Spoken Language Assessment Considerations for Children With Hearing Impairment When the Home Language Is Not English

Author(s):  
M. Douglas
2011 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 20-30 ◽  
Author(s):  
Michael Douglas

Many speech-language pathologists (SLPs), deaf educators, and audiologists (AuDs) are finding themselves serving increasing numbers of children with hearing impairment (HI) who come from families that do not speak English. The majority of these families are likely to select listening and spoken language (LSL) as the primary method of communication for their children. This paper will present issues that need to be considered to support develop of LSL in more than one language for an ever-growing population of children with HI in the United States. Specific areas discussed include bilingual capabilities of some children with hearing loss, achievements of children with HI at a few institutions in North America, determining the language(s) of intervention, understanding current models of intervention, and implementing strategies that facilitate successful multilingual learning.


2011 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 4-19 ◽  
Author(s):  
Michael Douglas

Although the most prominent language in the United States is English, the U.S. is not a monolingual country. According to the U.S. Census in 2000, there were over 40 languages other than English spoken by 55 million people, with 34 million speaking Spanish or Spanish Creole. Given projections based on population studies and the prevalence of hearing loss in the Hispanic-American population, the number of persons who speak English as a second language will grow substantially over the next several decades. Hence, hearing health care professionals must be equipped to provide services for children who have hearing loss and speak English as a second language. The following article describes special considerations speech-language pathologists, audiologists, and educators should take into account when providing intervention designed to develop spoken language for children who have hearing loss and for whom the home language is not English.


2020 ◽  
Author(s):  
Xixin Wu ◽  
Kate M. Knill ◽  
Mark J.F. Gales ◽  
Andrey Malinin

In Language Assessment Across Modalities: Paired-Papers on Signed and Spoken Language Assessment, volume editors Tobias Haug, Wolfgang Mann, and Ute Knoch bring together—for the first time—researchers, clinicians, and practitioners from two different fields: signed language and spoken language. The volume examines theoretical and practical issues related to 12 topics ranging from test development and language assessment of bi-/multilingual learners to construct issues of second-language assessment (including the Common European Framework of Reference [CEFR]) and language assessment literacy in second-language assessment contexts. Each topic is addressed separately for spoken and signed language by experts from the relevant field. This is followed by a joint discussion in which the chapter authors highlight key issues in each field and their possible implications for the other field. What makes this volume unique is that it is the first of its kind to bring experts from signed and spoken language assessment to the same table. The dialogues that result from this collaboration not only help to establish a shared appreciation and understanding of challenges experienced in the new field of signed language assessment but also breathes new life into and provides a new perspective on some of the issues that have occupied the field of spoken language assessment for decades. It is hoped that this will open the door to new and exciting cross-disciplinary collaborations.


2021 ◽  
pp. 145-152
Author(s):  
Amy Kissel Frisbie ◽  
Aaron Shield ◽  
Deborah Mood ◽  
Nicole Salamy ◽  
Jonathan Henner

This chapter is a joint discussion of key items presented in Chapters 4.1 and 4.2 related to the assessment of deaf and hearing children on the autism spectrum . From these chapters it becomes apparent that a number of aspects associated with signed language assessment are relevant to spoken language assessment. For example, there are several precautions to bear in mind about language assessments obtained via an interpreter. Some of these precautions apply solely to D/HH children, while others are applicable to assessments with hearing children in multilingual contexts. Equally, there are some aspects of spoken language assessment that can be applied to signed language assessment. These include the importance of assessing pragmatic language skills, assessing multiple areas of language development, differentiating between ASD and other developmental disorders, and completing the language evaluation within a developmental framework. The authors conclude with suggestions for both spoken and signed language assessment.


2021 ◽  
pp. 329-332
Author(s):  
Tobias Haug ◽  
Ute Knoch ◽  
Wolfgang Mann

This chapter is a joint discussion of key items related to scoring issues related to signed and spoken language assessment that were discussed in Chapters 9.1 and 9.2. One aspect of signed language assessment that has the potential to stimulate new research in spoken second language (L2) assessment is the scoring of nonverbal speaker behaviors. This aspect is rarely represented in the scoring criteria of spoken assessments and in many cases not even available to raters during the scoring process. The authors argue, therefore, for a broadening of the construct of spoken language assessment to also include elements of nonverbal communication in the scoring descriptors. Additionally, the importance of rater training for signed language assessments, application of Rasch analysis to investigate possible reasons of disagreement between raters, and the need to conduct research on rasting scales are discussed.


1968 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 279-287 ◽  
Author(s):  
John B. Brannon

The spoken language of three groups of subjects—normal, hard-of-hearing, and deaf—was analyzed by means of a new classification system devised by Jones, Goodman, and Wepman. Each spoken word was sorted into one of 14 word classes. Group means for each word class were compared. It was concluded that a significant hearing impairment reduces productivity of both tokens and types of words. A moderate impairment lowers the use of adverbs, pronouns, and auxiliaries; a profound impairment reduces nearly all classes. In proportion to total word output the deaf overused nouns and articles, underused prepositions, quantifiers, and indefinites.


2017 ◽  
Author(s):  
Andrey Malinin ◽  
Anton Ragni ◽  
Kate Knill ◽  
Mark Gales

2021 ◽  
pp. 395-400
Author(s):  
Eveline Boers-Visker ◽  
Kathrin Eberharter ◽  
Annemiek Hammer ◽  
Luke Harding ◽  
Benjamin Kremmel

This chapter is a joint discussion of key items related to language assessment literacy related to signed and spoken language assessment that were discussed in Chapters 11.1 and 11.2, and the implications that these issues might have on the other field. It is clear that language assessment literacy (LAL) in the context of signed languages—(S)LAL by the authors—is still in a very nascent form. Although in the field of spoken language assessment there is a tendency to discuss LAL as being a “new” development and recent scholarship suggests that issues and constructs remain undertheorized, there is a considerable body of literature on LAL oriented toward spoken language (as surveyed in the Chapter 11.1), to the extent that LAL is now a core area of research and scholarship in the field. This is in sharp contrast with the paucity addressing LAL in the context of signed languages. This chapter is the result of a collaborative process during which the two sets of authors read each other’s chapters and responded to a set of guided questions. The result is the synthesis of this dialogic process.


2021 ◽  
pp. 431-436
Author(s):  
Sarah Ebling ◽  
Phuong Nguyen ◽  
Volker Hegelheimer ◽  
Necati Cihan Camgöz ◽  
Richard Bowden

This chapter discusses the implications of second language (L2) spoken assessment technologies and signed language assessment technologies. Specifically, the authors discuss how signed language recognition technology can be applied for the assessment of interactional competence in L2 spoken language assessment. The chapter outlines assessment management systems and the improvement of signed language recognition and animation technologies as important steps to support L2 signed language assessment. The authors also propose directions for future technological developments in both spoken language and signed language assessment. This chapter is a joint discussion of key items related to the use of new technologies in signed and spoken language assessment that were discussed in Chapters 12.1 and 12.2.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document