The late ascent of Darwin's Descent: exploring human evolution and women's role for a new China, 1927–1965
Abstract Darwin's ideas held sway among Chinese intellectuals by the early twentieth century. Yet the usual emphasis was a Spencerism instead of Darwin's original ideas. As a result, translations of The Descent of Man in the early twentieth century quickly fell into oblivion. When the embryologist Zhu Xi (1900–62) eventually decided to give all evolutionary theories a comprehensive examination, he nevertheless found the idea of sexual evolution inadequate, as expressed in his volume Biological Evolution (1958). Only in the 1950s did serious efforts to translate Descent gather momentum, thanks to eugenicist and sociologist Pan Guangdan (1899–1967). Such efforts were not only responses to a renewed interest in Darwinism under the socialist regime, but also expressions that synthesized both scholars’ earlier paths in wrestling with schemes of human evolution and the roles of women in China's survival and renewal. Trained in different scientific and cultural milieus and holding almost oppositional views, the two scholars nevertheless converged in finding new meanings in Darwin's Descent.