scholarly journals J. Redondo-A. Sánchez i Bernet, Archaic, Classical and Hellenistic Poetry: Some Contributions to the History of the Ancient Greek Language, Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 2015, 294 pp., ISBN 978-90- 256-1311-2.

Trabajo ◽  
2018 ◽  
Vol 22 ◽  
Author(s):  
Carlos Varias García
2020 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 189-208
Author(s):  
Oleg A. Donskikh

The article examines the history of the formation of several languages of science – Ancient Greek, Sanskrit, Arabic and Latin - relating to the material of four languages and corresponding cultures. Several considerations are given in favor of the need to preserve the national languages of science. The stages of formation of languages of science in the system of culture are traced. There are two types of languages that are used by scientific communities: 1) languages that are rooted in the national culture and remain firmly linked with the natural language community; 2) languages that are reserved for performing a certain function, while in parallel, national languages are fully functioning in society. The first type includes the Greek and Arabic, the scientific languages of the second type are Sanskrit and Latin. The key role of the humanitarian, in particular poetic, philological and philosophical culture for the formation of the language of science is shown. Based on the material of the Ancient Greek language, the stages of its development over several centuries are traced, which resulted in such linguistic tools that allowed not only to use abstract conceptual concepts, but also to organize the vocabulary hierarchically, and this as a result allowed to form any needed generic chains. The importance of the appearance of impersonal texts that comes with collections of written documents alienated from a particular teacher is emphasized.


Classics ◽  
2019 ◽  
Author(s):  
Brendan Burke

The history of archaeology of Greece as we know it today begins with prehistoric investigations that took place in the 19th century. Early excavations by Heinrich Schliemann, Arthur Evans, and Wilhelm Dörpfeld, along with Greek colleagues like Christos Tsountas, Panagiotis Stamatakis, Valerios Stais, and Antonios Keramopoulos laid the foundation for systematic, stratigraphic excavations. Research was heavily directed by ancient Greek texts, primarily the epic poems of Homer. Efforts to find archaeological truth to the legendary tales of the ancient heroes continue to be problematic, but, to a degree, early excavations revealed a rich and fascinating period of Greece’s development. Although the archaeological discoveries of Greek prehistory date to an age centuries older than Homer, the discoveries shed light on a vast, rich archaeological history, one upon which the Homeric tales were, at least partially, based. Early discoveries of prehistoric texts, especially on Crete with scripts in Hieroglyphic Minoan, Linear A (non-Greek), and Linear B (Greek), along with the enigmatic Phaistos disc, have expanded our understanding of the history of the Greek language and Greek people.


1880 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 1-6 ◽  
Author(s):  
C. T. Newton

I have been called upon to take the chair at this first meeting of the Society which professes to have for its object the Promotion of Hellenic Studies. Now by Hellenic Studies we do not mean merely the study of Greek texts, grammars, and lexicons. It is generally acknowledged that, besides the printed texts of the ancient Greek authors, and the commentaries of the scholiasts on these texts, many other sources of Hellenic Study are opening up every day. The monuments of the Greeks, their architecture, sculpture, and other material remains, deserve our study not less than the texts of the classics, and we must bear in mind that the history of the Hellenic language itself may be traced for at least twenty-five centuries, and that between the Greek speech of the present day, and the first utterances of the early Greek poets, there is a connection which, though not obvious to the common observer, may be as clearly demonstrated by science as the connection between the flora of the geologist and the living flora of the botanist of to-day. In order to trace out this connection, we must not regard the language of the ancient Greeks alone; we must study the Byzantine literature, as well as the Greek language still current in the mouths of the peasants, and we must also study their existing manners and customs. The space of time, therefore, over which our Hellenic Studies may range, may be computed as about twenty-five centuries, or perhaps something more. The province of this Society has next to be limited geographically. After much consideration I have come to the conclusion that our proper geographical limitation is that which has been followed in the Corpus Inscriptionum Graecarum of Böckh. In that great work he includes Greek inscriptions, wherever they may be found, not only in Hellas itself, but outside the Mediterranean, and beyond the Pillars of Hercules. And therefore I think that as we study Greek inscriptions wherever they are found, whether in Greece, Italy, Sicily, or elsewhere, so we may study the Greek monuments and language wherever these are to be met with. Now as to the chronological range of our subject, I have already said that it extends over at least twenty-five centuries. It will be convenient to consider this space of time as divided into three periods. There will be first the Ancient period, terminating with the downfall of paganism; then the Byzantine period down to the taking of Constantinople in 1453; and then what I will call the Neo-Hellenic period.


2020 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 119-139
Author(s):  
Jerneja Kavčič ◽  
Brian Daniel Joseph ◽  
Christopher Brown

The ideology of decline is a part of the history of the study and characterization of the Greek language from the Hellenistic period and the Roman Atticist movement right up to the emergence of katharevousa in the 19th century and the resulting modern diglossia. It is also clear, however, that there is an overwhelming presence of Ancient Greek vocabulary and forms in the modern language. Our position is that the recognition of such phenomena can provide a tool for introducing classicists to the modern language, a view that has various intellectual predecessors (e.g., Albert Thumb, Nicholas Bachtin, George Thomson, and Robert Browning). We thus propose a model for the teaching of Modern Greek to classicists that starts with words that we refer to as carry-overs. These are words that can be used in the modern language without requiring any explanation of pronunciation rules concerning Modern Greek spelling or of differences in meaning in comparison to their ancient predecessors (e.g., κακός ‘bad’, μικρός ‘small’, νέος ‘new’, μέλι ‘honey’, πίνετε ‘you drink’). Our data show that a beginners’ textbook of Ancient Greek may contain as many as a few hundred carry-over words, their exact number depending on the variety of the Erasmian pronunciation that is adopted in the teaching practice. However, the teaching of Modern Greek to classicists should also take into account lexical phenomena such as Ancient-Modern Greek false friends, as well as Modern Greek words that correspond to their ancient Greek predecessors only in terms of their written forms and meanings.


Author(s):  
Vyacheslav M. Meshkov

Introduction. The purpose of the article is to study the actual problem of the creative heritage of Plato’s historical interrelation of his works as they are created. Unfortunately, this work of paramount importance in the study of Platonism is still largely not completed. Materials and methods. The author used the methods of historical and logical, empirical and theoretical, as well as thematic and existential analysis. The method of considering the material developed by Karl Marx in the dialectical interrelation of the historical and logical aspects of its construction essentially helps in the affairs of historical reconstruction. Discussion. The peculiarity of the epistemological situation in which Plato remained was expressed in the fact that he was forced to proceed practically from a pure empirical language of observation. Therefore, in his philosophical studies, he had to display remarkable constructive abilities to create complex abstract-theoretical constructs from a poor arsenal of verbal means of the emerging secular ancient Greek language. In the history of world philosophy, I do not know a deeper and more productive philosopher in this regard. In working with Plato’s texts these points should be monitored. With the help of a thematic approach, an opportunity has been opened to study the formation and development of the main themes and concepts of Plato’s philosophy, developed in his dialogues, and build them in the appropriate sequence of their creation. Since the works of the great Athenian sage are to a considerable extent confessional in nature, the analysis of the existential component presented in them greatly helped to solve the research task. The Results of the Study. Using the above methods allowed us to build a fairly reasonable and productive version of the historical sequence of the creation of works of Plato. Keywords: transcendental discourse, transcendental philosophy, patriarch of western philosophy, true being, transcendental being, writer-philosopher.


Author(s):  
Caterina Carpinato

The essay aims to outline the history of the teaching of Modern Greek at Ca’ Foscari University of Venice: it started with its foundation in 1868, with Costantino Triantafillis, and was interrupted for more than a century from 1890. This paper also deals with the history of the discipline from 1868 until today, with an eye on the connection with the political and cultural life of the country and on the relationship with other disciplines (such as Ancient Greek language and literature and Byzantine civilization). After an interval of a century classes of Modern Greek started up again at Ca’ Foscari in 1994-95 thanks to the teaching of Lucia Marcheselli Loukas. Since 1998 the teaching has been revived with a tenured professor and, in the last twenty years, it has trained graduate students and young scholars who today play a cultural and linguistic role of mediation between Italy and Greece.


Literatūra ◽  
2019 ◽  
Vol 61 (3) ◽  
pp. 58-74
Author(s):  
Gražina Kelmelytė

This article discusses the translation problems of theological and philosophical concepts in the apocryphal Gospel according to Philip. This text attributed to Valentinian Gnosticism originally was written in ancient Greek language, although now it is extant only in Coptic. The translation history of this gospel allows glancing at the transformation of theological and philosophical concepts in the texts of Early Christianity and their usage in heterodox contexts. The uniqueness of the Gospel according to Philip is revealed in its fragmentary character, lack of narrative and clear structure. All these aspects raise the question about the coherence of the theological and philosophical concepts used in the text. At first sight, it is not evident if the concept translated from Greek to Coptic reflects the identical concept or if concept gains additional connotation.


The Greek-English Lexicon of Liddell and Scott is one of the most famous dictionaries in the world, and for the past century-and-a-half has been a constant and indispensable presence in teaching, learning, and research on ancient Greek throughout the English-speaking world and beyond. Despite continuous modification and updating, it is still recognizably a Victorian creation; at the same time, however, it carries undiminished authority both for its account of the Greek language and for its system of organizing and presenting linguistic data. This book includes chapters on all aspects of the history, constitution, and problematics of this extraordinary work, examining its complex history and appreciating it as a monument to the challenges and pitfalls of classical scholarship. The chapters combine a variety of approaches and methodologies—historical, philological, theoretical—in order to situate the book within the various disciplines to which it is relevant; from semantics, lexicography, and historical linguistics to literary theory, Victorian studies, and the history of the book. Paying tribute to the Lexicon’s enormous effect on the evolving theory and practice of lexicography, it also includes a section looking forward to new developments in dictionary-making in the digital age, bringing comprehensively up to date the question of what the future holds for this fascinating and perplexing monument to the challenges of understanding an ancient language.


Author(s):  
Gareth D. Williams

This book is centered on the Venetian humanist Pietro Bembo (1470–1547), on his stay in Sicily in 1492–4 to study the ancient Greek language under the Byzantine émigré Constantine Lascaris, and above all on his ascent of Mount Etna in 1493. The more particular focus of this study is on the imaginative capacities that crucially shape Bembo’s elegantly crafted account, in Latin, of his Etna adventure in his so-called De Aetna, published at the Aldine Press in Venice in 1496. This work is cast in the form of a dialogue that takes place between the young Bembo and his father, Bernardo (himself a prominent Venetian statesman with strong humanist involvements), after Pietro’s return to Venice from Sicily in 1494. But De Aetna offers much more than a one-dimensional account of the facts, sights, and findings of Pietro’s climb. Three mutually informing features that are critical to the artistic originality of De Aetna receive detailed treatment in this study: (i) the stimulus that Pietro drew from the complex history of Mount Etna as treated in the Greco-Roman literary tradition from Pindar onward; (ii) the striking novelty of De Aetna’s status as the first Latin text produced at the nascent Aldine Press in the prototype of what modern typography knows as Bembo typeface; and (iii) Pietro’s ingenious deployment of Etna as a powerful, multivalent symbol that simultaneously reflects the diverse characterizations of, and the generational differences between, father and son in the course of their dialogical exchanges within De Aetna.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document