Portuguese Version of Delirium Experience Questionnaire (DEQ): Feasibility Study

2017 ◽  
Vol 41 (S1) ◽  
pp. S658-S658
Author(s):  
S. Martins ◽  
E. Pinho ◽  
R. Correia ◽  
L. Fernandes

IntroductionDelirium is a frequent and serious acute neuropsychiatric syndrome, namely in elderly hospitalised patients, described as a psychologically traumatic experience by patients, family/caregivers and health professionals(HPs). In this context, the Delirium Experience Questionnaire (DEQ) was developed as a face-valid instrument assessing the delirium experience recall and the degree of distress related to delirium episodes in patients, family/caregivers, and HPs.AimTo present the translation and cultural adaptation of the Portuguese version of DEQ (DEQ-PT).MethodsThe translation process followed ISPOR guidelines. After preparation, forward translation, reconciliation, back translation, back translation review, harmonization and cognitive debriefing (involving experts’ consensus), the DEQ-PT was tested (pre-test) in a group of elderly patients with delirium(≥ 65 years) in two Intermediate Care Units (Intensive Care Medicine Service-CHSJ, Porto). Exclusion criteria were: brain injury, blindness/deafness, unable to communicate, and Glasgow Coma Scale ≤ 11. Their families were also assessed, as well as the HPs (physicians/nurse) in charge of patients during hospitalisation.ResultsAfter obtaining permission to use the instrument, the DEQ was successfully translated into Portuguese, with harmonization of all new translations. Pre-test included a group of 5 patients, 5 families and 5 nurses. This version revealed good cognitive equivalence with the original English version and also a good level of comprehensibility.ConclusionThe DEQ-PT showed good feasibility, being suitable, quick and easy to use in the assessment of delirium experience in intermediate care units. These findings will be further developed by an ongoing validation study.AcknowledgementThis work was supported by foundation for science and technology (SFRH/BPD/103306/2014).Disclosure of interestThe authors have not supplied their declaration of competing interest.

2017 ◽  
Vol 41 (S1) ◽  
pp. s795-s796 ◽  
Author(s):  
L. Manarte

ObjectiveEmpathy has received a lot of attention with the creation of an Interpersonal Reactivity Index (IRI). IRI is assessed using a 28-item questionnaire with four 7-item scales:– perspective-taking (PT) scale;– fantasy (FS) scale;– empathic concern (EC) scale and iv) personal distress (PD) scale.Such questionnaires have been translated in many languages (see Table 1). This work aims to compare the original model with existing modified, hierarchical, shortened models in the literature and to also translate and validate the IRI for Portuguese.MethodsA convenience sampling was used (n = 130) to conduct confirmatory factor analysis (CFA) using AMOS software. The original four-factor model is contrasted with modified, hierarchical and shortened models proposed in the literature, reporting internal consistency statistics and their fit indices.ResultsThe same structure of factors was found in the sample with reasonably good fit indices χ2/df = 1.57, CFI = 0.77, AGFI = 0.72 and RMSEA = 0.067. Internal reliability for each scale of the IRI was not excellent (< 0.90), but it is in line with the literature: PT with a Cronbach's alpha of 0.74, FS with 0.79, EC with 0.74 and PD with 0.65. The comparison with other modified versions of the IRI latent factor structure revealed that two models with better fit than the original version, and the potential for a shortened Portuguese version of the IRI.ConclusionIRI is a valid instrument to measure empathy in the Portuguese Population and is in line with previous findings. Some modifications to the original latent structure provide a better data fit than the original one.Disclosure of interestThe author has not supplied his/her declaration of competing interest.


2016 ◽  
Vol 33 (S1) ◽  
pp. s223-s224 ◽  
Author(s):  
J. Ferreira ◽  
S. Soares ◽  
P. Bem-Haja ◽  
L. Alho ◽  
M. Rocha ◽  
...  

IntroductionDisgust propensity (DP) and disgust sensitivity (DS) contribute to individual differences in the experience of disgust. Studies have shown that DP and DS are predictive of some anxiety (e.g., spider phobia and blood-injection-injury phobia) and obsessive-compulsive and related disorders.AimThe aim of this study was to develop and validate a Portuguese version of the Disgust Propensity and Sensitivity Scale-Revised (DPSS-R; van Overveld= et al., 2006) for use in Portuguese-speaking populations.MethodTwo hundred and six participants (162 females), with ages between 18 and 47 (M = 25.92; SD = 8.75), filled in the DPSS-R, which was first translated and adapted into Portuguese language by individuals highly proficient in English and then back-translated by a bilingual with no prior knowledge of the scale. Finally, the DPSS-R was subjected to a think-aloud procedure.ResultsThe results showed good internal consistency (Cronbach's alfa = .833) for a DPSS-R. The two subscales displayed an adequate internal consistency (DPCronbach'salfa = .776; DSCronbach'salfa = .790). Test-retest analysis documented good intraclass correlation coefficient for the two subscales (ICCPropensity = .889; ICC Sensitivity = .900). We also confirmed the bifactorial structure using a confirmatory factor analysis, since we obtained appropriate values in all goodness of fit indices (χ2df = 1,906; CFI = .94; PCFI = .736; GFI = .93; PGFI = .607; RMSEA = .067).ConclusionDPSS-R obtained good psychometric properties and may therefore be proposed as a valid instrument to assess DS and DP in the Portuguese population. This instrument may provide an important contribute to study the development and maintenance of psychopathology associated with disgust.Disclosure of interestThe authors have not supplied their declaration of competing interest.


2021 ◽  
pp. 107780122110139
Author(s):  
Raíza Wallace Guimarães da Rocha ◽  
Daniel Canavese de Oliveira ◽  
Vitor Adriano Liebel ◽  
Patricia Helena Rubens Pallu ◽  
Kelsey Hegarty ◽  
...  

Establishing rigorous translation and cross-cultural adaptation (TCCA) processes for abuse questionnaires is challenging. We propose a methodological TCCA protocol for abuse questionnaires based on our current adaptation of the Composite Abuse Scale (CAS) into Brazilian Portuguese. This 10-step protocol includes: (a) conceptual analysis; (b) double-blinded forward translation; (c) comparison of forward translations; (d) back-translation; (e) developer analysis; (f) specialist committee review; (g) comparison of specialist reviews; (h) cognitive interviews; (i) final reconciliation; and (j) presenting the final version to the developer. We aim to rigorously implement this protocol to achieve a reliable Brazilian Portuguese version of the CAS.


2017 ◽  
Vol 41 (S1) ◽  
pp. S672-S672 ◽  
Author(s):  
Y.S. Uzar Ozcetin ◽  
D. Hicdurmaz

IntroductionEach individual experience cancer in a different way. While some perceive cancer as a complex and traumatic experience by developing some psychosocial and additional physical problems, others overcome cancer-related difficulties by gaining benefits such as post-traumatic growth (PTG) owing to their resilience. Resilience and PTG that are very valuable concepts in human life to adapt positively to cancer process have relations which need to be better understood.ObjectivesWe aimed to provide a better understanding of relations between resilience and PTG and relations of these two concepts with cancer experience.MethodsLiterature review.ResultsSuccessful adjustment to life-threatening illnesses such as cancer, require resilience. On the other hand, resilience provides a barrier toward stressors by helping improvement of PTG and so, is an antecedent factor of PTG. PTG ensures a deeper perspective and strength to people after traumatic events. Hence, individuals having higher levels of PTG feel powerful enough to handle the problems in their life and can easily adapt to cancer process by focusing on the positive outcomes of trauma, having improved coping mechanisms and an improved psychological well-being.ConclusionsResilience and PTG have strong mutual relations and this phenomenon should be considered for a qualified cancer care.Disclosure of interestThe authors have not supplied their declaration of competing interest.


2005 ◽  
Vol 63 (2a) ◽  
pp. 201-206 ◽  
Author(s):  
Marcia Maria Pires Camargo Novelli ◽  
Heloisa Helena Dal Rovere ◽  
Ricardo Nitrini ◽  
Paulo Caramelli

OBJECTIVE: To present the internal validation of the quality of life (QOL) evaluation scale for patients with Alzheimer's disease (AD) and their caregivers/family members, proposed by Logsdon et al. METHOD: The scale was adapted through translation, back translation and equivalence evaluation. The Portuguese version was administered to a sample of 40 patients with mild to moderate AD according to NINCDS ADRDA and DSM-III-R criteria, and also to their respective caregivers/family members. RESULTS: The reliability of the instrument was excellent, both in the intra and the inter-examiner test-retest. The correlation coefficients for the intra-examiner assessment were 0.87/0.95/0.95 (p<0.001)) for the patient, family and caregiver versions, respectively. The correlation coefficients for the inter-examiner assessment were 0.76/0.96/0.93 (p<0.001) for the patients, family and caregiver versions, respectively. The reliability was excellent for both the patient and the relatives' versions in relation to the patient's QOL (alpha=0.81 and 0.85, respectively), and also in relation to the caregiver's QOL (alpha=0.84). CONCLUSION: The adapted version of the instrument proved to be straightforward and brief, presenting excellent stability and reliability. The Portuguese version can be obtained by contacting the first author.


2018 ◽  
Vol 22 (03) ◽  
pp. 291-296
Author(s):  
Ana Dias ◽  
Marcelo Doi ◽  
Arthur Mesas ◽  
Michelle Fillis ◽  
Fatima Branco-Barreiro ◽  
...  

Introduction Functional disorders of the craniocervical region affect 77.78% of Brazilian teachers. Among the most common instruments used to assess craniocervical disorders in a detailed and objective way, none had been translated to Brazilian Portuguese and adapted to Brazilian culture. Objectives To translate to Brazilian Portuguese and to culturally adapt the Craniocervical Dysfunction Index (CDI). Method The first phase of the study consisted of the translation, synthesis, back-translation, and review of the contents by a committee of experts, who developed a trial version and sent all the steps to the original author. The trial version was applied to 50 teachers of an institution. The reliability and internal consistency were evaluated by Cronbach α. For the validation, the Brazilian Portuguese version of the CDI was correlated with the Visual Analogue Scale (VAS) domains for cervicalgia and evaluated by Spearman ρ. Result Some expressions were adapted to the Brazilian culture. Among the participants who did not report neck pain in the VAS, 84.21% suffered from craniocervical dysfunction acording to the CDI. Among the participants who reported neck pain in the VAS, 100% suffered from craniocervical dysfunction according to the CDI. The CDI showed good internal consistency and satisfactory reliability measured by Cronbrach α (α = 0.717). There was a strong correlation between the CDI and the VAS score (ρ = 0.735). Conclusion No difficulties were encountered in the translation and back-translation of the CDI, and no problems were observed regarding the trial version developed; therefore, the Brazilian Portuguese version of the CDI is a valid and reliable instrument to evaluate the functional alteration of the craniocervical region.


2016 ◽  
Vol 33 (S1) ◽  
pp. S477-S478 ◽  
Author(s):  
E. Bainbridge ◽  
B. Hallahan ◽  
D. McGuinness ◽  
A. Higgins ◽  
K. Murphy ◽  
...  

IntroductionInvoluntary admission and treatment is often a traumatic experience for patients and there is a wide variation in attitudes towards care even when patients are recovered.Objectives/aimsThe purpose of this large prospective study was to identify clinical predictors of attitudes towards care during involuntary admission.MethodsThree hundred and ninety-one consecutively admitted involuntarily patients to three psychiatric inpatient units over a 30-month period were invited to participate in the study. Comprehensive assessments at admission and 3 months after discharge were attained including measures of symptoms, insight, functioning, attitudes towards involuntary admission and coercive experiences. Multiple linear regression modelling was used to determine the optimal explanatory variables for attitudes towards care.ResultsTwo hundred and sixty-three individuals participated at baseline and 156 (59%) successfully completed follow-up assessments. Individuals improved significantly over time clinically and in their attitudes towards their care. At baseline greater insight (P < 0.001) and less symptoms (P = 0.02) were associated with more positive attitudes towards care as was older age (P = 0.001). At follow-up, greater insight (P < 0.001), less symptoms (P = 0.02) and being older (P = 0.04) were associated with more positive attitudes towards care. More positive attitudes towards care at follow-up were associated with greater improvements in insight over time (P < 0.001) and having a diagnosis of an affective psychosis (P = 0.0009).ConclusionsThe best predictors of positive attitudes towards care during and after involuntary admission are illness related factors, such as levels of insight and improvement in insight, rather than service or legislation related factors, such as the use of coercive measures, seclusion and restraint.Disclosure of interestThe authors have not supplied their declaration of competing interest.


2017 ◽  
Vol 121 (5) ◽  
pp. 974-991 ◽  
Author(s):  
Daniel Ruivo Marques ◽  
Ana Allen Gomes ◽  
Maria Helena Pinto de Azevedo

It is known that there is significant variability in arousal levels of the individuals. The Arousal Predisposition Scale (APS) is a questionnaire intended to measure individual differences in arousability. In the current work, our aim was to present the initial psychometric properties of the Portuguese version of the APS. Three hundred forty-five undergraduate medical students from both genders were enrolled. All participants filled out a set of questionnaires—which contained the APS—at the end of their lectures and out of the evaluation period. The APS showed good internal consistency (α = .85) and discriminated individuals with extreme scores. Further, in general, the scale discriminated as well both genders pertaining to the individual items and total score. In terms of scale structure, two related factors were extracted (F1 = emotional reactivity and F2 = trait anxiety). Significant associations among APS and other sleep and psychological self-report variables were also observed. The APS seems to be a reliable and valid instrument to assess self-reported physiological arousability, at least in a sample of young adults. The two-factor composition will require more studies to be replicated in similar groups and, particularly, in clinical samples.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document