The integration of traditional Chinese medicine and Western medicine

2003 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 225-235 ◽  
Author(s):  
CHEN KEJI ◽  
XU HAO

Traditional Chinese Medicine (TCM) is one of the world's oldest medical systems, having a history of several thousands of years. It is a system of healing based upon the Chinese philosophy of the correspondence between nature and human beings. Its theories refer to yin and yang, the Five Elements, zang-fu, channels-collaterals, qi, blood, body fluid, methods of diagnosis, the differentiation of symptom-complexes, etc. TCM has two main features: a holistic point of view and treatment according to a differentiation of syndromes. The therapeutic methods of TCM involve different approaches, such as acupuncture, moxibustion, tuina bodywork, herbal medicine and qi gong, in order to allow the body to heal itself in a natural way. Western medicine was first introduced into China from the middle of the 17th century. During the first two centuries several different views, related to the future of TCM and the relation between TCM and Western medicine, emerged. Some advocated ‘complete westernization’ of Chinese medicine, others were in favour of keeping it intact, whereas again others recommended the ‘digestion and assimilation of TCM and Western medicine’. Nowadays, more and more people realize that each of the two medical traditions has its own merits and advise that the two systems should benefit from each other's strong points. We offer an argument for integrating Western medicine with TCM. In the 20th century China has maintained and developed three kinds of medical science, that is, TCM, Western medicine, and ‘integrated medicine’. Much has been achieved in clinical, experimental and theoretical research. The development of any science can be furthered by cross-fertilization based on absorption and fusion of whatever useful theory and experience. It is our dream that, in the future, diverse modalities – including TCM, Western medicine and possibly other variants – can work in conjunction with each other as part of a unified team rather than in competition. This integrated approach will ultimately lead to safer, faster and more effective health care.

Author(s):  
Ruiping FAN

LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.本文試圖綜合本期各篇文章的主要觀點,依據“目的”、“體驗”和“價值”三條線索來對傳統中醫和現代西醫做一初步的評價。由於醫學的內在目的在於防治疾病、維護健康,而不是追求真理、認識世界,因而中醫與西醫都可以發揮作用,現代化研究與傳統式探索也可以並行不諱,只要有助於醫學的目的即可。此外,西方醫學從傳統走向現代的過程,乃是從重視病人的親身感受轉向注重病理解剖事實的過程,而中醫學體系提供了一種不同的臨床現象學。最後,醫學是負荷看價值和意識形態的人類活動,應當超越當前的技術烏托邦傾向,成為良好生活方式的一個和諧部分。The contemporary world is characteristic of science-fetishism and technological utopia. Every social issue is explored in the name of science, and all difficult problems are to be resolved by renovated technologies. This is even more so in modern China than in the West. The people attempt to modernize their lives in all respects. For many of them, everything old needs to be weighed on a modern scientific scale and anything unscientific must be rejected. This constitutes the context in which traditional Chinese medicine is generally evaluated. This essay argues that this context is misleading. It intends to reevaluate traditional Chinese versus modern Western medicine in consideration of the internal aim of medicine, patients, experiences, and ideologies and values.There has been a long-standing debate in China in this century regarding whether or not traditional Chinese medicine is a science. Both sides of the debate, ironically, agree that if traditional Chinese medicine is not a science, it should be abandoned. However, this debate is non-sensical. Medicine as medicine, whether it is a traditional medicine or a modern medicine, is not a science. Medicine is not a science because its internal aim differs from the aim of science. While the internal aim of science can be identified as pursuing truth and knowing the world, the internal aim of medicine consists in maintaining health as well as treating and preventing diseases. Undoubtedly, modern Western medicine is scientific. Its theories and practices are based upon typical modern sciences such as physics, chemistry and biology. But medicine as medicine does not have to be scientific. Given the internal aim of medicine, as long as a practice or method contributes to the treatment of disease or the promotion of health, it is legitimate. The existence of varieties of non-scientific alternative medicine and faith medicine in the US where modern science and technology are most advanced, is a good example of this. To put it in a famous Chinese saying, "whether it is a white cat or a black cat, as long as it catchesthe mouse, it is a good cat."No one can deny the tremendous achievements that modern scientific medicine has made in fighting diseases. However, focused on a technologized anatomico-pathologic view of the body and diseases, contemporary medicine discounts the significance of patient complaints and it is naturally easy to lose sight of the non-technological aspects of medical practice, especially the experience of the sick person. Traditional Chinese medical theory and practice provide a heuristic alternative. By viewing the essence of illness as symptom-complex rather than anatomico-pathological lesion, by identifying imbalanced climate and emotional factors rather than disease entities as the sources of illnesses, by using ordinary contacts rather than complicated lab and mechanical investigations as medical examining tools, by focusing on the experience of being sick rather than on pathological anatomy, by following balancing rather than curing as the treatment principle, and by emphasizing prevention rather than treatment, traditionalChinese medicine offers a systematic medical phenomenological system in which a patient’s life experience and intuitive knowledge of the body is the center of clinical practice.Finally, medical theory and practice are value-laden. "Our ideologies and expectations concerning the world move us to select certain states as illnesses because of our judgment as to what is dysfunctional or a deformity and to select certain causal sequences,etiological patterns, as being of interest to us because they are bound to groups of phenomena we identify as illnesses" (Engelhardt). Our ideologies and expectations also move us to select certain modes of medicine and therapeutic methods as most useful and promising because of our judgments about the appropriateness and efficacy of practical instruments. Accordingly, practicing and accepting medicine is part of a way of life. As people accept different value systems and life expectations, they must be careful about what medicine and technology they want to accept and develop. We must reflect on the contemporary ideology of technological utopia that intends to resolve all problems by newly developed complicated technologies. Not all conflicts and tensions of life can be resolved by technologies. What is worse, the overwhelmingly powerful incentive to develop high tech medicine in the third-world countries would drain on their scarce health care resources, which would significantly harm most people in those countries.DOWNLOAD HISTORY | This article has been downloaded 15 times in Digital Commons before migrating into this platform.


Author(s):  
Hongzhong QIU

LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.本文論述了傳統中醫對待死亡本質的看法,對待死亡的態度和死從世界觀的基本觀點,比較了中醫生死概與西醫生死觀的差異及其在安樂死、養生觀等問題上的反映。本文認為,傳統中醫的生死觀點的特點是:在死亡概念上重人的精神特徵和社會特徵的喪失;在對待死亡態度上,樂天知命,安時而處順;對待惡疾等迫生狀況,認為迫生不如死,如命當夭折,便不以人助天;中醫亦關注死亡的判斷問題,但它的目的在於遠於死而近於生;中醫貴生重己,但以向死的生,未死先死為養生之策略。雖天道自然,但人道自己,人壽可以力移,死可以被超越。作者認為,中醫的死亡觀將為世界性的死亡觀的討論提供有益的啟示。The theoretical basis of traditional Chinese medicine lies in Confucianism and Daoism. Hence traditional Chinese medicine's perspectives on death have continuity with both the Confucian and the Daoist views on death. This essay analyzes many ancient Chinese medical texts and tries to articulate their views on death and dying.Concerning the definition of death, traditional Chinese medicine offers two theories. One theory sees death as the loss of shen (spirit) or the separation of shen (spirit) from the body. Shen is located in our vital organs, not just in the brain. Another theory sees death as the dispersion of qi (vital force) away from human body. Both theories regard human death as not just a biological event; it is regarded as more spiritual and social than physiological. In other words, human death is not defined in the same way as death of other organisms is defined.Chinese medicine aspires not only to cure diseases but also to enhance health. In order to achieve this goal, medicine often uses death as a threat to remind people to keep fit and to cultivate healthy life styles. Only when one is constantly death-conscious will one be able to stay away from death. ln traditional idiom, the goal of medicine is to cure a disease before the disease arises.Many traditional Chinese medical codes of practice stipulate that doctors should terminate treatment when the patient is in a terminal condition rather than prolong the agony. A tormented life is considered worse than death and is detestable. Hence there has been a strong interest to detect vital signs other than breathing and heartbeat so that an early detection of death can be possible. One can then avert death when it just starts to arise. However, once death is diagnosed as inevitable traditional Chinese medicine deems that it is unfitting for human beings to meddle with nature through strenuous efforts to avert death.Though traditional Chinese medicine fully acknowledges human mortality, it also advises people to transcend death. While Confucianism emphasizes the cultivation of virtue, Daoism stresses the oneness with nature so that one does not fear death when death arrives and does not delight in life while one is enjoying life. In so doing, the negating and annihilating effect of death will be mitigated.DOWNLOAD HISTORY | This article has been downloaded 29 times in Digital Commons before migrating into this platform.


2019 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 343-367
Author(s):  
Roberto Paura

Transhumanism is one of the main “ideologies of the future” that has emerged in recent decades. Its program for the enhancement of the human species during this century pursues the ultimate goal of immortality, through the creation of human brain emulations. Therefore, transhumanism offers its fol- lowers an explicit eschatology, a vision of the ultimate future of our civilization that in some cases coincides with the ultimate future of the universe, as in Frank Tipler’s Omega Point theory. The essay aims to analyze the points of comparison and opposition between transhumanist and Christian eschatologies, in particular considering the “incarnationist” view of Parousia. After an introduction concern- ing the problems posed by new scientific and cosmological theories to traditional Christian eschatology, causing the debate between “incarnationists” and “escha- tologists,” the article analyzes the transhumanist idea of mind-uploading through the possibility of making emulations of the human brain and perfect simulations of the reality we live in. In the last section the problems raised by these theories are analyzed from the point of Christian theology, in particular the proposal of a transhuman species through the emulation of the body and mind of human beings. The possibility of a transhumanist eschatology in line with the incarnationist view of Parousia is refused.


2011 ◽  
Vol 39 (5) ◽  
pp. 1348-1352 ◽  
Author(s):  
Xuan Liu ◽  
De-An Guo

Systems biology is considered to be the possible technology that could bring breakthroughs in the study of TCM (traditional Chinese medicine). Proteomics, as one of the major components of systems biology, has been used in the mechanistic study of TCM, providing some interesting results. In the present paper, we review the current application of proteomics in the mechanistic study of TCM. Proteomics technologies and strategies that might be used in the future to improve study of TCM are also discussed.


2020 ◽  
Author(s):  
Li Lin ◽  
Yuan Wang ◽  
Sennan Shao ◽  
Wen Lin ◽  
Dan Huang ◽  
...  

Abstract Background: The combination of traditional Chinese medicine and western medicine is commonly accepted in clinics in China. Shaoyao-Gancao-Fuzi decoction (SGFD) has been extensively used to dispel wind, eliminate dampness and treat paralysis. Tofacitinib is approved for the treatment of rheumatoid arthritis. SGFD and tofacitinib could be used together for the treatment of rheumatoid arthritis.Methods: A cocktail approach was employed to assess the effects of SGFD on the activities of CYP450s. After pretreatment for 2 weeks with SGFD, a cocktail solution was given to rats 24 h after the last dose of saline or SGFD. Additionally, the pharmacokinetic profiles of oral administration of tofacitinib in rats, with or without SGFD pre-treatment were investigated.Results: The results showed that SGFD could induce the activity of CYP1A2 and inhibit the activity of CYP3A4. Furthermore, SGFD could significantly affect the pharmacokinetics of tofacitinib. Compared with control group, the AUC0-∞ of tofacitinib was increased from 13669.53 ± 4986.83 to 28706.69 ± 9563.13 ng/mL*h (p < 0.01), and the Cmax was increased from 8359.66 ± 1512.22 to 11332.51 ± 2791.90 ng/mL (p < 0.05).Conclusions: The system exposure of tofacitinib was increased by SGFD. The mechanism might be through inhibiting the activity of CYP3A4 and reducing the metabolism of tofacitinib in rats. The study will provide better guidance for the safe clinical use of SGFD and tofacitinib.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document