Hebrew, once regarded as a “classical language,” exerts enormous shaping power on British and American poetry, politics, and culture from the sixteenth through the nineteenth centuries. It prompts the greatest innovations in post-Renaissance English verse, developments in aesthetics, including the sublime, fruitful arguments in politics, and vital strands of British and American thought that cannot be accounted for otherwise. This shaping power—related to but not the same as the influence of biblical translations regarded as literature—has received only sporadic attention. Hebrew as the other classic has not obtained its rightful place in studies of literature in English, nor in Anglo-American literate culture. This essay explores the other classic in: British and American colleges and universities; Puritan Hebraists; concepts of the sublime; the seminal criticism of Robert Lowth; the work of Dennis, Watts, Smart, Macpherson, Merrick, Blake, Wordsworth, Whitman, Longfellow, and Lazarus; in myths of national origin and identification; in Coleridge, De Quincey, Thoreau, Melville, Arnold, and J. L. Lowes; as well as in an appreciation of the stylistic and moral strengths of Hebrew Scripture. It explores why study of Hebrew declined. The essay challenges the exclusion of Hebrew, upon which all discussion of “classical languages” and their reception by the romantics has been based. The presence of Hebrew as the other classic enlarges and redefines the nature of classical influences on the romantic era.