paires qui démontrent, d'une façon consistante, une telle identité qualitative jusqu'aux années 1680. ZUSAMMENFASSUNG Der traditionellen, von Historikern der englischen Sprache rezipierten Auf-fassung zufolge ist die Unterscheidung Qualität/Länge der Paare /I, i:/, /u, u:/ von hohem Alter, wenigstens bis zum Mittelenglischen zurückgehend, wenn nicht gar zum Altenglischen oder soger früher (WGerm. * /i, e:/, * /u, o:/ als deren Hauptquellen). In einem jüngeren Aufsatz (Lass 1989) vertrat ich die Auffassung, daß diese Paare (/i, i:/, usw.) bis weit ins 17. Jahrhundert hinein bestanden hätten. Diese Auffassung ist von Minkova & Stockwell (1990) zu-riickgewiesen worden, und zwar u.a. mit dem Hinweis darauf, daB solche Systeme in modernen westgermanischen Sprachen nicht bestünden und daher auch nicht fur frühere Zeiträume rekonstruiert werden könnten. Im vorlie-genden Artikel wird nachgewiesen, daB in der Tat solche Systeme in geogra-phisch am Rande befindlichen westgermanischen Dialekten (Niederländisch, Siiddeutsch) vorhanden sind. Dies sollte die vom Autor vertretene konservative Interpretation der orthoepischen Beschreibungen dieser Phonem-Paare unter-stiitzen, die bis in die 80er Jahre des 17. Jahrhunderts hinein in konsistenter Weise qualitative Identitaten aufgewiesen haben.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Rafał Molencki

Abstract Old and Early Middle English did not yet have modal sentential adverbs of low probability. Old Norse did not have such words, either. From the 13th century onwards first epistemic prepositional phrases of Anglo-Norman origin functioning as modal adverbials consisting of the preposition per/par and nouns such as adventure, case, chance were borrowed into Middle English. In the late 15th century an analogous hybrid form per-hap(s), the combination of the Old French preposition per/par ‘by, through’ and the Old Norse noun hap(p) ‘chance’, both singular and plural, was coined according to the same pattern and was gradually grammaticalized as a univerbated modal sentence adverb in Early Modern English. The Norse root happ- was the source of some other new (Late) Middle English words which had no cognate equivalents in the source language: the adjective happy with its derivatives happily, happiness, etc. and the verb happen. Together with another new Late Middle English formation may-be, a calque of French peutêtre, perhaps superseded the competing forms mayhap, (modal) happily, percase, peradventure, perchance, prepositional phrases with the noun hap and, finally, per-hap itself in Early Modern English after two centuries of lexical layering or multiple synonymy. The history of perhaps is a clear example of grammaticalization, whereby a prepositional phrase became a modal adverb now also used as a discourse marker. We find here all the typical features of the process: phonetic attrition, decategorization, univerbation, and obligatorification.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Javier Pérez-Guerra

Abstract Although Verb-Object (VO) is the basic unmarked constituent order of predicates in Present-Day English, in earlier stages of the language Object-Verb (OV) is the preferred pattern in some syntactic contexts. OV predicates are significantly frequent in Old and Middle English, and are still attested up to 1550, when they “appear to dwindle away” (Moerenhout & van der Wurff 2005: 83). This study looks at OV in Early Modern English (EModE), using a corpus-based perspective and statistical modelling to explore a number of textual, syntactic, and semantic/processing variables which may account for what by that time had already become a marked, though not yet archaic, word-order pattern. The data for the study were retrieved from the Penn-Helsinki Parsed Corpus of Early Modern English (1500–1710) and the Parsed Corpus of Early English Correspondence (c.1410–1695), the largest electronic parsed collections of EModE texts. The findings reveal a preference for OV in speech-related text types, which are less constrained by the rules of grammar, in marked syntactic contexts, and in configurations not subject to the general linearisation principles of end-weight and given-new. Where these principles are complied with, the probability of VO increases.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document