Can Technological Code-switching be Taught: Utilizing Twitter as a Classroom Communication Tool

Author(s):  
Abigail G. Scheg
LITERA ◽  
2013 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Margana Margana

This study aims to describe code switching in classroom communication from the sociolinguistic point of view. The research subjects comprised 12 English teachers in senior high schools in the Province of Yogyakarta Special Territory. The data were code switching utterances from English to Indonesian and vice versa in English language learning in the classroom. The data were analyzed using the qualitative descriptive method. The findings show that code switching has three functions, i.e. (a) material delivery, (b) classroommanagement, and (3) discourse markers. With reference to such functions, code switching in English language learning can be made as far as it satisfies academic functions. As the students’ English mastery improves, the use of code switching needs to be reduced.


2021 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 558-576
Author(s):  
Putri Mareza ◽  
Sofyan A. Gani ◽  
Iskandar Abdul Samad

This case study is aimed at finding out the types of classroom communication strategies employed by English department lecturers during their teaching. In this study, three lecturers participated (HQ, RR, and SW in pseudonyms). They were lecturers for academic English, critical speaking, and advanced reading classes. The instruments of this study were videotapes, observation guides, field notes, and interview guides. After the data collection process, the data were analyzed using coding analysis and interactive analysis. The results showed that the most employed direct strategies were circumlocution and code-switching. HQ used circumlocution 54 times and code-switching 51 times; RR used circumlocution 21 times and code-switching 32 times. The major use of indirect strategies was comprehension check, which was used 47 times by RR, 28 times by HQ, and 9 times by SW. Last, for the interactional strategy, filler was the most used strategy. RR used it 19 times, HQ used it 46 times, and SW used it 26 times. It is suggested that lecturers are expected to balance these three strategies to maintain good teacher-student communication. However, for adult learners (college students), it is found that lecturers mostly use circumlocution during the lecture.


Author(s):  
Marianita Anjarsari

In general, language as a community communication tool is usually used by certain groups of people who belong to the language community. Language communities are those who feel that they own and use the same language. Community members have different backgrounds and social status. For example there are differences in employment, education, and so on. As a result of differences that occur variations in language. This study aims to describe the form of 1) variations of idiolects, 2) variations of dialects, 3) variations of registers, and, 3) variations of code switching made by K.H. Ahmad Muwafid in the Reconciliation Lecture on the Role of Youth in the National Frame at Karangdurin Islamic Boarding School, Madura. This research uses descriptive qualitative method, with data collection techniques in the form of SBLC techniques and note taking techniques. The data validity technique uses data triangulation. The results showed that K.H. Ahmad Muwafiq uses idiolastic variations, namely 1) the use of regional languages such as Javanese or Madurese, and Betawi, and there is a mixture of Arabic, 2) the use of Javanese words, 3) the use of hyperbole and metonemical language styles, and 4) pronunciation of existing words in Arabic. K.H. Ahmad Muwafiq uses East Javanese, Madurese, or Sundanese dialects. K.H. Ahmad Muwafiq uses the list of priests. K.H. Ahmad Muwafiq did the code switching. The benefits of this research are expected to be insight into various languages in the world of preaching. 


2019 ◽  
Author(s):  
Deliana . ◽  
RohaniGanie .

Students living in Medan are quite varied. They come from various parts, especially from outside the province of North Sumatra, Indonesia. Bahasa Indonesia is the only communication tool that is used, if there is a conversation among them. Therefore, the influence of Bahasa Indonesia is very possible for transferring code from the first language (B1) Minangkabau to the second language (B2) Bahasa Indonesia.This article presents several aspects concerning the use of code switching among Minangkabau– Indonesian bilingual students in Medan. This study uses qualitative descriptive method. Data are collected by recording conversations of 30 minutes per day, for 10 days, at several locations in USU. Using Malik’s framework (1994), the factors influencing code switching in communication are analysed. The code switching data are conversations among Minangkabau-Indonesia bilingual students who migrated to Medan. They are fluent in Minangkabau language, and they are members of Imam Bonjol Student Association (IMIB) in USU.


2001 ◽  
Vol 120 (5) ◽  
pp. A735-A735
Author(s):  
C STREETS ◽  
J PETERS ◽  
D BRUCE ◽  
P TSAI ◽  
N BALAJI ◽  
...  

Author(s):  
Penelope Gardner-Chloros
Keyword(s):  

2018 ◽  
Vol 68 (2) ◽  
pp. 498-516
Author(s):  
Neil O'Sullivan

Of the hundreds of Greek common nouns and adjectives preserved in our MSS of Cicero, about three dozen are found written in the Latin alphabet as well as in the Greek. So we find, alongside συμπάθεια, also sympathia, and ἱστορικός as well as historicus. This sort of variation has been termed alphabet-switching; it has received little attention in connection with Cicero, even though it is relevant to subjects of current interest such as his bilingualism and the role of code-switching and loanwords in his works. Rather than addressing these issues directly, this discussion sets out information about the way in which the words are written in our surviving MSS of Cicero and takes further some recent work on the presentation of Greek words in Latin texts. It argues that, for the most part, coherent patterns and explanations can be found in the alphabetic choices exhibited by them, or at least by the earliest of them when there is conflict in the paradosis, and that this coherence is evidence for a generally reliable transmission of Cicero's original choices. While a lack of coherence might indicate unreliable transmission, or even an indifference on Cicero's part, a consistent pattern can only really be explained as an accurate record of coherent alphabet choice made by Cicero when writing Greek words.


2009 ◽  
Author(s):  
Katherine J. Midgley ◽  
Kaitlyn A. Litcofsky ◽  
Tali Ditman-Brunye ◽  
Phillip J. Holcomb

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document