scholarly journals Attitudes towards Turkish and Turks in Austria: From Guestworkers to “Quasi-Foreigners” in a Changing Social Landscape

Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 58
Author(s):  
Johannes Woschitz

In Austria, Turkish immigrants have long suffered from the stigma of being the uneducated and unintegrated guestworker, often portrayed as marginalised and as living in parallel societies. However, second-generation Turks who were born and/or raised in Austria have challenged this stigma profoundly. This paper argues that this has led to a re-indexicalisation of Turkish in Austria. Evidence for this is drawn from two matched-guise studies (n = 226) that aimed to unearth the covert language attitudes of Austrian participants towards Turkish. The data presented shows that many Austrian participants still conceive of the Turkish guises in overall xenophobic terms. They were depicted as more aggressive, less educated, less integrated, more joyous of life and more family-oriented when compared to the German guises. There was, however, an age-effect indicative of changing attitudes among participants born after 1998, for whom this stereotype seems to be losing its influence.

2021 ◽  
pp. 255-271
Author(s):  
Francesco Goglia

This chapter presents a discussion on the role of English in the linguistic repertoires of the second generation of onward-migrating families from Italy to the UK. Participants reported on their language use, language maintenance, and language attitudes, both in their early life in Italy and in the UK. The second generation maintain Italian with same-age peer friendships and older siblings. They view the language as linguistic capital to enhance their future career prospects in the UK or support a return to Italy. Italian is also maintained in conversations with parents often in the form of code-switching. Parents struggle with English after a long period of residence in Italy and children are not fluent in the heritage languages. English is considered the most important language and, together with a British education to improve their children’s life chances, is the main pull factor for families in the decision to migrate onward. Onward migration allows these families to restart language shift towards English (which was interrupted during the years of stay in Italy) in a parallel way to language shift towards English taking place in their countries of origin.


1987 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 48-69 ◽  
Author(s):  
Victor J. Callan ◽  
Cynthia Gallois

Research on the language attitudes of members of dominant and minority speech communities has special importance in countries such as Australia, where governments are in the process of developing a national language policy. Research in Australia suggests that Anglo-Australians remain strongly monolingual and Anglophile in their attitudes; they support educational programs on other languages mainly for their children's own educational advantage. In addition, they show preference in most situations for standard or prestige varieties of English. Second generation members of immigrant groups are under strong pressure to assimilate and to abandon their community languages. Opportunities to learn and use community language are somewhat restricted. In addition, young, second generation Australians may in some cases have even more negative attitudes toward nonstandard accents in English then do Anglo-Australians although they may value their own ethnic language as a signal of solidarity with their ethnic community.


Cephalalgia ◽  
2006 ◽  
Vol 26 (10) ◽  
pp. 1177-1181 ◽  
Author(s):  
I Kavuk ◽  
C Weimar ◽  
BT Kim ◽  
G Gueneyli ◽  
M Araz ◽  
...  

The aim of this research was to study the prevalence of chronic headache (CH) and associated socio-cultural factors in Turkish immigrants and native Germans. Five hundred and twenty-three Turkish and German company employees were screened using a standard questionnaire. Those who suffered from headaches were also examined by a neurologist. Complete data were available for 471 (90%) subjects. Thirty-four participants (7.2%) had CH. Two independent factors for association with CH could be identified: overuse of acute headache medication (OR = 72.5; 95% CI 25.9-202.9), and being a first-generation Turkish immigrant compared with native Germans (OR = 4.4; 95% CI 1.4-13.7). In contrast, the factor associated with chronic headache was not increased in second-generation Turkish immigrants. Medication overuse was significantly more frequent in first-generation Turkish immigrants (21.6%) compared with second-generation Turkish immigrants (3.3%) and native Germans (3.6%; X2 = 38.0, P < 0.001). First-generation Turkish immigrants did not contact headache specialists at all, compared with 2.8% of second-generation Turkish immigrants and 8.8% of native Germans ( X2 = 118.4, P < 0.001). Likewise no first-generation Turkish immigrant suffering from CH received headache preventive treatment, compared with 6.6% of native Germans ( X2 = 19.1, P = 0.014). The data from this cross-sectional study reveal a high prevalence of chronic headache as well as a very low utilization of adequate medical care in first-generation Turkish immigrants in Germany.


2016 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 42-55
Author(s):  
Serhat Güney ◽  
Bülent Kabaş ◽  
Cem Pekman

The second generation of Turks to migrate to Germany played a crucial role in recasting the migration experience of the 1960s into a unique diasporic culture. This research, which takes the Kreuzberg district of Berlin as a center of the Turkish diaspora’s ongoing maneuvering for existence, shows how in various stages of migration history, the second generation’s narratives transect the quarter’s own sociopolitical history and spatiotemporal change. It notes three crossroads. The first is when the Turkish diaspora stakes a claim as an independent power within hobohemia. The second is when a political, oppositional momentum is activated among the diaspora. The third crossroads, comprising the first 10 years after the fall of the Wall, is the stage where the district comes under the influence of neoliberalism and becomes just “bohemia.” This research shows how Turkish immigrants have been positioned at a crossroads where the “hobo” character of the quarter evolved into a bohemia.


2017 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 9
Author(s):  
Dionei Mathias

Nevfel Cumart, a German language poet, belongs to the second generation of Turkish immigrants in Germany. A lot of his poems discusses the existence of this social group, dealing with the conflicts which characterize their personal universe. This article aims to analyse two poems, in which Cumart tackles the question of nation, a concept understood in this context as a plot that represents a geographical space. Thus, the analysis firstly studies the affective relations within the national narrative and, in sequence, focusses on the cultural hybridization process within the limits of national space.Indícios de uma Nação em Dois Poemas de Nevfel CumartNevfel Cumart, poeta de língua alemã, pertence à segunda geração de imigrantes turcos na Alemanha. Muitos de seus poemas discutem a existência desse grupo social, tratando dos conflitos que caracterizam seu universo pessoal. Este artigo pretende analisar dois poemas, nos quais Cumart aborda a questão da nação, a qual é entendida aqui como enredo que representa um espaço geográfico. Assim, a análise primeiramente estuda as relações afetivas envolvidas na narrativa nacional e, na sequência, foca no processo de hibridização cultural dentro dos limites do espaço nacional.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document