scholarly journals SOME BASIC STRATEGIES IN TEACHING SPOKEN ENGLISH IN A NIGERIAN LANGUAGE ENVIRONMENT

2019 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 13
Author(s):  
Shehu Sidi Ibrahim ◽  
Awwal Ibrahim

Teaching pupils to speak English is more effectively achieved by allowing them to speak rather than by listening or reading. Pupils therefore must have the opportunity to express their likes and dislikes, to talk about their interests in living natural English. Without this training in the productive speech, skills pupils’ ability to communicate in spoken English will be meager despite acquisition of knowledge of rules of pronunciation, grammar and sentence formation. To help pupils to develop speaking ability, this paper describes procedures of teaching speech as a communicative activity. At the same time, it suggests some activities that encourage pupils to exchange ideas spontaneously, and to practise fluency in asking questions while focusing attention on the information instead of the linguistic forms carrying that information. 

2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 14 ◽  
Author(s):  
Mostafa El-dali

In a foreign language environment, students typically have limited exposure to the language outside formal classrooms. Therefore, their ability to comprehend spoken English may be limited. To add to this problem, L2 learners often regard listening as the most difficult language skill to learn. On the other hand, it is noticeable that L2 listening remains the least researched of all four language skills. Accordingly, the present study is based on the commonly believed premises that (1) investigating the listening comprehension process can provide useful insights into teaching listening and (2) learners who learn to control their listening process can enhance their comprehension, and their overall proficiency may be highly developed.The present study reports on the results of an empirical study on forty-six L2 learners of English. The subjects were equally divided into two groups. The first group (N=23) represents first year students (Beginners) in the Department of English at the Faculty of Education, Menufia University, Egypt. The second group (N=23) represents fourth year students (Advanced) in the same department. The major question that this study attempts to answer is “whether listening comprehension a language problem or listening problem?” The instruments of this study consist of five tasks: pre-test, questionnaire, classroom instruction sessions, post-test, and interviews. The data analysis had a quantitative and a qualitative part. Results were obtained and conclusions were made.


1999 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 1-27 ◽  
Author(s):  
He Anping ◽  
Graeme Kennedy

This paper reports a study of the phenomenon of successful turn-bidding (STB) in a corpus of English conversation taken from the London-Lund Corpus of spoken English. It analyses the features of the language environment associated with turn-bidding speech acts and the linguistic devices which are used by the turn-bidders. It also examines the effect of different speech domains, different speakers' relationships, social status, and gender on the incidence of successful turn-bidding. Finally, consideration is given to the importance of successful turn-bidding strategies for the learning and teaching of English by speakers of other languages.


Author(s):  
L. T. Nazarevych ◽  
N. R. Denysiuk ◽  
N. I. Нavdyda

Abstract. The article is dedicated to a topical issue: the study of the Ukrainian language in a foreign language environment based on local lore texts about Christmas and Easter; the focus is made on the role of songs and colloquialisms that help students adapt to the country of residence and its realities. Approaches to work with New Year's songs ("Shchedryk") and lyrical songs ("Hutsulka Ksenia") are demonstrated. A number of methodical developments on e-platforms are proposed: open4ukrainian.education/gutsulka-ksenya/; http://bit.ly/rizdvyani-pisni-kolyadki, the advantages of working with online tools are proved: Wizer.me (https://wizer.me/), Learningapps (https://learningapps.org). The objective of the article is to analyze the country study material; to draw the attention of the scientific and pedagogical community to the need of selecting texts and didactic materials with consideration of the feasibility and practical application of information and the development of communicative competence; to prove the relevance of a variety of tasks and examples; to share the experience of teaching foreigners the Ukrainian language. The ideas presented in the article are illustrated by examples taken from the experience of teaching Ukrainian as a foreign language at Ternopil Ivan Puluj National Technical University. Current studies and publications are thoroughly analyzed. The focus is on hermeneutic, communicative, personaloriented, cultural, level methods, the importance of visualization of pre-text and post-text exercises, various questions, descriptive interpretation of rare vocabulary, extended vocabulary. The methodological basis of this study is the work of Anna Shvets. During the discussion of texts about traditions, holidays, events, etc., focuses were made on the appropriateness of asking questions, as questions help not only assess students and find out how well they understand the material, but also help them develop their speech. In addition, the role of post-text comments is traced. The aspect analyzed and described in the article is the content of texts that promote Ukraine in the world, contribute to the formation of linguistic knowledge about Ukraine, help foreign students adapt to the language environment. 


2021 ◽  
pp. 100-104
Author(s):  
Moroz O.L.

The article specifies the peculiarities of professional communicative activity of future seafarers. Professionally-oriented communicative competency is defined as a fundamental component of the professional training of seafarers which, in turn, suggests that the key objective of language training in higher maritime educational institutions is the formation and development of all the components of this complex phenomenon. It is argued that the development of the effective model of professionally-oriented communicative competency formation of future seafarers and the selection of the adequate teaching methodology is doomed to failure if all the aspects and peculiar features of professional communication are not taken into thorough consideration. It is determined that the peculiar features of maritime sphere specialists’ activity predetermine distinctive requirements to professionally-oriented communication of those working in shipping industry. It is proved that Maritime English can for sure be determined as professional sub-language because it, first of all, serves for the specific needs satisfaction of one certain, independent, self-sufficient area of human activity and, at the same time, it has distinctive peculiar features at each level of teaching-learning process.Extensive review and thorough analysis of statutory and requirements documents which are straightforwardly connected to the organization of the professional communication at sea provided for the conclusion that laconism, clarity and accuracy together with the zero tolerance towards the discrepancy are acknowledged as the key fundamental requirements to professional communication of seafarers, as the safety of navigation, human life and environment depend greatly on their timely, unambiguous and laconic communication. It is determined that because of the fact the professional communication usually occurs in the condition of press of time and psychological tension, the linguistic peculiarities of standard maritime phraseology are the following: the minimum use or even complete omission of the functional words, such as articles and auxiliary verbs (a/an, the, am/іs/are etc.). Besides, it is stated out that due to the possible interferences while communicating by means of radiotelephone and VHF it is recommended not to use the shortened forms which are so typical for common spoken English. And, finally, one more specific feature of the professional communication of future seafarers when using VHF is the requirement to use specific word markers to specify the type of the message or the end of the phrase or the conversation.Key words: professionally-oriented communication, professional sub-language, maritime phraseology, verbal markers, linguistic scope of the text. У статті визначено особливості професійно-мовленнєвої діяльності фахівців морської галузі. Професійно-орієнтована комунікативна компетенція визначається як важлива складова частина професійної підготовки морських фахівців, отже, ключовим завданням мовленнєвої підготовки у закладах вищої освіти є розвиток усіх складових частин цього феномена. Стверджується, що розроблення ефективної моделі формування професійно-орієнтованої комунікативної компетенції майбутніх фахівців морської галузі та підбір адекватної методики її викладання є неможливими без урахування усіх аспектів та осо-бливостей професійної комунікації. Визначено, що специфіка сфери діяльності представників морської галузі зумовлює певні вимоги до професійно-орієнтованого мовлення морських фахівців. Доведено, що морську англійську мову можна визначати як підмову спеціальності, оскільки вона, по-перше, обслуговує спеціальну, окрему, самодостатню галузь діяльності, а також має свої специфічні особливості на всіх рівнях вивчення.Ретельний аналіз нормативних документів, безпосередньо пов’язаних з організацією комунікації на морі, дав змогу дійти висновку про те, що стислість, ясність, точність та недопущення різнотлумачень є основними базовими вимогами щодо професійного мовлення фахівців морської галузі, адже від їх своєчасної, лаконічної і недвозначної комунікації залежить безпека судноплавства, життя людей та навколишнього середовища. З’ясовано, що, оскільки спілкування зазвичай відбувається в умовах дефіциту часу та психологічного напруження, то до суттєвих лінгвістичних особливостей стандартної морської фразеології належать перш за все мінімальне використання або навіть опущення вживання функціональних лексичних одиниць, таких як артиклі та допоміжні дієслова (a/an, the, am/is/are тощо). Крім того, визначено, що з огляду на можливі технічні перешкоди під час здійснення радіозв’язку та можливі шумові перешкоди під час особистого спілкування рекомендується уникати скорочених форм, які є типовими для повсякденного англомовного спілкування. Нарешті, особливістю професій-ного мовлення морських фахівців під час здійснення радіозв’язку є обов’язкове використання вербальних маркерів на позначення типу повідомлення та завершення фрази.Ключові слова: професійно-орієнтоване спілкування, підмова спеціальності, професійна фразеологія, вербальні маркери, лінгвістичне наповнення тексту.


2019 ◽  
Vol 42 ◽  
Author(s):  
Mark Alfano

Abstract Reasoning is the iterative, path-dependent process of asking questions and answering them. Moral reasoning is a species of such reasoning, so it is a matter of asking and answering moral questions, which requires both creativity and curiosity. As such, interventions and practices that help people ask more and better moral questions promise to improve moral reasoning.


1995 ◽  
Vol 38 (5) ◽  
pp. 1014-1024 ◽  
Author(s):  
Robert L. Whitehead ◽  
Nicholas Schiavetti ◽  
Brenda H. Whitehead ◽  
Dale Evan Metz

The purpose of this investigation was twofold: (a) to determine if there are changes in specific temporal characteristics of speech that occur during simultaneous communication, and (b) to determine if known temporal rules of spoken English are disrupted during simultaneous communication. Ten speakers uttered sentences consisting of a carrier phrase and experimental CVC words under conditions of: (a) speech, (b) speech combined with signed English, and (c) speech combined with signed English for every word except the CVC word that was fingerspelled. The temporal features investigated included: (a) sentence duration, (b) experimental CVC word duration, (c) vowel duration in experimental CVC words, (d) pause duration before and after experimental CVC words, and (e) consonantal effects on vowel duration. Results indicated that for all durational measures, the speech/sign/fingerspelling condition was longest, followed by the speech/sign condition, with the speech condition being shortest. It was also found that for all three speaking conditions, vowels were longer in duration when preceding voiced consonants than vowels preceding their voiceless cognates, and that a low vowel was longer in duration than a high vowel. These findings indicate that speakers consistently reduced their rate of speech when using simultaneous communication, but did not violate these specific temporal rules of English important for consonant and vowel perception.


PsycCRITIQUES ◽  
1983 ◽  
Vol 28 (5) ◽  
Author(s):  
No authorship indicated
Keyword(s):  

1952 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 125-125
Author(s):  
Lee J. Cronbach
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document