scholarly journals A Sociolinguistic Study of the Use of Refusal Strategies by Saudi and American Females

2019 ◽  
Vol 9 (5) ◽  
pp. 66
Author(s):  
Naimah Ahmad S. Al-Ghamdi ◽  
Ibrahim R. Alqarni

This paper examines refusal strategies employed in invitations and requests used by Saudi and American female students. As speakers’ performances in refusals vary, the paper investigates the content of the semantic formulas and their frequencies in the speech acts of these females when interacting with different interlocutors of different statuses. The assumption proposed in this paper is that speech acts reflect the cultural norms and values of speakers from different cultures (e.g., Arabs’ collectivist culture vs American individualistic culture). The analysis and description of refusal strategies are motivated by the need to provide new information on how native speakers really use language, rather than how we think they perform such acts. Data collected in this paper is based on speech acts of refusals employed by a sample of Saudi and American female students.

2018 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 89
Author(s):  
Dilgash M.Shareef ◽  
Marina Isteefan Qyrio ◽  
Chiman Nadheer Ali

For the purpose of achieving a successful communication, issues such as the appropriateness of speech acts and face saving become essential. Therefore, it is very important to achieve a high level of pragmatic competence in speech acts. Bearing this in mind, this study was conducted to investigate the preferred refusal strategies Kurdish and Syriac native speakers use when faced with offers and requests from equal status interlocutors.  The current study has used a modified Written Discourse Completion Test (WDCT) consisting of six situations (three of which elicit refusals to offerings and the other three to requests). Forty subjects participated in this study: 20 native speakers of the Kurdish language (10 male and 10 female students) and 20 native speakers of Syriac language (10 male and 10 female students). All participants are currently pre-graduate students attending Zakho University. The participants were asked to provide written data that express their refusals to these situations. The data collected have then been analyzed descriptively according to frequency and number of occurrences of semantic formulas used by Beebe et al (1990).  The results showed that a) the Syriac Native Participants (SNP)s frequently preferred indirect and adjunct strategies for refusals rather than direct ones, b) the Kurdish Native Participants (KNP)s often preferred direct and indirect strategies more than adjunct ones, c) the results also revealed that gender has a great influence on the use of refusal strategies in various ways. Finally, this study concludes that both KNPs and SNPs tended to use more strategies when refusing requests than offers whereas gender has shown to play a significant role in the choice and number of the refusal strategies used by both groups of participants.


2020 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 109-119
Author(s):  
Aan Anisah Agustini Safari

Background: Different countries may have different cultures that are influenced by their religion, traditions, or norms. These differences affect the way they speak, such as when they are commenting or giving opinions. Due to the way people express speech acts can be varied and lead to misinterpretation because of their differences, the researcher was intrigued to conduct this study. Methodology: This cross-cultural study was carried out to observe and compare the speech act of criticism between Korean and American YouTubers and to investigate the role of their cultural background in influencing the directness level they conveyed. First, the researcher selected three Korean Youtubers and Americans as well with food review content. Second, the researcher watched one video from each channel and took notes on every expression of criticism they used. Findings: The result of this study demonstrates that in American YouTubers speech, direct strategy emerges more frequently than the indirect one. Conversely, Korean YouTubers tend to use the indirect one. The finding also indicates that their speech behavior is related to their cultural norms, in which American culture encourages clear personal opinions, while Korean culture is a restraint to express their opinion or feeling clearly. Conclusion: Due to the considerable difference between Korean and American YouTuber speech, it can be concluded that culture takes a significant part in shaping one’s speech behavior. That is why people with different cultural backgrounds may have different ways of speaking.  Keywords: Criticism; cross-culture pragmatic; directness-indirectness.


Author(s):  
Lana Kreishan

This study investigated the refusal and complaint speech act strategies employed by Jordanian undergraduate EFL learners. Refusal and complaint data were collected using a discourse completion test and role-plays. The findings revealed that, as non-native speakers, the respondents preferred to use indirect semantic formulas. The most frequently used refusal strategies involved an explanation or excuse, apology, negative ability, postponement or adjuncts to refusals. Conveying hints, requests, and annoyance constituted the preferred strategies for expressing complaints. The Jordanian students utilized these strategies quite often because the strategies are less direct and more polite. The analysis revealed similarities between the strategies used by the sample EFL learners and the strategies used by native English speakers. Because speech acts depend on standard cultural norms and practices, it is important for EFL learners to understand English-speaking social settings in order to avoid pragmatic failure and miscommunication. EFL instructors should therefore emphasize linguistic pragmatics for learners to assimilate into an English speaking cultural environment and maintain clear and unambiguous communication.


Author(s):  
Maya Khemlani David ◽  
Aliyyah Nuha Faiqah Azman Firdaus

When we speak we use speech acts. Examples of speech acts include performing greetings, giving compliments and responding to compliments, making complaints and responding to complaints, making and responding to requests, congratulating, and consoling. In English language textbooks we normally see one response to some of these speech acts. For example, “thank you” as a response to a compliment or “good morning/afternoon/evening” as a greeting. As English has become a world language spoken by non-native speakers of English, many non-nativised cultural norms when performing speech acts are noted in real-time interactions. In this chapter, examples of nativised speech acts expressed in acceptable English are drawn from a number of data sources ranging from both real-time interactions, literary sources, which are a reflection of life, and social media, which encompass Facebook, Messenger, WhatsApp messages. Pedagogical ramifications of such authentic real-time data are discussed. The result will be the teaching of the English emerging from localised cultural norms in the speech acts we perform.


1996 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 35-46
Author(s):  
Margo van Betteraij ◽  
Eric Kellerman ◽  
Erik Schils

Studies of the pragmatic aspects of second language acquisition and use (and particularly speech acts) have been rapidly growing in number and quality over the last few years. Such studies are particularly relevant from both theoretical and applied perspectives, but while we seem to know a fair amount about how non-native speakers and native speakers apologise, compliment, complain, refuse and criticise, we seem to know almost nothing about what constitute safe topics for strangers from different cultures to actually talk about to each other ('small talk', one might say). Since it is natural for Westerners to talk about themselves to casual strangers cross-cultural differences in both willingness to 'self-disclose' and the content of self-disclosure might have significant consequences for the success of ongoing interpersonal communication. Yet comparative studies of interculturally safe topics are restricted to McHugh's work on Japanese, Vietnamese, Thai and American nationals. For our own study, we used the Jourard Self Disclosure Questionnaire to examine the willingness to self-disclose of groups of Dutch, English, and Japanese students to imagined 'middling acquaintances', fellow-students of either gender with the same linguistic and cultural background and with whom they had friendly but non-intimate relationships. Sixty questions are divided into six categories, such as Body, Money, and Personality. Results for the Dutch group show clear patterns of cross-gender differences, some of which are at variance with those found in previously published research on Americans. For instance, in our data, male subjects disclose significantly more than females. However, while the gender of the conversation partner does not have an influence on the degree of male disclosure, it does have an impact on the disclosure of female subjects. Women disclose significantly more to women than they do to men. Comparable data from our English and Japanese subjects are reported.


2018 ◽  
Vol 8 (5) ◽  
pp. 151
Author(s):  
Yaseen Alzeebaree ◽  
Mehmet Yavuz

This paper investigated the sociopragmatic and pragmalinguistic competence of Kurdish EFL undergraduate students through the speech acts of suggestion and refusal. Eighty-three Kurdish EFL undergraduate students and 14 native speakers of English participated in the study. Data were elicited using a Discourse Completion Task consisting of three suggestive and three refusal situations, and the responses were rated on a scale developed by the researcher. The response data for suggestions and refusals were coded according to the taxonomies of Martinez-Flor (2005) and Beebe et al. (1990), respectively. All statistical analyses were performed using SPSS version 22. Four researchers rated the Kurdish EFL undergraduate students' responses in terms of appropriate pragmatic and linguistic forms. The results of the study revealed differences in the overall strategies and strategy patterns between the responses of Kurdish EFL undergraduate students and Native speakers of English groups, as well as differences between students of state and private universities.


Author(s):  
Farahman Farrokhi ◽  
Mina Arghami

One of the important concerns of communicative way of learning is to be able to convey meaning and not just physical words in a language. The study of speech acts could possibly help achieve this. When using speech acts, one should take into consideration the conversational rules of the language and in order to establish a safe and harmonious conversation, it is better to use certain strategies to eliminate their possible threatening effects. Attempt is made in the present study using a mixed-method design, to investigate the employment of politeness strategies proposed by Brown and Levinson (1987), among the interlocutors with different power relations in English and Farsi novels, when using the speech act of refusal. The speech act of refusal addressed in this study is a face threatening act (FTA) (Brown & Levinson, 1987), which may be used differently by speakers of different languages, with different power relations, in different situations. The materials used are five English and five Farsi novels written by native speakers of English and Farsi. The taxonomy of Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990) were employed in order to categories different types of refusal. The frequency of their use and their percentages were calculated manually. The results indicated that even though reflecting two different cultures, the similarities among the English and Farsi novels regarding the use of both speech acts, were more than the differences. The differences were more obvious in the employment of politeness strategies. The findings of this study will probably give insights into the pragmatic and conversational rules of both languages.


2017 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 75-82 ◽  
Author(s):  
Bloodless Dzwairo ◽  
Ntombenhle Nombela ◽  
Manoshni Perumal

This paper reviews literature on sustainable leadership pre- and within the 21st century, using the following nuances: (1) selected dynamics attributable to socio-demographics, (2) implications and barriers that skew gender and leadership bias, and (3) the role of cultural norms and values in leadership practices and processes within organizations. The global challenge for research on sustainable leadership is also discussed, as it must take into account the different cultures, needs and requirements of different organizations within specific environmental contexts. A challenge spoke to the use of international models and strategies in order to achieve semantic interoperability. It is concluded that from the established theoretical framework, a focus on culture and sustainable leadership is needed, as these impact on various aspects of leadership including sustainability. It is suggested that for the future, emerging issues should incorporate sustainability into businesses in order to align environmental and social objectives with business strategies.


2019 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 49
Author(s):  
Farhana Muslim Mohd Jalis ◽  
Mohd Azidan Abdul Jabar ◽  
Hazlina Abdul Halim ◽  
Jürgen Martin Bukhardt

This study investigates similarities and differences in Malay and German refusal speech acts realised by their respective mother tongue languages, which are the Malay and German languages. This study analysed situations in which refusal could occur and examined the refusal strategies and corresponding linguistic forms used by the two groups when refusing requests made by higher, equal, and lower relationship status interlocutors. A Discourse Completion Test (DCT) was utilised to obtain data on the types and content of refusal strategies. The data gathered from the DCT was analysed and coded according to a combined taxonomy of refusal strategies proposed by Beebe et al. (1990) and Al-Issa (2003). The findings will provide future insights on the cross-cultural complexity of refusal interaction patterns used by both Malay and German speakers in order to understand and also avoid creating stereotypes of foreign culture. In addition, speakers may also adopt socially appropriate strategies for future situations that might be encountered in order to engender successful communication when dealing with refusals. The results are then discussed from the universality and cultural-specificity perspectives.


2019 ◽  
Author(s):  
Marlyna Maros ◽  
Azianura Hani Shaari

How do members of the new generation praise each other? Do they still adhere to the communication strategies prescribed in their traditional cultural values or modernization has played a role in initiating changes in peoples linguistic behavior?The book addresses the changes in the cultural values that have emerged in the speech acts of compliments and compliment responses of native speakers of Malay in Malaysia. In the field of sociolinguistics, the discussion provides insights into the current practices of the Malay speech acts and linguistic identity among the speakers, especially after 60 years of Malaysias independence. The rapid developments in technology and cyber communication have contributed to linguistic innovation and changes in language use to a certain extent, hence calling for a look at its impact on Malay cultural values.Through empirical evidence, the book attempts to elucidate the emerging norms that indicate changes in the cultural values of the new Malays. Our arguments are supported by the theories related to how utterances are analysed linguistically, taking into consideration the social factors, such as power, social distance, social status of the interlocutors and weight age of the imposition on the speech acts.This book is written to bring you closer to the members of the new generation, by providing insights into their strategies of communication. Specifically, it is written to uncover and understand the norms and values of the Malays of the 21st century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document