In this paper I present a version of meaning holism proposed by Henry Jackman (1999a, 1999b, 2005 and 2015) entitled "moderate holism". I will argue that this moderate version of holism, in addition to responding to much of the criticism attributed to traditional semantic holism (such as translation, disagreement, change of mind and communication), is also extremely useful to explain the occurrence of several, such as vagueness and polysemy.
HOLISMO SEMÂNTICO MODERADO E FENÔMENOS LINGUÍSTICOS
Neste artigo tenho o objetivo de apresentar uma versão do holismo semântico tradicional proposta por Henry Jackman (1999a, 1999b, 2005 e 2015) intitulada “holismo semântico moderado”. Defenderei que esta versão moderada do holismo, além de responder grande parte das críticas atribuídas ao holismo semântico tradicional (como a tradução, o desacordo, a mudança de opinião e comunicação), também se faz extremamente útil para explicar a ocorrência de diversos fenômenos linguísticos, como, por exemplo: a vagueza e a polissemia.