scholarly journals Peircean Index in the Naming Process: Nouns, Pronouns and Proper Names

2013 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 31-46
Author(s):  
Donna West

This analysis identifies semiotic differences between pronouns, proper names and count and mass nouns. It showcases the work of Peirce’s Index in the process of individuation, capitalizing upon the ontological and epistemological effects of employing pronouns (particularly demonstratives) as individuals, as opposed to their use as singulars. Peirce’s individual versus singular distinction highlights the contrast between unique separateness, on the one hand, and similarity among entities (i.e., object classification) on the other. The argument is likewise made that while pronouns are often used as individuals, nouns and most proper names have a singular function. Rationale supports the fact that this difference results from the prominence of Peirce’s Dynamical Object in the work of embodied schemas which underlie and permeate new experiences. Dynamical Objects of demonstrative pronouns ground the triad, while Interpretants ground triads for nouns and proper names.

2019 ◽  
Vol 72 (4) ◽  
pp. 627-652
Author(s):  
Natascha Pomino ◽  
Elisabeth Stark

Abstract The liaison consonant [z] in French noun phrases has traditionally been assumed to function as a plural marker. The realization of “plural [z]” in N(oun)-A(djective)-combinations is becoming, however, very rare in naturalistic data – except for contexts which allow a proper-name reading. On the one hand, one might think that we are dealing with a recent phenomenon, the beginning of a potential linguistic change in French in the sense of exaptation, reuse of former morphophonological material such as plural markers to signal proper-namehood in the sense of ‘frozen morphology’. If this turns out correct, we expect the productivity of the new synchronic function to increase: New NA-combinations which function as proper names should be realized systematically with liaison, and proper name-marking via liaison should also become possible with other liaison consonants. On the other hand, we may be dealing with a (completed) diachronic process, in that only those NA-combinations which allowed liaison at the relevant point in time may have a liaison consonant in their univerbalized form. That is, new NA-combinations, even though they are used as proper names, do not display a liaison consonant, because liaison is no longer possible. The purpose of this paper was to investigate, based on empirical studies, whether liaison productively marks NA-combinations which function as proper names and distinguishes them from NA-combinations that count as common nouns, or whether we are dealing with a completed diachronic process. In view of the poor productivity observed, we argue that we are dealing with cases of univerbation.


2014 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Joachim Schulte

AbstractThis paper is an attempt at a continuous, though certainly incomplete, commentary on Wittgenstein’s remarks on rules and rule-following in PI, §§ 80 - 86. On the one hand, these remarks are seen as fitting in with their immediate context (proper names, exactness and its opposite), on the other, as anticipating in some ways, but at the same time differing in other ways from, the famous and much-discussed observations on rule-following in §§ 185 ff. The notion of a rule which emerges from this discussion is not easy to reconcile with widespread ideas about ‘rule-governed activities’, where at least some of the rules involved are not supposed to be public (at any rate not as public as Wittgenstein’s arrows and signposts) nor stateable and deliberately obeyed or flouted (as in the examples mentioned by Wittgenstein).


2021 ◽  
Vol 56 ◽  
Author(s):  
Наталія [Nataliia] В. [V.] Піддубна [Piddubna]

Biblical Anthroponyms and Toponyms in the Ukrainian Language: Basic Vectors of Research DevelopmentThis article considers the main features of the functioning and development of biblical anthroponyms in the modern Ukrainian language. On the one hand, proper names associated with religion serve to reflect the religious map of the world; on the other – they undergo desacralization and resacralization. This means that their pragmatic potential can expand and they can acquire non-religious semantics.As precedent names, biblical anthroponyms and toponyms reveal their pragmatic potential, first of all, in the belles-lettres style. Despite the conservatism of academic style, biblical anthroponyms function there as well, enriching scientific terminology. In the publicist style, biblical proper names are often used in strong text positions of headings. Most of the analysed units are used as symbols. Semantic and connotative amplitudes of biblical onyms are so wide that they have become the object of word game resulting in polysemy of some units and even their enantiosemy. Biblijne antroponimy i toponimy w języku ukraińskim – główne kierunki rozwojuW artykule analizuje się podstawowe cechy funkcjonowania i rozwoju biblijnych nazw osobowych we współczesnym języku ukraińskim. Nazwy własne związane z religią z jednej strony służą do odzwierciedlenia religijnego obrazu świata, z drugiej strony są poddawane desakralizacji i resakralizacji. Proces ten stwarza możliwość rozszerzenia ich potencjału pragmatycznego i uzyskania przez nie semantyki pozareligijnej.Biblijne antroponimy i toponimy stanowiące precedensowe nazwy własne realizują swój potencjał przede wszystkim w stylu literackim. Pomimo konserwatyzmu charakterystycznego dla stylu naukowego także w nim funkcjonują biblijne antroponimy i toponimy, które wzbogacają terminologię naukową. Biblijne nazwy własne w stylu publicystycznym są często wykorzystywane w wyrazistych tekstowych pozycjach nagłówków. Większość przeanalizowanych jednostek spełnia rolę symbolu. Semantyczne i konotacyjne amplitudy biblijnych onimów są na tyle pojemne, że stały się obiektem gry słownej prowadzącej do wieloznaczności, a nawet enancjosemii niektórych jednostek.


1993 ◽  
Vol 25 (74) ◽  
pp. 65-104
Author(s):  
Manuel García Serrano

Trying to do justice to both poles of the sensual/conceptual dichotomy, Kant declared himself both Transcendental idealistic and Empirical realistic. The author of this paper —“Transcendental Idealism and Empirical Realism”— examines these two notions in the light of Leslie Stevenson’s criteria of demarcation according to the degree of independence of the judgement in relation to the object of knowledge. Next, García Serrano submits to critical exam and contrasts two theories of reference: Keith Donnellan’s “descriptivist theory”, on the one hand, and Saul Kripke’s “denotative theory'” of the reference of proper names, on the other. Finally, the author reformulates the Kantian argument of the transcendental deduction in “more familiar terms”, attending to the contemporary theories examined. [Laura Lecuona]


2020 ◽  
Vol 2020 (10/2020(779)) ◽  
pp. 20-30
Author(s):  
Paulina Michalska-Górecka

The aim of this paper is to present a fragment of Wykład nabożny piosnki „Salve Regina” (A pious interpretation of the song “Salve Regina”), a ca. mid-16th-century manuscript by Jerzy Argiglobyn, in the context of the Reformation by means of a lexical and semantic analysis of the sequative names (Lat. nomina sequativa) and proper names occurring there. The selection of the fragment was determined by the fact that, on the one hand, it is the essence of the discussed manuscript as a polemic work, which arises from the accumulation of references to the Reformation, and on the other hand, this fragment is the most problematic one when it comes to a lexical and semantic analysis. The author of the manuscript, when referring to the Reformation, enumerates the names of the theologians associated with it and mentions the places important to the new faith and the followers of the proliferating Reformation denominations. He provides each piece of such information in a manner presenting it in a negative, at times even insulting, light.


2015 ◽  
Vol 50 ◽  
pp. 1-17
Author(s):  
Marcin Jakubczyk

Polish choronymes in Collection of Kingdoms, Provinces, Capitals, Rivers and Mountains by Józef Uszak Kulikowski (1746)This paper presents the alphabetic Latin-Polish-French dictionary of geographical names entitled Zebranie Krolestw, Prowincyi, Miast stołecznych, Rzek y Gor (Collection of Kingdoms, Provinces, Capitals, Rivers and Mountains), written by Józef Uszak Kulikowski (1746). On the one hand, the onomasticon of Kulikowski continues the type of former vocabularies defining proper names in descriptive forms, but on the other hand, in a certain way, it is in line with the latest trends in the 18th century Western lexicography, incorporating to dictionaries additions in the form of collections of geographical names.The analysis of proper names contained in the Collection has been carried out on the sample of 40 Polish choronymes relating to regions of France. It turned out that Kulikowski used many names already existing in Polish (mostly from the 16th and 17th century). In turn, the adaptation of these names which were absent in Polish and which the author of the Collection attempted to integrate into the system of his native language can be considered quite successful. In this context it is worth to mention such choronymes as Bretanija, Gujenija, Niwernija, Perigordyja, Bigor. Polskojęzyczne choronimy w Zebraniu Krolestw, Prowincyi, Miast stołecznych, Rzek y Gor (1746) Józefa Uszaka KulikowskiegoW artykule omówiono alfabetyczny łacińsko-polsko-francuski słownik geograficznych nazw własnych pt. Zebranie Krolestw, Prowincyi, Miast stołecznych, Rzek y Gor Józefa Uszaka Kulikowskiego (1746). Z jednej strony, onomastykon Kulikowskiego kontynuuje typ dawnych słowników określających nazwy własne w formie deskrypcji, ale z drugiej – w pewien sposób wpisuje się w najnowsze tendencje w XVIII-wiecznej zachodniej leksykografii, polegające na dołączaniu do słowników dodatków w postaci zbiorów geograficznych nazw własnych.Analiza zamieszczonych w Zebraniu nazw własnych została przeprowadzona na przykładzie 40 polskojęzycznych choronimów odnoszących się do regionów Francji i wykazała, że Józef Uszak Kulikowski wykorzystał wiele nazw już w polszczyźnie istniejących (głównie od XVI i XVII w.). Adaptację tych nazw, których wówczas w języku polskim jeszcze nie było, a z którymi zetknął się autor Zebrania Krolestw i które spróbował włączyć do systemu rodzimego języka, należy uznać za dość udaną. Warto w tym kontekście wymienić chociażby takie choronimy jak np. Bretanija, Gujenija, Niwernija, Perigordyja, Bigor.


2020 ◽  
pp. 174-187
Author(s):  
R. Ye. Telpov

The semantic structure of words that define the cardinal points is considered. Words of this type are of interest, on the one hand, as words embodying the most archetypal ideas about space, on the other hand, as lexemes in the structure of compound names of territories that have not received an official administrative status, but have distinct historical, cultural or socio-political characteristics (Russian North, East of Ukraine, etc.). The author proposes the classification of the components of the semantic structure of such words, developed by him, concludes that this structure is heterogeneous, that it is consistently realized in two meanings that are reflected in their lexicographic description: vector and territorial. The author draws attention to the fact that the territorial significance, in turn, is also subdivided into two types - general territorial and private territorial. The author emphasizes that the meaning of the names of the cardinal points should be considered private-territorial if they serve as a nomination for completely certain territorial entities that have a socio-political or cultural-historical originality. The author comes to the conclusion that, functioning in particular-territorial meanings, the names of the cardinal points are close to proper names: macrotoponyms and khoronyms, but they retain a special position among khoronyms and toponyms.


Author(s):  
Imogen Dickie

This paper uses cases involving empty singular terms (on the one hand, cases of what I call “accidental aboutness-failure”; on the other, cases involving proper names occurring in fictions) to argue for a claim about the goal of ordinary belief-forming activity, and shows how this claim generates new foundations for the theory of reference.


Author(s):  
Carmen Isabel Luján García

Abstract: This paper has a twofold purpose. On the one hand, it intends to show some of the different strategies used when translating Anglo-American film titles into Spanish. With that purpose, an analysis of the three main linguistic functions (referential, expressive and vocative) has been carried out. The presence of people’s and places’ proper names in film titles is also considered. On the other hand, this article also includes a sociolinguistic approach of this study by means of the administration of a short survey to a small sample of Spanish cinema viewers of different ages in order to check whether they are able to understand the English titles, among other issues.Resumen: El presente artículo tiene una doble finalidad, de un lado, pretende mostrar las diferentes estrategias empleadas al traducir los títulos de las películas provenientes básicamente del mundo anglo-americano a la lengua española. Para ello, se han analizado algunas de las principales funciones que se observan en los títulos (referencial, expresiva y apelativa). También se examina la traducción de títulos que comprenden nombres propios de persona o lugar. La segunda parte de este trabajo se centra en una aplicación sociolingüística de este estudio, ya que a través de la administración de una encuesta se indaga sobre si una pequeña muestra de espectadores españoles de distintas generaciones entienden los títulos en inglés, entre otras cuestiones.


2019 ◽  
Vol 29 (4) ◽  
pp. 623-657 ◽  
Author(s):  
AGNES KORN ◽  
MARYAM NOURZAEI

AbstractThe aim of the present article is to describe the morphosyntactic properties of Iranian Coastal Balochi as spoken by the Afro-Balochi community. The Afro-Baloch have completely switched to Balochi and there are no traces of African languages in their speech. In comparison with other Balochi dialects of Iran on the one hand and Coastal Balochi dialects of Pakistan on the other, Coastal Balochi as spoken in Iran shows archaic characteristics, particularly in its case system, in the demonstrative pronouns and in the alignment features. This particularly applies to the speech of the Afro-Baloch, who due to persisting social segregation have limited access to education and media.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document