scholarly journals The Role of Written Corrective Feedback in EFL Writing

2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
Author(s):  
Abderrahim Mamad

There is a great body of literature that indicates that writing is the most difficult language skill in language learning. Students often find it challenging to write a coherent, well thought and well accurate piece of writing because of the various aspects (organization, content, grammar, syntax, word choice) they need to satisfy while writing. For teachers of writing, what matters is not students’ mastery of all these aspects at once, but their ability to write a good piece of writing. This aim is really disregarded once the produced paper receives little or no feedback on students’ writing. Therefore, the proposed paper aims at outlining the different strategies and types of written corrective feedback that English foreign language (EFL) teachers employ to respond to students’ writings, focusing on the definitions, characteristics, advantages and limitations of each strategy and type. Suggestive dimensions of feedback provision and useful tips on implementing good feedback are also addressed.

2017 ◽  
Vol 37 ◽  
pp. 110-127 ◽  
Author(s):  
María del Pilar García Mayo ◽  
Udane Loidi Labandibar

ABSTRACTThe language learning potential of writing has been an underresearched topic in the English as a foreign language (EFL) context. The present study investigates what Basque-Spanish EFL teenage learners (n = 60) notice when writing a composition in response to visual stimuli in a three-stage writing task including output, comparison, and delayed revision. The present study also explores how this noticing and feedback processing affects their subsequent revisions. The findings revealed that participants noticed mainly lexical problems, although they also paid attention to content features. Moreover, more proficient learners and guided learners noticed more features. A qualitative analysis of the results indicated that, overall, learners had a negative attitude toward writing and modeling, but those with more positive beliefs incorporated more items in subsequent revisions. A number of implications for research and pedagogy will be discussed.


2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Anne Pitkänen-Huhta ◽  
Katja Mäntylä

AbstractThis article sets out to explore English as foreign language (EFL) teachers’ views of teaching migrant pupils with multilingual backgrounds in a regular classroom. Previous studies on multilingual pupils have mostly concentrated on second language learning contexts or on the role of pupils’ L1. In an increasingly multilingual world and due to growing migration, this study concentrates on EFL. The data were interviews with English teachers (n=7), who reflected on their experiences with migrant pupils in the foreign language classroom. The data were analysed through qualitative content analysis. The participants had not really pondered on the role of multilingualism in the EFL classroom and some underlying preconceptions could be detected. Teachers’ perception of the multilingual pupil was controversial in that they did not want to draw attention to the linguistic background of the pupil but, on the other hand, they had noticed that multilingual learners had greater language awareness than their mainstream peers. Although not fully aware of the potential of multilingualism and the pupils’ linguistic resources in EFL teaching, the teachers had used several ways of supporting their multilingual learners, reflecting the principles of translanguaging.


Think India ◽  
2019 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 455-457
Author(s):  
Y.L MARREDDY

Y.L MARREDDY English is recognized as a universal language. Learning English is inevitable in this present global scenario. It also acts like a link language. Especially, English literature enables learners to develop critical thinking skills, helps to discover and enlighten themselves. It is quite challenging task to teachers to teach literature for studentsin non native English countries like India. The role of the language teachers becomes predominant and the methods of teaching literature according to the students’ level of understanding also play a significant role because studying literature assists students’ tohave real time experiences, passion for language acquisition and think innovatively. In this context, it is necessary for teachers to distinct between teaching literature for special purposes or it is used as a resource language for teaching this foreign language. This paper throws light on the importance of teaching literature, several approaches and methods of teaching literature at graduate level. Literature connects the cultures across the world, throws challenges to solve and even to heal some cultures. It really provides an individual space for learners to express themselves and improve competence levels among them. It allows learners to share their participation in the experience of others, strengthens to shape, alter their attitude and meet their expectations.


Relay Journal ◽  
2019 ◽  
pp. 228-235
Author(s):  
Paul J. Moore ◽  
Phil Murphy ◽  
Luann Pascucci ◽  
Scott Sustenance

This paper reports on an ongoing study into the affordances of free online machine translation for students learning English as a foreign language (EFL) at the tertiary level in Japan. The researchers are currently collecting data from a questionnaire, task performance, and interviews with 10-15 EFL learners in an English Language Institute in a university in Japan. The paper provides some background on the changing role of translation in language learning theory and pedagogy, before focusing literature related to technical developments in machine translation technology, and its application to foreign language learning. An overview of the research methodology is provided, along with some insights into potential findings. Findings will be presented in subsequent publications.


2021 ◽  
pp. 136216882110409
Author(s):  
Chi-Duc Nguyen

This study proposed a three-step writing conference in which foreign/second language (L2) students, under the guidance of their writing instructor, first fastened their attentional focus on a form-related error, analysed a collection of standard L2 samples to deduce the underlying knowledge, and then planned for their error correction as well as future learning of this knowledge. The ultimate goal of this formative assessment practice was to scaffold student engagement with written corrective feedback (WCF). Using a between-group experiment design, the present study compared the effects on the success rate of error correction and L2 uptake of the above writing conference ( n = 14) against those brought about by a typical Teacher–Student ( n = 12) and a typical Student–Student one ( n = 12). Research participants were 38 intermediate learners of English as a Foreign Language (EFL) recruited from three intact classes at a language-learning center in Vietnam. The suggested writing conference was indeed found to yield better error correction and L2 uptake than the other counterparts. A closer look at the students’ mental engagement with WCF revealed that such engagement was moderately correlated with their L2 uptake. These findings altogether suggest that student engagement with WCF should not be taken for granted or, in other words, this engagement should be contingently supported by the writing instructor in order to foster learning from WCF.


Author(s):  
Liudmila Vladimirovna Guseva ◽  
Evgenii Vladimirovich Plisov

The article defnes the role of digital means in foreign language learning, establishes the reasons for the effective use of digital means and digital technologies, identifes challenges in mastering a foreign language in an electronic environment, as well as the prospects for the digitalization of foreign language education. When studying the issues of emergency off-campus learning organization, the results of surveys of teachers and students conducted in April 2020 at Minin University were used. image/svg+xml


2016 ◽  
Vol 9 (6) ◽  
pp. 76
Author(s):  
Emre Debreli ◽  
Nazife Onuk

<p class="apa">In the area of language teaching, corrective feedback is one of the popular and hotly debated topics that have been widely explored to date. A considerable number of studies on students’ preferences of error correction and the effects of error correction approaches on student achievement do exist. Moreover, much on teachers’ preferences of error correction approaches has also been explored. However, less seems to be done with regard to teachers’ practices of error correction approaches, especially in the area of English as a Foreign Language (EFL). The present study explored EFL teacher’s preferences of error correction approaches in the speaking skill, and further focused on whether the teachers were able to employ the approaches they preferred in their classrooms. Data were collected from a group of 17 EFL teachers, through semi-structured interviews and classroom observations. The findings revealed that although the teachers had clear preferences for error correction approaches, they could not employ them in their classrooms owing to the educational programme constraints. Furthermore, it was observed that they often had to adopt approaches that they were not actually in favour of. Implications for programme and curriculum designers are further discussed.</p>


2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 25-39
Author(s):  
Liaquat A. Channa ◽  
Daniel Gilhooly ◽  
Charles A. Lynn ◽  
Syed A. Manan ◽  
Niaz Hussain Soomro

Abstract This theoretical review paper investigates the role of first language (L1) in the mainstream scholarship of second/foreign (L2/FL) language education in the context of language learning, teaching, and bilingual education. The term ‘mainstream’ refers here to the scholarship that is not informed by sociocultural theory in general and Vygotskian sociocultural theory in particular. The paper later explains a Vygotskian perspective on the use of L1 in L2/FL language education and discusses how the perspective may help content teachers in (a) employing L1 in teaching L2/FL content and (b) helping L2/FL students to become self-regulative users of the target language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document