cultural poetics
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

130
(FIVE YEARS 20)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Author(s):  
Jill Darling

Geographies of Identity: Narrative Forms, Feminist Futures explores identity and American culture through hybrid, prose work by women, and expands the strategies of cultural poetics practices into the study of innovative narrative writing. Informed by Judith Butler, Homi Bhabha, Harryette Mullen, Julia Kristeva, and others, this project further considers feminist identity politics, race, and ethnicity as cultural content in and through poetic and non/narrative forms. The texts reflected on here explore literal and figurative landscapes, linguistic and cultural geographies, sexual borders, and spatial topographies. Ultimately, they offer non-prescriptive models that go beyond expectations for narrative forms, and create textual webs that reflect the diverse realities of multi-ethnic, multi-oriented, multi-linguistic cultural experiences. Readings of Gertrude Stein’s A Geographical History of America, Renee Gladman’s Juice, Pamela Lu’s Pamela: A Novel, Claudia Rankine’s Don’t Let Me Be Lonely, Juliana Spahr’s The Transformation, Theresa Hak Kyung Cha’s Dictée, Gloria Anzaldúa’s Borderlands/La Frontera, and Layli Long Soldier’s WHEREAS show how alternatively narrative modes of writing can expand access to representation, means of identification, and subjective agency, and point to horizons of possibility for new futures. These texts critique essentializing practices in which subjects are defined by specific identity categories, and offer complicated, contextualized, and historical understandings of identity formation through the textual weaving of form and content.


Author(s):  
Elena Privalova ◽  

The article examines several aspects of linguistic and cultural poetics of German popular science texts, which in many ways shape national and cultural specifics of such texts and thus influence the process of translating them into Russian. As a distinct hybrid, popular science texts are characterized by high information density, intertextuality, and a wide range of vocabulary and style. Popular science texts create a special information space in which national and cultural specifics play a significant role. The article presents the results of the linguistic, stylistic, and cultural analysis of the German popular science work on botany by W. Stumpf “Kräuter: Gefährten am Wegesrand,” The strongly marked linguistic and cultural poetics of this text is largely determined by the peculiarity of botany as a field of knowledge: namely the knowledge of herbs, based on discoveries of ancient botanists, on folk knowledge, and on the personal experience of the author. At the lexical level, the linguo-cultural specifics are most clearly manifested in the nominations of plants: etymologically interesting phytonyms, their synonymic chains, and lexical gaps identified in the translation process. As a cross between scientific, journalistic, and literary texts, popular science texts display features of all these styles, which also determines the density of their linguistic and cultural poetics. The article provides a translation of several passages into Russian in order to demonstrate some of the challenges in translating popular science texts while taking into account their national and cultural specifics. The results of the study can be used both in teaching German as a foreign language and in translation courses at all levels of general and professional education as well as in developing textbooks, thematic dictionaries, and botanical glossaries.


Making Milton ◽  
2021 ◽  
pp. 92-107
Author(s):  
Rachel Willie

In The Preface to Gondibert (1650), William Davenant proposes a new literary aesthetic predicated upon philosophical and scientific learning. Like Milton, he was concerned with poetic form, though, unlike Milton, Davenant wrote numerous plays. Milton’s minimal engagement with dramatic form could be construed as representative of him positioning himself in opposition to the aesthetics of drama and the politics of the Restoration stage. This chapter addresses how Davenant’s notions of aesthetics and how Milton’s engagement with the theatricality of ink informed their ideas of drama. By placing these two authors in dialogue with one another, we are presented with a rich cultural poetics that is underpinned by questions of authorship and continued anxieties regarding the moral and didactic space of the stage and of the page.


2021 ◽  
pp. medhum-2020-012020
Author(s):  
Paul Hamann-Rose

Conceptions of genetic kinship have recently emerged as a powerful new discourse through which to trace and imagine connections between individuals and communities around the globe. This article argues that, as a new way to think and represent such connections, genetic discourses of relatedness constitute a new poetics of kinship. Discussing two exemplary contemporary novels, Amitav Ghosh’s The Calcutta Chromosome (1995) and Zadie Smith’s White Teeth (2000), this article argues further that literary fiction, and postcolonial literary fiction in particular, is uniquely positioned to critically engage this new biomedical discourse of global and interpersonal relations. Ghosh’s and Smith’s novels illuminate and amplify the concept of a cultural poetics of genetic kinship by aesthetically transcending the limits of genetic science to construct additional genetic connections between the West and the Global South on the level of metaphor and analogy. As both novels oscillate spatially between the West and a postcolonial Indian subcontinent, the texts’ representations of literal and figurative genetic relations become a vehicle through which the novels test and reconfigure postcolonial and diasporic identities, as well as confront Western genetic science with alternative forms of knowledge. The emerging genetic imaginary highlights—evoking recent sociological and anthropological work—that meaningful kinship relations rely on biological as much as on cultural discourses and interpretations, especially in postcolonial and migrant contexts where genetic markers become charged with conflicting notions of connection and otherness.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document