Cross-Linguistic Relations among Bilingual and Biliterate Learners

2019 ◽  
pp. 218-234 ◽  
Author(s):  
C. Patrick Proctor ◽  
Qianqian Zhang-Wu
Keyword(s):  
2015 ◽  
Vol 2015 ◽  
pp. 1-11 ◽  
Author(s):  
Duc-Thuan Vo ◽  
Vo Thuan Hai ◽  
Cheol-Young Ock

Classifying events is challenging in Twitter because tweets texts have a large amount of temporal data with a lot of noise and various kinds of topics. In this paper, we propose a method to classify events from Twitter. We firstly find the distinguishing terms between tweets in events and measure their similarities with learning language models such as ConceptNet and a latent Dirichlet allocation method for selectional preferences (LDA-SP), which have been widely studied based on large text corpora within computational linguistic relations. The relationship of term words in tweets will be discovered by checking them under each model. We then proposed a method to compute the similarity between tweets based on tweets’ features including common term words and relationships among their distinguishing term words. It will be explicit and convenient for applying to k-nearest neighbor techniques for classification. We carefully applied experiments on the Edinburgh Twitter Corpus to show that our method achieves competitive results for classifying events.


2016 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
Author(s):  
Ikoyo-Eweto Evarista Ofure

AbstractSignificant studies on the sound systems of Edoid languages have been conducted, but studies of the internal relations that may exist within them are rare. Linguistic and nonlinguistic correlates of Northern Edoid features have been identified, thereby laying out broad phonetic and phonological indices for identifying this group of languages. Esan is classified as North Central Edoid. The goal of this study is to address the need to further define internal linguistic relations within the languages which constitute this linguistic group. Specifically, this study seeks to identify an order of historical emergence of identified Esan speech varieties.The study is lexicon based. Data were gathered from one adult native speaker from each of the twelve identified Esan speech varieties making a total of twelve informants. The Ibadan word list of 400 basic items served as an instrument. Available data were transcribed in phonetic tradition and subjected to sound identification procedures. A comparative analysis of the sound systems which emerged for each identified Esan speech variety, separated them into eight groups in the following order: Udo-Ugboha-Ubiaza; Ebhoato-Igueben-Ilushi; Uromi; Ekpoma; Ohordua; Ogwa; Irrua; Ugbegun. The first group of Esan speech varieties exhibit speech sound characteristics that indicate that it is an earlier form of the language. Ubiaza exhibited further linguistic indices to suggest that it predates its counterpart Esan varieties.Although this study is not aimed at reconstructing Esan, its findings serve as input to such a goal as well as to dialect studies of the language. It provided an avenue for the documentation of Esan speech forms. The outcome of this study contributes to further similar linguistic studies on Esan and other Edoid Languages.


2014 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 169-178
Author(s):  
David Holdcroft

As its title, Semantics: Meaning in Language, indicates the focus of this book is on context-less meaning (“narrow semantics”), for all that the intention is to throw light on issues of language use. Two main approaches are discussed in detail. The first has its origin in the philosophy of language, and is concerned with the extra-linguistic relations between units of language and items in the world; key concepts are reference, denotation and truth. The second originates in linguistics and concentrates on intra-linguistic relations such as antonymy and synonymy. However, at many points the question arises whether these approaches to narrow semantics need to be supplemented by pragmatics.


Movoznavstvo ◽  
2021 ◽  
Vol 317 (2) ◽  
pp. 36-54
Author(s):  
H. V. Aleksiayevych ◽  

The article assesses the role of the Old Belarusian and the Old Ukrainian languages in the development of Czech-Eastern Slavonic linguistic relations in the 14th–18th centuries. There were both direct and indirect ways of Czech language influence on the Old Belarusian and the Old Ukrainian written languages. The 15th century saw favourable conditions for military-political alliance between the Grand Duchy of Lithuania and Bohemia. The emergence and development of these relations was accompanied by diplomatic activity: for instance, Grand Dukes Vitovt and Svidryhailo had correspondence in Latin and Old Czech with the Czech Hussites. Contacts in the military-political, socio-religious and cultural-educational spheres contributed to the development of Czech-East Slavic language ties. Translations of the Czech written texts into Old Belarusian and Old Ukrainian («The Life of Alexei the Man of God», «The Story of Apollo of Tyre», «Lucidarius», «The Song of Songs», «The Tale of Toadal», «The Tale of the Prophetess Sibylline», «The Trojan Story»), use of the Czech legal texts in writing Galicia-Volyn letters in the 14th and early 15th centuries. The use of Czech legal texts in Galicia-Volyn monuments (Norman Statute of 1438–1439, Statutes of 1529, 1566, 1588, Lithuanian Metric Acts) contributed to the direct penetration of Bohemianisms into the Old Belarusian and Old Ukrainian writing. Although there were channels through which Czech linguistic elements could be directly borrowed into Old-Belarusian and Old-Ukrainian, the main channel for their penetration was Polish. Through the Polish mediation Bohemian loanwords were borrowed from various lexical-semantic groups, mainly from religious, military, socio-political and economic, everyday life vocabulary. The similar conditions of borrowing of Bohemianisms in Old Belarusian and Old Ukrainian are obviously the main reason why Bohemianisms in both languages are close in number and chronology of written fixation. This similarity is especially noticeable against the background of Old Russian data, where bohemisms were recorded later and in smaller numbers


Author(s):  
Y. V. Kapranov

The article has an attempt to prove the genetic level of relationship between the Korean *mōi(h), *mòró “1) mountain; 2) forest” and Japanese *mǝ́rí “forest” that reach the Altaic *mōr[u] “tree, forest”. It is based on the comparison of the genetic matches of the Korean and Japanese languages, proposed by Starostin in The Global Lexicostatistical Database “Babel Tower”. The three versions of the degree of affinity between these languages are provided: genetic (according to Kyzlasov) and universal (according to Burykin), as well as its absence (according to Vynogradov). A historical note on the Korean-Japanese linguistic relations with the assumption of the areal contacts has been presented.Although the reconstruction of the Altaic took place based on the reconstructed etymons from different language groups: 1) Mongolian *mo-du (< *mor-du) “tree”; 2) Tungus Manchu *mō “tree”, the article focuses on 3) Korean *mōi(h), *mòró “1) mountain; 2) forest” and Japanese *mǝ́rí “forest”.In the process of the study, an attempt was made to prove the genetic relationship between the Korean and Japanese languages based on the phonomorphological processes that appeared to be common to these languages: 1) the law of prosody as a doctrine of emphasis in the Altaic languages, where the presence of low and high tones, as well as musical accent is observed; 2) the law of articulation; 3) the law of the morphemic structure of words, the effect of which is to fix the law of composition for the Korean and Japanese languages. In this case, the actions of certain laws are typical only for the Korean language: 1) the law of palatalization of the sonorat phoneme /m/, which hardness / softness becomes soft /m'/ in the Modern Korean language; 2) the law of articulation while pronouncing the palatalized consonants; 3) the law of harmony of vowels; 4) the law of prosody, in particular the presence of a long tone and force accent; the Japanese language: 1) the law of articulation, while pronouncing the velar consonants; 2) the law of the morphemic structure of words, in particular the law of the mora as a special unit of the Japanese language, which is absent in the composite languages, as well as the law of open composition.The comparison of the semantic structure of genetic matches has shown that the meaning of “forest” is common to the Korean *mōi(h), *mòró “1) mountain; 2) forest” and Japanese *mǝ́rí “forest” that reach the Altaic *mōr[u] “tree, forest”. Its choice is associated with the archeological culture of the Huns on the system of homebuilding and heating.


Author(s):  
Rajendra Akerkar ◽  
Terje Aaberge

In this chapter, the authors discuss an ontology-based approach to opinion mining exploiting the possibility to represent commonly shared meaning of linguistic relations by ontologies. The ontology definitions are used as a standard to which sentences extracted from texts are compared. Unlike conventional text mining, which is based on objective topics aiming to discover common patterns of user opinions from their textual statements automatically or semi-automatically, it will extract opinion from subjective locations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document