AbstractI analyze English and Finnishfrontadpositions commonly used insequencemetaphors of time (The days ahead of Christmas are busy). Asequencemetaphor represents the order of temporal entities as their different positions on a path along which they are moving, a temporally earlier entity being ‘ahead of’ a later one, i.e. further advanced in the direction of motion. In English, the motion-relatedfrontprepositionahead ofis conventional insequencemetaphors, as opposed toin front of, which is used only occasionally and often results in ill-formedness (*Monday is in front of Tuesday). In Finnish, the dedicated two-mover adpositionedellä‘ahead of [two-mover]’ is conventional insequencemetaphors, while the generalfrontadpositionedessäis not. Based on an analysis of these adpositions in different scenarios of spatial motion, I argue that the adpositions common insequencemetaphors (ahead of, edellä) evoke a motion frame of reference (motion FoR). In the motion FoR,frontis adjacent to the direction where the moving Ground (the entity designated by the complement of the adposition) is headed. In contrast, adpositions that bear a strong association with the standard (intrinsic or relative) FoRs (in front ofandedessä) are less felicitous insequencemetaphors. Together, the two languages demonstrate how a metaphorical motion scenario in asequencemetaphor is grammatically coded as a stable, unchanging array, where both participants are steadily moving in the same direction.