For a Few Comic Strips More: Reinterpreting the Spaghetti Western through the Comic Book

Author(s):  
William Grady

In Christopher Frayling's book Spaghetti Westerns (1981), he highlights how the character of the Spaghetti Western has since become subsumed into later Western comic books, evidenced through the Lee Van Cleef-like bounty hunter featured in Morris and Goscinny's bande dessinée (French comic) Lucky Luke: The Bounty Hunter (1972). Drawing upon this relationship, this chapter will take a similar approach to Frayling, who mediates between comic book influences upon the Spaghetti Western and the later reciprocal impact of these Westerns upon the comic book. It begins by demystifying some of the tacit references to the comic-like qualities of the Italian Westerns. This provides context for the exploration of the impact of these films upon the Western comic book, primarily achieved through a case study of the bande dessinée series, Blueberry (1963–2005), by Jean-Michel Charlier and Jean Giraud. In a collection that looks to map the relocation and appropriation of the Spaghetti Western, the chapter reinterprets these Italian productions through the comic book.

2014 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 58-72 ◽  
Author(s):  
Sean A Guynes

Onomatopoeia are the representation or imitation in language of sounds from the natural world. They occur in the phonic modality of speech, the written modality, and a third modality combining word and image. The latter is a common device in the sequential art of comic strips and comic books, and is particular to the American tradition of comics. Onomatopoeia diversify the experience of sequential art and have unique signifying properties. Though there have been significant attempts to provide a structural analysis of the comics medium, these have often ignored onomatopoeia’s uses in the comics medium. This study utilizes the concept of an American Visual Language (Cohn, 2013) within a Peircean framework to offer theories of the individual (onomatopeme) and structural uses of word/image onomatopoeic expressions in mainstream American comic books.


2021 ◽  
Vol 1 (24) ◽  
pp. 185-192
Author(s):  
Tatiyana I. Erokhina ◽  
◽  
Evgeni S. Zheltov ◽  

The article studies representation of the soviet era images in the national comics culture. Paying attention to the popularity and relevance of soviet culture in contemporary mass culture, the authors emphasize the controversial nature of showing the «Soviet past». Analyzing the peculiarities of representation, which is a polysemantic concept and can pursue different goals, the authors focus on the «spectacular» function of representation typical of modern mass culture. The article givess a thorough analysis of national comics in which the representation of the soviet era is most obvious; moreover, the comic strips creators claim it is a deliberate technique. The authors of the article note that the representation of the soviet era can be featured in the plot of a comic book, with references to historical events or historical chronotope of the soviet era. The soviet era can be represented in the system of recognizable characters with possible prototypes in soviet culture. National comic books, addressed to the russian reader, can actualize the visual images of the soviet era. Analyzing various techniques and ways of showing the Soviet era in comics, the authors offer a functional analysis of representation, noting that resorting to the soviet era can serve different purposes and have both positive and negative connotations. The article examines different functions of the soviet era representation connected both with nostalgic trends in society and with ironic perception of the soviet past.


Open Theology ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 557-571
Author(s):  
Zanne Domoney-Lyttle

AbstractThe rise in popularity of comic book Bibles has brought with it the opportunity to interrogate, challenge, reframe and reimagine difficult aspects of sacred scripture through text–image retellings. By their nature and format, comic books are uncontrollable vehicles of cultural expression, and in the case of biblical comic books, religious expression. As such, they can offer retellings of biblical narratives which challenge established practices of biblical interpretation normally rooted in patriarchal and conservative ideologies and may open the text up to more creative interpretations which are not restrained by those traditional approaches of reading the Bible. This article considers R. Crumb’s The Book of Genesis, Illustrated by R. Crumb (2009) as a case study which focuses on the character of Rebekah (Gen. 24:15–67 and 25:19–28), demonstrating how the combination of text and image acts as a commentary to the biblical narrative as well as reframing Rebekah as a matriarchal leader, a move which is not reflected in the words but is depicted through accompanying images. The case study demonstrates how biblical comic books can move beyond the constraints of traditional biblical scholarship to reinterpret characters and stories from perspectives previously unvisited.


Author(s):  
Drew Morton

This chapter examines the process of stylistic remediation at work in the adaptation of a comic book to a film and how it is used by a media conglomerate as a means to unite its transmedia properties. It uses Edgar Wright's adaptation of Bryan Lee O'Malley's comic series, Scott Pilgrim vs. the World, as a case study and shows how the comic book's stylistic remediation became a type of transmedia style. The chapter first explains what makes film and comic books distinct media forms by identifying their ontological differences before defining the formal properties that are being remediated in Scott Pilgrim. It then considers how stylistic remediation can become a form of transmedia style through O'Malley's work in the Scott Pilgrim series. Scott Pilgrim vs. the World (2010) did poorly in the box office, which the chapter argues diminished a rich trajectory of stylistic remediation in comic book adaptations.


2021 ◽  
Vol LXXVII (77) ◽  
pp. 267-278
Author(s):  
WOJCIECH GĘSZCZAK

Celem niniejszego artykułu jest odniesienie polskiej klasyfikacji stylizacji językowej przeprowadzonej przez Dubisza (1996: 17-20) do pewnych ustaleń z zakresu badań nad stylistyką języka japońskiego. Wspomniany wyżej polski podział stylizacji językowych zastosowano w celu opisu stylistyki języka mówionego, który został utrwalony w tekście jako zapis rozmów oraz dialogów postaci literackich i komiksowych. Dwie spośród pięciu klas stylizacji wydzielonych przez Dubisza zostały wykorzystane w celu rozpatrzenia wyników badań nad stylistyką japońskich gatunków multimodalnych (Kinsui, Yamakido 2015). Japońskie stylizacje językowe rozważono pod kątem wpływu cech indywidualnych postaci na style językowe oraz multimodalnego charakteru komiksu i powieści ilustrowanej. Podjęcie tej próby umożliwiło wydzielenie pewnych innowacji w obrębie istniejącej polskiej klasyfikacji stylizacji językowej. Polish classification of the varieties and types of speech stylization as a tool for addressing selected areas of Japanese stylistics Summary: The aim of this study is to apply the classification of speech stylization proposed by Dubisz (1996: 17-20) to some findings reported on in studies on Japanese stylistics. The classification was utilized to describe the stylistics of spoken language, transcribed into text as a record of the utterances of fictional characters in Japanese literature and comic books. Two out of five classes of stylizations defined by Dubisz were used as reference points for reviewing the results of studies on the stylistics of Japanese multimodal genres (Kinsui, Yamakido 2015). Japanese speech stylizations were evaluated with regard to the impact of individual traits of characters on their speech styles and to the multimodal nature of genres such as comic book and illustrated book. This attempt has led to the proposal of some innovations in the Polish classification of speech stylizations.


2018 ◽  
Author(s):  
Ylber Limani ◽  
Edmond Hajrizi ◽  
Rina Sadriu

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document