The Parent-Version of the Spence Children’s Anxiety Scale (SCAS-P) in Chinese and Italian Community Samples: Validation and Cross-Cultural Comparison

2015 ◽  
Vol 47 (3) ◽  
pp. 369-383 ◽  
Author(s):  
Jian-Bin Li ◽  
Elisa Delvecchio ◽  
Daniela Di Riso ◽  
Yan-Gang Nie ◽  
Adriana Lis
2012 ◽  
Vol 34 (3) ◽  
pp. 147-153 ◽  
Author(s):  
Diogo A. DeSousa ◽  
Circe S. Petersen ◽  
Rafaela Behs ◽  
Gisele G. Manfro ◽  
Silvia H. Koller

Objective: To describe the cross-cultural adaptation of the Spence Children's Anxiety Scale (SCAS) for use in Brazil. Methods: Cross-cultural adaptation followed a four-step process, based on specialized literature: 1) investigation of conceptual and item equivalence; 2) translation and back-translation; 3) pretest; and 4) investigation of operational equivalence. All these procedures were carried out for both the child and the parent versions of the SCAS. Results: A final Brazilian version of the instrument, named SCAS-Brasil, was defined and is presented. Conclusion: The SCAS-Brasil instrument seems to be very similar to the original SCAS in terms of conceptual and item equivalence, semantics, and operational equivalence, suggesting that future cross-cultural studies may benefit from this early version. As a result, a new instrument is now available for the assessment of childhood anxiety symptoms in community, clinical, and research settings.


2015 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 37-41 ◽  
Author(s):  
Atefeh Ahmadi ◽  
Mohamed Sharif Mustaffa ◽  
AliAkbar Haghdoost ◽  
Aqeel Khan ◽  
Adibah Abdul Latif

Introduction: Anxiety among children has increased in recent years. Culturally adapted questionnaires developed to measure the level of anxiety are the best screening instruments for the general population. This study describes the scientific translation and adaptation of the Spence Children's Anxiety Scale (SCAS) into the Malay language.Method: The process of scientific translation of this selfreport instrument followed the guidelines of the Task Force for Translation and Cultural Adaptation of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR).Results: The Malay version and its adaptation for a new cultural context are described.Conclusion: The Malay version achieved the aims of the original version and its conceptual and operational equivalence. It may be used as the first Malay instrument to measure anxiety among children in research and in clinical and community settings.


2021 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 365-381
Author(s):  
Eduard Forcadell ◽  
Blanca Garcia-Delgar ◽  
Laura Medrano ◽  
Carolina García ◽  
Mireia Orgilés ◽  
...  

The child version of the Spence Children’s Anxiety Scale (SCAS-C) has demonstrated good psychometric properties, but research has scarcely focused on the parent version of the questionnaire (SCAS-P). We aimed to validate the Spanish version of the SCAS-P in a clinical sample (N= 137) of children and adolescents through their parents’ responses. The Spanish version of the SCAS-P showed good internal consistency for the total scale and for most subscales (Cronbach´s alpha between .49 y .83) and excellent test-retest reliability for all subscales (r between .71 and .91). Furthermore, convergent, and divergent validity were supported by higher correlations with other measures of anxiety (r= .51), and lower correlations with measures of depression (r= .43) and externalizing problems (r= .34). For the first time in an exclusively clinical sample, the original factor structure of the SCAS-P based on six correlated factors was partially confirmed. The validation of the SCAS-P in a clinical sample provides professionals with a tool that better reflects the characteristics of their patients.


2007 ◽  
Vol 54 (3) ◽  
pp. 255-260 ◽  
Author(s):  
David Lester ◽  
Donald I. Templer ◽  
Ahmed Abdel-Khalek

Data are reported from samples of undergraduates around the world who have been administered Templer's Death Anxiety Scale. Data from 24 American samples and from 16 nations were identified. Strong sex differences were found and an association between the scores of men and women.


2006 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 160-173 ◽  
Author(s):  
Maria Senokozlieva ◽  
Oliver Fischer ◽  
Gary Bente ◽  
Nicole Krämer

Abstract. TV news are essentially cultural phenomena. Previous research suggests that the often-overlooked formal and implicit characteristics of newscasts may be systematically related to culture-specific characteristics. Investigating these characteristics by means of a frame-by-frame content analysis is identified as a particularly promising methodological approach. To examine the relationship between culture and selected formal characteristics of newscasts, we present an explorative study that compares material from the USA, the Arab world, and Germany. Results indicate that there are many significant differences, some of which are in line with expectations derived from cultural specifics. Specifically, we argue that the number of persons presented as well as the context in which they are presented can be interpreted as indicators of Individualism/Collectivism. The conclusions underline the validity of the chosen methodological approach, but also demonstrate the need for more comprehensive and theory-driven category schemes.


2020 ◽  
Vol 67 (5) ◽  
pp. 568-579 ◽  
Author(s):  
Haram J. Kim ◽  
Shin Ye Kim ◽  
Ryan D. Duffy ◽  
Nguyen P. Nguyen ◽  
Danni Wang

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document