large scale project
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

134
(FIVE YEARS 38)

H-INDEX

12
(FIVE YEARS 1)

2022 ◽  
pp. 388-398
Author(s):  
Ayesha Khalid ◽  
Shariq Aziz Butt ◽  
Tauseef Jamal ◽  
Saikat Gochhait

The agile model is a very vast and popular model in use in the software industry currently. It changes the way software is developed. It was introduced in 2001 to overcome deficiencies of software development in a workshop arranged by researchers and practitioners who were involved with the agile concept. They introduced the complete agile manifesto. The agile model has main components that make it more viable for use in well-organized software development. One of these is scrum methodology. The reason for the agile-scrum popularity is its use for small-scale projects, making small teams and allows change requests at any stage of a project from the client. It works for client satisfaction. Instead of so much popularity and distinctive features, agile-scrum also has some limitations when used for large scale projects development that makes it less efficient for development. This article discusses the agile-scrum methodology and its limitations when using for large-scale project organization.


2021 ◽  
pp. 017084062110618
Author(s):  
Chia-Yu Kou ◽  
Sarah Harvey

To manage knowledge differences, existing research has documented two sets of practices: traversing and transcending knowledge boundaries. What research has yet to explore, however, is the dynamics through which traversing or transcending practices emerge in response to a particular problem situation. Using a qualitative, inductive study of the problem episodes encountered by groups of experts working on a large-scale project to build the safety system for a nuclear power plant, we observed that the emergence of traversing or transcending depended on how experts interpreted problems and initiated dialogues around specific problems. Our work provides insight into the condition through which knowledge integration trajectories may emerge.


2021 ◽  
pp. 8-10
Author(s):  
Michelle M. Taylor ◽  
Andrew Keck

In this session, in many ways a follow-up to last year's Atla session "Proposing a TEI-Encoding Project for the Wesley Works," we introduced participants to the principles of text encoding with XML/TEI. While last year we discussed the rationale for using TEI to create a digital version of the Bicentennial Edition of the Works of John Wesley, as well as our plans for orchestrating such a large-scale project, this year we will offer introductory, hands-on training in TEI. Workshop participants will begin with the basics of text encoding common to any TEI project, then move on to a description of how the Wesley Works Digital Edition, specifically, has adopted and adapted these principles to meet its goal of creating a digital version of the Bicentennial Edition of the Works of John Wesley.


2021 ◽  
pp. 13-20
Author(s):  
Е.А. Юрина

В статье освещаются уникальные словари лингвокультурологического типа, созданные в рамках масштабного проекта, посвященного комплексному лексикографическому описанию лексических и фразеологических средств репрезентации пищевой метафоры в русском языке и ряде других языков. Рассматриваются различные форматы словарей (книжный и цифровой), способы организации их макроструктуры (гнездовой и идеографический) и структуры словарных статей. Освещаются общие принципы отбора и презентации материала, прикладное и теоретическое значение рассматриваемых словарей. The article highlights the unique dictionaries of the linguoculturological type created within the framework of a large-scale project dedicated to the comprehensive lexicographic description of lexical and phraseological means representing food metaphors in Russian and a number of other languages. Various formats of dictionaries (hard copy and digital), ways of organizing their macrostructure (nested and ideographic) and structure of dictionary entries are considered. The article covers the general principles of data selection and its presentation, as well as the applied and theoretical significance of the dictionaries under consideration.


2021 ◽  
Vol 10 ◽  
Author(s):  
Catherine Jessen ◽  
Peter Steen Henriksen ◽  
Mette Marie Hald ◽  
Søren Michael Sindbæk ◽  
Jens Ulriksen

Geoarchaeological investigations at Borgring, a recently identified Danish Viking Age ring fortress, reconstructs the original landscape showing how the site was expanded and modified to accommodate a structure of pre-defined size and how this large-scale project demonstrates the willingness to invest significant resources in its precise positioning. The investigations also assess the possibility of navigating along the nearby stream from the coast and show that access by anything larger than a dinghy was impossible, hence navigability was not important for the location and function of the fortress. This has implications for the functional interpretation of all Danish Viking Age ring fortresses.


Author(s):  
Lauren Jacobi

Situating Pope Sixtus V’s large-scale project to reclaim marshy territory in Rome’s hinterland as a precursor for the more well-known Fascist endeavor to ‘rehabilitate’ the Pontine Marshes, this chapter addresses the deterministic underpinning of both efforts. It makes the general claim that, when considering the impact of the Anthropocene, the environmental humanities gains from embracing the seemingly binary concepts of contamination and purification. Similar to the way in which Sixtus and his papal bureaucracy framed the massive effort to transform the Pontine wasteland into a metaphor for Counter-Reformation moral reform, Mussolini presented the ‘War for Wheat’ and Fascist territorialization operation as ethnic purification rooted in a project to de-soil land.


2021 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 48
Author(s):  
Robert J. Sandusky ◽  
Suzie Allard ◽  
Lynn Baird ◽  
Leah Cannon ◽  
Kevin Crowston ◽  
...  

DataONE, funded from 2009-2019 by the U.S. National Science Foundation, is an early example of a large-scale project that built both a cyberinfrastructure and culture of data discovery, sharing, and reuse. DataONE used a Working Group model, where a diverse group of participants collaborated on targeted research and development activities to achieve broader project goals. This article summarizes the work carried out by two of DataONE’s working groups: Usability & Assessment (2009-2019) and Sociocultural Issues (2009-2014). The activities of these working groups provide a unique longitudinal look at how scientists, librarians, and other key stakeholders engaged in convergence research to identify and analyze practices around research data management through the development of boundary objects, an iterative assessment program, and reflection. Members of the working groups disseminated their findings widely in papers, presentations, and datasets, reaching international audiences through publications in 25 different journals and presentations to over 5,000 people at interdisciplinary venues. The working groups helped inform the DataONE cyberinfrastructure and influenced the evolving data management landscape. By studying working groups over time, the paper also presents lessons learned about the working group model for global large-scale projects that bring together participants from multiple disciplines and communities in convergence research.


2021 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 11-20
Author(s):  
Mariia Moklytsia

Th e article discusses the preparation of the academic edition of the complete works by Lesya Ukrainka for publication carried out by the staff of the Volyn National University named aft er Lesya Ukrainka (Lutsk, Ukraine), with the involvement of leading literary critics of Ukraine. Th e implementation of this large-scale project (a collection of 14 volumes) became possible due to the fact that the university is the owner of the electronic archive of Lesya Ukrainka. Th e manuscript heritage of the writer has become available for detailed study by a wide range of researchers, in addition to remotely. Th e article states that careful processing of manuscripts revealed many problems in studying Lesya Ukrainka’s work, in particular, ideological interference in the process of publishing and interpreting manuscripts, especially draft manuscripts. Th e comparison of rough and clean autographs proved to be especially fruitful for commenting on texts, for an in-depth, and oft en completely new understanding of classical works. Th e organizers set a goal to fully refl ect the handwritten legacy of Lesya Ukrainka in comments and notes. Unfortunately, not every work of the writer received such an in-depth discourse, because many texts are presented in the collection of fi rst editions, as neither draft nor fi nal manuscripts were found. But even the available autographs allow us to interpret the writer’s manuscript heritage as a self-suffi cient object of science, to which it is necessary to apply not only the textual and genetic method but also many other methods of modern literary criticism.


Author(s):  
Tatiana Ulyankina

This article is devoted to the little-known but important details of a large-scale project of publishing a summarizing work on the life and activities of the post-1917 Russian emigration, named “The Golden Book of the Russian Emigration”. This project was conceived in the midst of the Society for the Protection of Russian Cultural Values Abroad in Paris (“OORKTs”) that was founded by D. P. Riabouchinsky, a prominent Russian émigré scientist in the field of aero and hydrodynamics, member of the French Academy of Science. In 1961, Riabouchinsky became the Chair of the Special European Executive Committee (Paris) for the Publication of the “Golden Book”. The American initiative group for the preparation and publication of the “Golden Book” was set up in September 1961. It was headed by Alexandra Lvovna Tolstaya, the daughter of Leo Tolstoy and president of the Tolstoy Foundation (US). This article introduces for scientific use the previously correspondence between A. L. Tolstaya and Sergei Mikhailovich Tolstoy, Leo Tolstoy’s grandson, a doctor of medicine and deontologist, the author of works in tropical medicine and blood transfusion, who chaired the Special European Executive Committee for the Publication of the “Golden Book” since 1967. This correspondence that covers the period of 1966–1967 is concerned with establishing organizational relations between two centers of Russian dispersion, Paris and New York, and sheds light on the complicated workings of interpersonal relationships of project participants and on some causes of the project’s failure. The documents from two “Russian” archives in the USA, the Archive of the Russian Academic Group in the USA and the Archive of the Tolstoy Foundation, were used during the preparation of this article.   


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document