scholarly journals Bible Reading Revisited: The Librarian’s Guide to Lectio Divina and Formative Styles of Reading

2013 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 56-64
Author(s):  
Raymond James Studzinski
Keyword(s):  
2014 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 17-51
Author(s):  
Monte Lee Rice

I begin this paper by surveying qualitative distinctives of Pentecostal Bible reading, which together contribute to the missional localizing giftedness of Pentecostalism worldwide. In Part 2 I then suggest that detrimentally incongruent to these distinctives are several Fundamentalist-Evangelical mediated postures to Scripture. In Part 3 I address this incongruence by proposing a Pentecostal lex legendi (“rule of reading”), built on Telford Work’s “Trinitarian-Ontology of Scripture.” I argue that Work’s bibliology provides a compelling theological premise for both the Pentecostal dynamic and polyvalent understanding of biblical revelation, and substantiates theological pluralism as intrinsic to Pentecostal tradition. Further building on Work’s bibliology, I then propose a Pentecostal form of lectio divina (“sacred reading”) that structures the classical/medieval fourfold Scripture sense, to a constructivist understanding of the threefold Pentecostal soteriological experiences (redemption, sanctification, and Spirit baptism). I conclude by delineating how this Pentecostal form of lectio divina may help Pentecostals identify and utilize theological hermeneutics that best foster the Pentecostal missiological giftedness, and hence the pluralizing of Pentecostalism(s) worldwide.


2019 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 202-219
Author(s):  
Aminta Arrington

The Lisu are a largely Christian minority group in south-west China who, as an oral culture, express their faith more through a set of Christian practices done as a group and less through bible reading as individuals. Even so, the Lisu practice of Christianity specifically, and Lisu culture more generally, was profoundly impacted by the written scriptures. During the initial evangelisation of the Lisu by the China Inland Mission, missionaries created a written script for the Lisu language. Churches were constructed and organised, which led to the creation of bible schools and the work of bible translation. In the waves of government persecution after 1949, Lisu New Testaments were hidden away up in the mountains by Lisu Christians. After 1980, the Lisu reclaimed their faith by listening to the village elders tell the Old Story around the fires and reopening the churches that had been closed for twenty-two years. And they reclaimed their bible by retrieving the scriptures from the hills and copying them in the evening by the light of a torch. The Lisu bible has its own narrative history, consisting of script creating, translating, migrating, and copying by hand. At times it was largely influenced by the mission narrative, but at other times, the Lisu bible itself was the lead character in the story. Ultimately, the story of the Lisu bible reflects the Lisu Christian story of moving from missionary beginnings to local leadership and, ultimately, to local theological inquiry.


Author(s):  
Shaun Blanchard

This book sheds further light on the nature of church reform and the roots of the Second Vatican Council (1962–65) through a study of eighteenth-century Catholic reformers who anticipated the Council. The most striking of these examples is the Synod of Pistoia (1786), the high-water mark of late Jansenism. Most of the reforms of the Synod were harshly condemned by Pope Pius VI in the bull Auctorem fidei (1794), and late Jansenism was totally discredited in the ultramontane nineteenth-century Church. Nevertheless, much of the Pistoian agenda—such as an exaltation of the role of bishops, an emphasis on infallibility as a gift to the entire Church, religious liberty, a simpler and more comprehensible liturgy that incorporates the vernacular, and the encouragement of lay Bible reading and Christocentric devotions—was officially promulgated at Vatican II. The career of Bishop Scipione de’ Ricci (1741–1810) and the famous Synod he convened are investigated in detail. The international reception (and rejection) of the Synod sheds light on why these reforms failed, and the criteria of Yves Congar are used to judge the Pistoian Synod as “true or false reform.” This book proves that the Synod was a “ghost” present at Vatican II. The council fathers struggled with, and ultimately enacted, many of the same ideas. This study complexifies the story of the roots of the Council and Pope Benedict XVI’s “hermeneutic of reform,” which seeks to interpret Vatican II as in “continuity and discontinuity on different levels” with past teaching and practice.


Author(s):  
K. K. Yeo

This chapter challenges the ‘received’ view that traces the expansion of the dominant theologies of the European and North American colonial powers and their missionaries into the Majority World. When they arrived, these Westerners found ancient Christian traditions and pre-existing spiritualities, linguistic and cultural forms, which questioned their Eurocentric presumptions, and energized new approaches to interpreting the sacred texts of Christianity. The emergence of ‘creative tensions’ in global encounters are a mechanism for expressing (D)issent against attempts to close down or normalize local Bible-reading traditions. This chapter points to the elements which establish a creative tension between indigenizing Majority World approaches to the Bible and those described in the ‘orthodox’ narrative, including: self-theologizing and communal readings; concepts of the Spirit world and human flourishing; the impact of multiple contexts, vernacular languages, sociopolitical and ethno-national identities, and power/marginalization structures; and ‘framing’ public and ecological issues.


2020 ◽  
Vol 138 (4) ◽  
pp. 618-648
Author(s):  
Rachel A. Burns

AbstractThis article reassesses the grammatically problematic half-line prologa prima (l. 89a) in the Old English wisdom poem Solomon and Saturn I, and suggests that it ought to be emended to the grammatically viable reading of “prologa prim”. Line 89 a introduces a passage in which the words of the Pater Noster become anthropomorphised as warriors and attack the devil. I will argue that “prologa prim” is an exegetical exercise, informed by grammatical theory and liturgical practice, designed for an audience of monastic readers. This multivalent half-line offers different levels of meaning when read according to different permutations of language and metaphor, in a process analogous to the interpretation of scripture according to the influential model of fourfold exegesis. When read literally, as ‘the first of the initial letters’, “prologa prim” indicates the unfolding and time-bound process of reading. Previous scholars (Anlezark 2009; Anderson 1998) have noted the allusive references in line 89 a to Greek logos (‘word’) and Old English prim (‘first hour’, ‘Prime office’), but not their full significance. Through these allusions, the reader shifts from a literal reading to a spiritual and metaphorical reading of the half-line, achieving a diachronic perspective of the Pater Noster’s recitation across time, and finally an atemporal perspective, reading in line 89 a a paraphrase of John 1:1, “In the beginning was the Word”. In conjunction with the subsequent episode of the battle, line 89 a forms an exemplum of the monastic practice of lectio divina. This example of ‘monastic poetics’ (O’Camb 2014; Niles 2019) moves from grammatical analysis to a vision of the Word.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document