software translation
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

7
(FIVE YEARS 3)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

2020 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. 231-246
Author(s):  
Hanan Saleh Hussein

This study aims to outline a translation analysis of the websites of Spanish hotel companies operating internationally, specifically in Arab countries, in order to detect the most appropriate translation strategies when it comes to translating cultural aspects from Spanish to Arabic and which may contribute to the successful expansion of SMEs. Another aim is to develop new requirements in the specialisation of software translation in the Spanish-Arabic combination, based on the business translation model and using a cultural approach that seeks increased marketing success for SMEs in the Spanish hotel market.


F1000Research ◽  
2020 ◽  
Vol 9 ◽  
pp. 1192
Author(s):  
Caroline Jay ◽  
Robert Haines ◽  
Daniel S. Katz ◽  
Jeffrey C. Carver ◽  
Sandra Gesing ◽  
...  

Background: Software is now ubiquitous within research. In addition to the general challenges common to all software development projects, research software must also represent, manipulate, and provide data for complex theoretical constructs. Ensuring this process of theory-software translation is robust is essential to maintaining the integrity of the science resulting from it, and yet there has been little formal recognition or exploration of the challenges associated with it. Methods: We thematically analyse the outputs of the discussion sessions at the Theory-Software Translation Workshop 2019, where academic researchers and research software engineers from a variety of domains, and with particular expertise in high performance computing, explored the process of translating between scientific theory and software. Results: We identify a wide range of challenges to implementing scientific theory in research software and using the resulting data and models for the advancement of knowledge. We categorise these within the emergent themes of design, infrastructure, and culture, and map them to associated research questions. Conclusions: Systematically investigating how software is constructed and its outputs used within science has the potential to improve the robustness of research software and accelerate progress in its development. We propose that this issue be examined within a new research area of theory-software translation, which would aim to significantly advance both knowledge and scientific practice.


2009 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
Author(s):  
Klaus-Dirk Schmitz

After an explosive growth of data processing and software starting at the beginning of the 1980s, the software industry shifted toward a strong orientation in non-US markets at the beginning of the 1990s. Today we see the global marketing of software in almost all regions of the world. Since software is no longer used by IT experts only, and since European and national regulations require user interfaces, manuals and documentation to be provided in the language of the customer, the market for software translation, i.e. for software localization, is the fastest growing market in the translation business.


1997 ◽  
Vol 14 (6) ◽  
pp. 1192-1192

Due to a software translation incompatibility, errors were introduced in the final version of the manuscript submitted for the above publication.


1985 ◽  
Vol 27 (7) ◽  
pp. 27-30
Author(s):  
Keith Maskell
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document