scholarly journals Code-switching and translated/untranslated repetitions in Nuyorican Spanglish

2021 ◽  
Vol 273 ◽  
pp. 12139
Author(s):  
Marina Semenova

Nuyorican Spanglish is a variety of Spanglish used primarily by people of Puerto Rican origin living in New York. Like many other varieties of the hybrid Spanglish idiom, it is based on extensive code-switching. The objective of the article is to discuss the main features of code-switching as a strategy in Nuyrican Spanglish applying the methods of linguistic, componential, distribution and statistical analysis. The paper focuses on prosiac and poetic texts created in Nuyrican Spanglish between 1978 and 2020, including the novel Yo-Yo Boing! by Giannina Braschi and 142 selected Boricua poems, which allows us to make certain observations on the philosophy and identity of Nuyorican Spanglish speakers. As a result, two types of code-switching as a strategy are denoted: external and internal code-switching for both written and oral speech forms. Further, it is concluded that repetition, also falling into two categories (translated and untranslated), embodies the core values of Nuyorican Spanglish (freedom of choice and focus on the linguistic personality) and reflects the philosophical basis for code-switching.

Jurnal CMES ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 140
Author(s):  
Abdul Jawat Nur

<p><span lang="EN-US">This paper will describe the phenomenon of code mixing and code switching in <em>Aḥbabtuka Akśara <a name="_Hlk89780555"></a>Min Mā Yanbagī'</em>s novel based on sociolinguistic studies. The phenomenon of code mixing and code switching in this novel is worth further investigation because the novel makes extensive use of code mixing and code switching.. In addition, code mixing and code switching in <em>Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī's </em>novel has not been discussed by other researchers. Based on the research that has been done, it is concluded that the code mixing in the novel <em>Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī </em>is in the form of words and phrases. The form of code-mixing found is code-mixing of English words and phrases. The most widely used code switching is internal code switching and external code switching. Internal code switching occurs from <em>Fuṣḥā </em>Arabic to <em>Amiyah</em> Arabic and back to <em>Fuṣḥā </em>Arabic. In addition, external code switching occurs from Arabic <em>Fuṣḥā</em> to English and back again to Arabic <em>Fuṣḥā</em>. The factors that cause code mixing in <em>Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī</em>'s novel (2014) by Aṡīr 'Abdullāh are (a) bringing up humor, (b) appreciation for the interlocutor, (c) petition to the interlocutor, and (d) annoyance. The factors that cause code switching are (a) the attitude of the speaker, and (b) the expression of the speaker's solidarity with the group.</span></p>


2018 ◽  
Vol 2 (02) ◽  
pp. 160
Author(s):  
Octa Pratama Putra ◽  
Unpris Yastanti

<em>Code switching and code mixing are the strategy of adapting two languages in a speech. The objective of this research is to find the reason why the characters switch or mix their speaking. Revealing and classifying the kinds of code switching and code mixing are also the aim of this study. The writer chooses novel as the object of this study because the characters of this novel are bilingual who are able to speak more than one language. The type of this research is library research. Therefore, in conducting this journal, descriptive qualitative is used as the method of the analysis. The writer collects data by reading the novel, and marking them to make it easier to analyze. The result of this research points out that code mixing is frequently used by the character in the novel. The writer has collected about five kinds of code switching externally and ten kinds of code mixing. Further result, they are five kinds of internal code mixing, and five kinds of external code mixing, and the rest, there are five of external code switching. They tend to choose lexical items that are appropriate from the language where their repertoire is more comprehensive</em>


2013 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 161-183
Author(s):  
Mary L. Mullen

This article considers the politics and aesthetics of the colonial Bildungsroman by reading George Moore's often-overlooked novel A Drama in Muslin (1886). It argues that the colonial Bildungsroman does not simply register difference from the metropolitan novel of development or express tension between the core and periphery, as Jed Esty suggests, but rather can imagine a heterogeneous historical time that does not find its end in the nation-state. A Drama in Muslin combines naturalist and realist modes, and moves between Ireland and England to construct a form of untimely development that emphasises political processes (dissent, negotiation) rather than political forms (the state, the nation). Ultimately, the messy, discordant history represented in the novel shows the political potential of anachronism as it celebrates the untimeliness of everyday life.


Author(s):  
Quratulain Shirazi

This article is based on a study of The Reluctant Fundamentalist (2007), a novel by a Pakistani writer Mohsin Hamid.  The novel is based on the  story of  transformation of an expat Pakistani living in New York from a true cosmopolitan to a nationalist. The article will explore the crisis of identity suffered by the protagonist in a new land where he reached as an immigrant  student and worker. However, he experienced a resurgence of nationalist and patriotic sentiments within him as 9/ 11 happened in 2001.  The force of American nationalism that was imperial in nature, resulting in the invasion of Afghanistan and Iran, triggered resentment in the protagonist who decided to leave America and went back to the country of his origin, Pakistan. During his stay in America, the protagonist redefined fundamentalism as an imperial tendency in the American system while rejecting the accusations hurled towards him of an Islamic fundamentalist. The article will explain that there is a loss of cosmopolitan virtue  in the post 9/11 era and the dream of universal peace and harmony  is shattered due to unbridled  state ambitions to invade foreign territories.   The article will conclude with the assertion that the loss of cosmopolitanism and reassertion of national identities give way to confrontation and intolerance destroying the prospects of peace and harmony in a globalized world.


Author(s):  
Charles Brockden Brown

One of the earliest American novels, Wieland (1798) is a thrilling tale of suspense and intrigue set in rural Pennyslvania in the 1760s. Based on an actual case of a New York farmer who murdered his family, the novel employs Gothic devices and sensational elements such as spontaneous combustion, ventriloquism, and religious fanaticism. The plot turns on the charming but diabolical intruder Carwin, who exercises his power over the narrator, Clara Wieland, and her family, destroying the order and authority of the small community in which they live. Underlying the mystery and horror, however, is a profound examination of the human mind's capacity for rational judgement. The text also explores some of the most important issues vital to the survival of democracy in the new American republic. Brown further considers power and manipulation in his unfinished sequel, Memoirs of Carwin the Biloquist, which traces Carwin's career as a disciple of the utopist Ludloe.


2020 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 66-82
Author(s):  
Rasmus Vangshardt

AbstractTom Kristensen’s travel book En Kavaler i Spanien (1926) was the result of a stay at the Danish explorer Knud Rasmussen’s house, where Kristensen not only met his physical and psychological superior, he also began his artistic development and personal breakdown towards the novel Hærværk (1930). The article argues that with a departure from this context, En Kavaler i Spanien can be read as an original and complex subgenre of the sentimental novel and it suggests that the work might best be categorized as ‘hard sentimentalism’. This subgenre of the travel novel can be identified in the intertwinement of the core thematic of the book — eroticism, medieval Spain and identity loss — with style and form. The paradoxical generic notion of ‘hard sentimentalism’ is used to connect medieval Spain with the erotic, but in an increasingly dangerous way, which threatens the traveler’s identity by increasing homosexual attraction and opening an abyss of degeneration and distorted emptiness behind the flirt.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document