scholarly journals Organizational and methodological support of preschoolers’ thinking skills development during problem foreign language teaching

2021 ◽  
Vol 49 (1) ◽  
pp. 289-298
Author(s):  
Valentina N. Kartashova ◽  
◽  
Natalia V. Volynkina ◽  

Introduction. Contemporary requirements to quality improving organizational and methodological support of preschoolers’ thinking skills development in object spatial environment and insufficient development of technological aspect of the problem highlight the search for new pedagogical opportunities among them on the basis of developing potential of children foreign language education.Resolving the contradiction lies in multifunctional substantively rich program creation in this direction and its implementation in the pre-school educational institution. Materials and methods. The study covered 114 (the control group – 57 children, the experimental group – 57 children) Voronezh and Yelets (Russian Federation) preschoolers at the age of 5,5–7,5. To diagnose the development level of imaginatively logical, visibly active and verbally logical thinking skills we used the methods of L.A. Venger, M. I. Ilyina, R. S. Nemov, G. A. Uruntayeva. The results were proved by the χ2-Pearson statistical test. Research results. The quantitative and qualitative review of the experimental teaching statistical data proved the fact that implementation of the authors’ experimental program based on problem teaching and creation of certain pedagogical conditions for preschoolers’ thinking skills stimulation enhance significantly the level of children’s intellectual development during early foreign language education (χ2 = 13,376 > χ20,05). Discussion and conclusion. For the first time a program was created and implementation conditions on the basis of the problem approach were identified. They included different types of children’s’ activity for joint foreign language communicative task performance and stimulated greatly development of preschoolers’ imaginatively logical, visibly active and verbally logical thinking skillsduring problem foreign language teaching. On the basis of the program a tutorially methodical set may be developed which would contribute to improving organizational and methodological support of preschoolers’ thinking skills development.

Author(s):  
Oksana A. Glushchenko

Competency-based approach prevailing in higher schools requires the use of linguodidactic techniques that allow integrating the study of a foreign language into the process of professional knowledge and skills development. We consider the bilingual aspect of professionally oriented foreign language teaching of future physicians, which is the foothold of language education for non-linguistic training programmes. The aim of the study is to combine these two factors into one methodic strategy that takes into account the peculiarities of teaching students 31.05.03 “Dentistry” programme. We substantiate the passage of duplicate, additive and parity stages of artificial bilingualism of future specialists with the simultaneous development of knowledge in Russian and English and focusing on the components of language competencies necessary for students in this programme. We propose the use of television discussion in its two forms: asynchronous written in the form of a blog and synchronous oral in the form of tandem. Each of them is analyzed, broken down into organizational stages and adjusted to the conditions of teaching dentist students. The stages of training future physician using television discussion are described.


Author(s):  
L.V. Pavlyuk

This article is devoted to the analysis of the concepts of «methodology» in general, and «methodology in education» in particular. The analysis of the main classical methods in the field of teaching a foreign language such as «natural» and «grammatical-translation», indicate the urgent need for training and application of the student audience to achieve conscious foreign language knowledge in a non-linguistic higher educational institution of general economic profile.


Author(s):  
O. A. Kravtsova ◽  
D. N. Novikov

The article attempts to articulate the conceptual characteristics of an up-to-date tertiary-level foreign language coursebook. In order to meet the requirements of modern national educational standards and be in line with the aims of foreign language teaching, a new generation coursebook, whether printed or electronic, is to be based on a set of such general didactic principles as competency-based approach, interdisciplinary approach, multilevel approach, modularity, and proximal development as well as such specific language teaching principles as authenticity, up-to-dateness, informativeness, and functionality. The authors substantiate the need for an integrative approach to developing an innovative coursebook, which consists in blending a printed and an electronic version, thus allowing for a more optimal organisation of the teaching-learning process due to a more rational proportion between classroom and self-study activities. The effective organisation of the process, in its turn, is instrumental in achieving the aims and goals of foreign language teaching. New generation coursebooks can be used not only to organise independent and self-study activities of full-time students of higher education, but also to provide a basis for various forms of distant learning, which will enable up-country students to receive high-quality (language) education.


Author(s):  
E. B. Yastrebova ◽  
D. A. Kryachkov

The article analyzes how professors and students of MGIMO-University’s School of International Relations perceive innovations in language teaching.As a synergy system, language teaching relies on selfdevelopment based to a great extent on innovations, which can be initiated either from the inside or from the outside. To identify the basic features of innovations in foreign language teaching, the authors conducted a survey of professors and students of the School of international Relations. The results suggest that for most respondents the main purpose of innovations in foreign language teaching and learning is to attain a significantly higher level of communicative competence, which is seen as feasible only if fundamentally new teaching materials and computer technologies are used. According to the survey, the success of innovations largely depends on their source (innovations ‘from the top’ and innovations ‘from the bottom’) and commitment on the part of professors and students to participate in them, the latter being often prompted by their discontent with the state of play. Innovations ‘from above’ tend to be more encompassing and affect the entire system of language education, whereas innovations ‘from the bottom concern the teaching process per se. Though the survey suggests that it is innovations ‘from the top’ that tend to be more successful, the authors conclude that language education as a synergy system adopts only non-shattering innovations that address its most vital needs, thus encouraging its sustainable development.


Author(s):  
О.И. Уланович

В статье представлены результаты концептуализации ключевых положений дискурсного подхода как современной дидактической технологии в обучении иностранному языку в вузе в целом и в дидактике перевода в частности. Знание и владение иностранным языком для участия в межкультурном диалоге оценивается автором в параметрах владения дискурсом как единством деятельности, действительности и соответствующих коммуникативных жанров и речевых форм. Автором осуществлен понятийный анализ ключевых категорий и предлагаются дефиниции конститутивных понятий - «дискурсивный подход», «дискурсный подход», «дискурсивная компетенция», «дискурс-компетенция», «дискурсная компетенция», что позволило концептуализировать содержательное пространство дискурсного подхода в языковом образовании и унифицировать специализированный предметный язык для его дальнейшего системного описания и методического моделирования. Как частный случай дискурсного подхода в языковом образовании рассматривается его проекция в дидактике перевода, содержательное пространство которого предстает в аналогичных концептуальных категориях. Специфика переводческой деятельности акцентирует специфичные компоненты в структуре дискурсной переводческой компетенции: владение жанровым многообразием текстов в дискурсивном пространстве профессионального перевод, владение технологиями транскодирования дискурсообразующих элементов переводимого текста, знание социальной реальности в актуальных сферах современной переводческой практики. The results of conceptualization of key provisions of discourse approach as a modern didactic technology in teaching a foreign language in a university as a whole and in didactics of translation in particular are presented in the article. Knowledge and proficiency in a foreign language for participating in intercultural dialogue is assessed by the author in terms of discourse mastery, where discourse is viewed as a consistency of activity, reality, and corresponding communicative genres and speech forms. The author carried out conceptual analysis of key categories - discursive approach, discourse approach, discourse competence, discursive skills, discourse knowledge, which allowed to substantialize the existential content of discourse approach in language education and unify a particular subject language for its further systemic description and methodological modeling. As a particular case of discourse approach in language education is considered its actualization in didactics of translation, the framework of which is determined by the same conceptual categories. Specificity of translation as professional practice emphasizes specific components in the structure of discourse translation competence: mastery in genre diversity of texts in the discursive area of professional translation, skills of transcoding technologies application (for rendering key discourse-forming elements of the translated text), knowledge of social reality in timely areas of modern translation practice.


2017 ◽  
Vol 22 (5) ◽  
pp. 499-516 ◽  
Author(s):  
Leticia Yulita

This article reports on a pedagogical intervention in foreign language teaching in higher education. It analizes the competences developed by Argentinian and UK-based students as they used Skype to design a leaflet that addressed a real world issue: the Argentinian military dictatorship and its manipulation of the 1978 Football World Cup. The data consists of students’ discussions of this highly disturbing human rights issue. A first level of analysis focused on identifying evidence of competences using the Council of Europe’s conceptual model of ‘competences for democratic culture’ (2016). In a second level of analysis, the data was categorized within the framework of Article 2.2 of the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training (2011). This research study provides an empirical test of these two frameworks in the field of language education, an aspect that has not been investigated before. It also contributes to our understanding of the potential of intercultural citizenship projects in achieving the goals of human rights education in foreign language teaching. Results indicate the development of substantial competences for democratic culture defined in the Council of Europe’s model.


2018 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 48-57
Author(s):  
Kinga Bajorek ◽  
Sławomir Gawroński

Abstract The use of mass communication in the field of foreign language teaching is not a new phenomenon, because traditional media have been in use in this area for a few decades. Nowadays, however, several tendencies confirming the scale of this phenomenon can be observed. Mass media, and new media in particular, are used both in the process of self-education and as an important tool used by foreign language teachers. Technological progress, the communication revolution, the spread of the Internet, and the development of new media and mobile technologies offer modern and more effective methods of language education. This article reviews the conditions relating to the relationship between mass media and language learning, taking into account the possibility of using one of the key functions of mass communication, namely its educational function. The authors, using literature analysis, defined and analyzed the causes of specific symbiosis between media tools and technologies as well as the methodology used in the field of foreign language teaching.


2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 1-18
Author(s):  
Zuzana Straková

Abstract Teaching foreign languages has adopted various approaches over the history. The last decades of dominance of the Communicative language teaching brought the tendency to insist on the target language use in the classroom in order to allow the immersion into the language. The European Union, however, started to support linguistic diversity more than two decades ago and it has left an imprint on the way foreign language teaching is approached today. Inclusion of plurilingualism in traditional school context requires the readiness of language teachers to use other languages as well as encourage learners to use their prior language experience. The present study presents the results of a questionnaire survey among student teachers measuring their attitudes and readiness to implement more than one additional language in their practice. The participants of the study (n = 118) are all future teachers of English language at both undergraduate and graduate level. The results of the survey indicate a generally positive attitude towards plurilingualism and at the same time ability of the students to rely on more than one language while teaching. The results, however, raise quite a few questions and imperatives for the content of teacher training programmes as well as for the organisation of language education in general.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document