Cultural Translation of Idioms in Textbook Advanced English from the Perspective of Grammar
Keyword(s):
For foreign language learners, there is a dead corner for them. Now that idioms may lead to a serious misunderstanding, for they overload much information and background culture. Therefore, English idioms need specify the right meanings of Chinese ones, which is essential for the second language learners to get a better understanding of the writer’s intention. This thesis adopts literature review and comparison analysis, and tends to explore the relationship between English idioms translation and Chinese ones in Advanced English complied by Zhang Hanxi, in order to find a better way of relatively appropriate rending, in addition, to provide some suggestions for English language teachers in the teaching.
2019 ◽
Vol 9
(1)
◽
pp. 225-246
2017 ◽
Vol 10
(12)
◽
pp. 38
◽
2021 ◽
Vol 19
(2)
◽
pp. 173-199
2016 ◽
Vol 6
(4)
◽
pp. 104
◽
2017 ◽
Vol 17
(1)
◽
pp. 185-214
2019 ◽
2018 ◽
Vol 2
(4)
◽
pp. 409-446
Keyword(s):