scholarly journals Code Switching and Code Mixing in Critical Eleven Novel by Ika Natassa

2018 ◽  
Vol 2 (02) ◽  
pp. 160
Author(s):  
Octa Pratama Putra ◽  
Unpris Yastanti

<em>Code switching and code mixing are the strategy of adapting two languages in a speech. The objective of this research is to find the reason why the characters switch or mix their speaking. Revealing and classifying the kinds of code switching and code mixing are also the aim of this study. The writer chooses novel as the object of this study because the characters of this novel are bilingual who are able to speak more than one language. The type of this research is library research. Therefore, in conducting this journal, descriptive qualitative is used as the method of the analysis. The writer collects data by reading the novel, and marking them to make it easier to analyze. The result of this research points out that code mixing is frequently used by the character in the novel. The writer has collected about five kinds of code switching externally and ten kinds of code mixing. Further result, they are five kinds of internal code mixing, and five kinds of external code mixing, and the rest, there are five of external code switching. They tend to choose lexical items that are appropriate from the language where their repertoire is more comprehensive</em>

2021 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 116-121
Author(s):  
Fenti Mariska Yohana ◽  
Nurhayati Nurhayati

Abstract: The novel “Honest of Fault” is the novel that bring the readers have to know the codeswitching and code mixing in the text of it. The author more often shown the code mixing thatbased on Fasold and Dell in her text. Code switching and code mixing are contained in every sceneand the author likes to be switching the text from other languages, likes Betawi language in novel.This research is descriptive qualitative, that use the method of content analysis which is describingthe data from sources and the novel itself. From the reduction results by classifying code switchingand code mixing, it was found that there was a lot of code mixing in the text of the novel Honest ofFault rather than code switching. Analysis of code switching and code mixing in this novel is oftenfound to be coded because the author deliberately uses foreign phrases that are more familiar andeasier to understand by readers than using their mother tongue or Indonesian.Key Words: code switching, code mixing, novel.


LEKSIKA ◽  
2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 46
Author(s):  
Ajar Pradika Ananta Tur ◽  
Shella Antoro Putri

Code switching and code mixing have become a trend in teenagers’ communication today. Not only in communicating, code switching and code mixing also influence the author’s style in writing novels. However, recently, it is not easy to define which is code switching or code mixing because the occurrence of the codes is very tight recently. The characters in the novel often do codes at least Indonesian-English. The objectives of this study are to find out the form of codes and the sociolinguistic features of the characters in Refrain novel. This research uses descriptive qualitative design from collecting the data until analyzing them. The result of the analysis yields some forms of codes spoken by the characters in the novel. The forms are sentence, clause, phrases like noun phrase & verb phrase, and words like noun, verb, adjective, & adverb. The other problem indicating their social background reflects the sociolinguistic features of the characters. They are education, family, friendship, and occupation.


Jurnal CMES ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 140
Author(s):  
Abdul Jawat Nur

<p><span lang="EN-US">This paper will describe the phenomenon of code mixing and code switching in <em>Aḥbabtuka Akśara <a name="_Hlk89780555"></a>Min Mā Yanbagī'</em>s novel based on sociolinguistic studies. The phenomenon of code mixing and code switching in this novel is worth further investigation because the novel makes extensive use of code mixing and code switching.. In addition, code mixing and code switching in <em>Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī's </em>novel has not been discussed by other researchers. Based on the research that has been done, it is concluded that the code mixing in the novel <em>Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī </em>is in the form of words and phrases. The form of code-mixing found is code-mixing of English words and phrases. The most widely used code switching is internal code switching and external code switching. Internal code switching occurs from <em>Fuṣḥā </em>Arabic to <em>Amiyah</em> Arabic and back to <em>Fuṣḥā </em>Arabic. In addition, external code switching occurs from Arabic <em>Fuṣḥā</em> to English and back again to Arabic <em>Fuṣḥā</em>. The factors that cause code mixing in <em>Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī</em>'s novel (2014) by Aṡīr 'Abdullāh are (a) bringing up humor, (b) appreciation for the interlocutor, (c) petition to the interlocutor, and (d) annoyance. The factors that cause code switching are (a) the attitude of the speaker, and (b) the expression of the speaker's solidarity with the group.</span></p>


2019 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 1-20
Author(s):  
Syukriati A

This study aims to examine the problems of form, type, purposeand factors that cause the process of code switching and code mixing inthe daily conversations of lecturers and staff at the Faculty of Sharia andIslamic Economics. This type of research is qualitative descriptive research.Data collection in this study uses skillful listening techniques while dataanalysis uses extralingual equivalent methods. The research location wasat the Faculty of Sharia and Islamic Economics IAIN Mataram. While theobject of research is daily conversation at the Faculty of Sharia and IslamicEconomics IAIN Mataram. The results of the findings of this study are theform of code switching and code mixing found in the form of words, phrasesand clauses. The type of code transfer that is found is internal code switching(inner code-switch) and the type of code mixing found in the form of mixingcode into (inner mixing-code). While the purpose of code switching is foundin the form of: affirmation, debilitating, certainty, curiosity, explanation,quips, suggestions, offers and notifications. The purpose of the code mixwas found in the form of: respect, affirmation, ambiguity, wonder, specific,anger, culture, information, curiosity, prohibition and appeal. Factors thatcause code switching are: opposed to speaking and the presence of thirdspeakers. While the causes of interfering code are: desire factors to explain,variety identification factors and role identification factors.


Author(s):  
Shafira Annisa Masruroh ◽  
Setia Rini

The study was conducted in order to describe the forms and the functions of code-switching and code-mixing in drama performance of ALE of the students of ICP batch 2017. The study was descriptive qualitative research. The data are collected by observation and documentation in the drama performance in Art and Language Exhibition ‘Prahara Ing Argabelah’. The finding shows that 24 unit analysis of code-switching found 6 used tag-switching, 15 used inter-sentential switching, and 3 used intra-sentential switching. Furthermore, 27 unit analysis of code-mixing performed 21 intra-sentential code mixing, 5 intra-lexical code mixing, and 1 involving a change of pronunciation. Then, from 24 unit analysis of code-switching, the researcher found six functions in the drama conversation. There are 6 addressee specifications, 2 repetitions, 7 interjections, 1 message qualification, 2 personalization and objectivizations, and 6 facilities of expression. Moreover, the researcher just found 3 functions from 27 unit analysis of code-mixing. There are 1 repetition, 2 message qualifications, and 24 facilities of expression.


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 39-50
Author(s):  
Chandra Ivan

The objectives of this study are (1). To find the types of code mixing used in the novel Magic Hour. (2). To know the Indonesian meaning of code mixing used in the novel Magic Hour. (3). To know the most typical type code mixing used in the novel Magic Hour. This research uses descriptive qualitative method to collect the data. The data are the English words. The writer collects data by finding the types of Indonesian English code mixing, selecting sentence that consist of Indonesian-English code mixing. The analysis shows that there are some types that use, such as: Intra sentential mixing, intra lexical code mixing, involving a change of pronunciation. The types of code mixing which found in the novel are selected into the most typical forms. The writer looked for Indonesian meaning of code mixing. The achievements of this research are expected to be additional source of code mixing study and it is meant to conduct and to develop in the code mixing field.


LOKABASA ◽  
2016 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 53
Author(s):  
NANANG SUHENDAR

AbstrakPenelitian ini dilatarbelakangi adanya ragam bahasa yang hidup di masyarakat Kecamatan Pakisjaya Kabupaten Karawang. Pakisjaya berada di perbatasan antara Kabupaten Bekasi dan laut Jawa yang masyarakatnya heterogen baik dalam masalah bahasa maupun budayanya. Penelitian ini mempunyai tujuan untuk mengetahui ragam bahasa yang dipakai oleh masyarakat Pakisjaya yang memakai dua bahasa yaitu bahasa Betawi dan bahasa Sunda, alih kode apa saja yang dipakai sebagai pengaruh dari adanya pemakaian dua bahasa tersebut, campur kode apa saja yang dipakai sebagai pengarh dari pemakaian dua bahasa tersebut, dan faktor apa saja yang mempengaruhi adanya ragam bahasa yang hidup di masyarakat Pakisjaya menggunakan kajian Sosiolinguistik. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan teknik deskriptif. Sumber data dalam penelitian ini yaitu ragam bahasa yang dipakai masyarakat Pakisjaya yang terdiri dari tujuh profesi sebagai wakil lapisan sosial masyarakatnya. Teknik pengambilan data yang dipakai yaitu wawancara dan observasi langsung. Ada beberapa instrumen yang dipakai dalam penelitian ini diantaranya kamera, alat perekam, dan pedoman wawancara. Berdasarkan hasil penelitian ada enam ragam bahasa yang dipakai masyarakat Pakisjaya diantaranya ragam bahasa akrolek, basilek, kolokial, argot, slang, dan jargon. Kemudian alih kode yang ada yaitu alih kode intern terdiri dari peralihan kode bahasa Sunda ke bahasa Betawi. Sedangkan campur kode yang ada yaitu campur kode ke dalam terdiri dari bercampurnya bahasa Betawi dengan kata bahasa Sunda sebagai akibat dari penggunaan bahasa Betawi dan bahasa Sunda dalam komunikasi sehari-hari. Terakhir ada dua faktor yang menyebabkan adanya ragam bahasa yaitu karena lektak geografis Pakisjaya sebagai daerah perbatasan dan ragam bahasa diperlukan masyarakat sebagai media penyaluran bahasa dalam komunikasi, misalnya dalam komunikasi profesi dan komunitas. Kesimpulannya ragam bahasa sanggat memberi manfaat bagi masyarakat untuk saling memahami bahasa satu dengan lainnya terutama untuk daerah yang heterogen. Abstrak This research is based on the varieties of languages that exist in society, especially in Pakisjaya district Karawang regency. Pakisjaya is laid in the border of Bekasi Regency and Java Ocean. The language and culture is heterogenic. This study is aimed to collect the varieties of languages that is used by Pakisjaya residents. They use two kinds of languages: Betawi and Sundanese. This research used qualitative method with descriptive technique. Data source in this research is the varieties of languages that is used by Pakisjaya people which consist of seven professions as representative of society. The technique of collecting data is interview and obvious observation. There are some instruments that become supporting units to sustain this research; they are camera, sound recorder, and interview manual. Based on the result of research there are six varieties of languages that is used by Pakisjaya people they are; Akrolect, Basilect, colloquial, Argot, Slang, and Jargon. Furthermore, the code switching covers internal code consisting of the transfer from Sundanese to Betawi. In addition, code mixing covers the mixing of Betawi and Sundanese since there is an influence of both languages in the daily conversation. Lastly, there are two factors that affect language varieties. First, it is the geographical factor of Pakisjaya as a border area. Second, it is language varieties needed by people as language platform media in communication, such as in occupation and community. The research concludes that language varieties is beneficial for the society to understand each language to another language especially for heterogenic area.


2019 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 96-104
Author(s):  
Ifrohatul Fauqoh Nikmah ◽  

The objective of this research was to focus on the use of the English Code Mixing in an Indoensian Novel Entitled Teman Tapi Menikah. The writer used qualitative research for conducting the research. The writer determined the reasons and impact of codemixing in after data has been collected. The aim of study is to investigate the used of English code mixing in Novel Teman Tapi Menikah writers by Ayudia and Dito. This Novel consist of 206 pages, the writer will collect data by reading the Novel and underline the English Code mixing happen in the Novel. It can be concluded that the data of language variation has been elaborated. the writer found the reason for code switching and code mixing in Pojok Kampong news. They are: Easier to Understand, Maintaining Certain Neutrality when both Codes are used, Asserting Power, Pride, and Status, Eliminating ambiguity, Adopts from other language in Javanese, Declaring Solidarity, Expressing Identity, Express Self Emotion, Conveying the Speaker’s Attitude to the Listener, Being more Informative, Being Incompetent in Finding the Appropriate Word.


mezurashii ◽  
2020 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Amylia Ayu Swastika ◽  
Luluk Ulfa Hasanah

Abstrak: Alih kode adalah gejala peralihan pemakaian bahasa karena berubahnya situasi, Campur kode dapat terjadi saat seorang penutur mencampur dua bahasa atau ragam bahasa tanpa ada situasi atau keadaan berbahasa yang menuntut percampuran tersebut. Alih kode dan campur kode tidak hanya terjadi dalam percakapan, namun juga terdapat dalam bentuk lagu. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan wujud alih kode dan campur kode dalam lirik lagu “yuna ito” pada album heart. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Analisis dilakukan dengan membaca dan memahami teks lirik lagu serta melakukan reduksi data dan mengklarifikasi data berupa wujud alih kode dan campur kode. Dalam penelitian ini ditemukan dua data yaitu data alih kode dan campur kode. Data alih kode yang ditemukan adalah wujud alih kode antar kalimat terdapat 9 data, wujud alih kode dalam kalimat terdapat 8 data, dan wujud alih kode tag sebanyak 2 data. Adapun wujud campur kode ditemukan data sebagai berikut, penyisipan unsur berwujud kata berupa 7 data, penyisipan unsur berwujud frasa sebanyak 10 data, penyisipan unsur berwujud klausa sebanyak 12 data, penyisipan unsur berwujud perulangan kata sebanyak 4 data, penyisipan unsur berwujud baster sebanyak 14 data.Kata kunci: Sosiolinguistik, Alih kode, Campur kode, Lirik lagu Abstract: Code switching is a symptom of language switching due to changing situations. Code mixing can occur when a speaker mixes two languages or varieties of languages without any situation or language condition that demands such mixing. Code switching and code mixing not only occur in conversation, but also in the form of songs. This study aims to describe the form of code switching and code mixing in the lyrics of the song "yuna ito" on the album heart. The research method used in this research is descriptive qualitative. The analysis was carried out by reading and understanding the song lyric text as well as doing data reduction and clarifying the data in the form of code switching and code mixing. In this study, two data were found, namely code switching and code mixing data. The code transfer data found were the form of code switching between sentences, there were 9 data, the form of code switching in a sentence contained 8 data, and the form of code switching was 2 data. As for the form of code mixing, the data were found as follows, insertion of word elements in the form of 7 data, insertion of phrase tangible elements as much as 10 data, insertion of clause tangible elements as many as 12 data, insertion of word repetitive tangible elements as many as 4 data, insertion of baster tangible elements as many as 14 data. Keywords: Sociolinguistics, Code switching, Mix code, Song lyrics


2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Mac Aditiawarman ◽  
Husnul Hayati

This research focused on the analysis of the types of code-mixing and code-switching between Maudy Ayunda and Robert in the interview in Perspektif Metro TV on Monday 30th December 2019. The researcher applied sociolinguistic theory, especially the theories on types and reasons of code-mixing and code-switching proposed by Hoffman (1991) and how many codes in their utterances based on Myers-Scotton theory (2006). This research applied the descriptive qualitative method. After analyzing the data, there are 71 cases of code-mixing and 68 cases of code-switching. For the types of code-mixing, there is 63 intra-sentential, 15 intra-lexical and 3 involving a change in pronunciation. For types of code-switching, there is 64 inter-sentential, and 4 are established with the previous speaker. For the reasons of code-mixing/code-switching, the researcher found 31 data of talking about a particular topic, 1 data of quoting somebody else, 2 being emphatic about something, 6 of repetition used for classification and 1 of clarifying the speech content for the interlocutor. For the matrix in code-mixing, Indonesian 82% as matrix language and English 18% as an embedded language, and in code-switching, Indonesian 54% as matrix language and English 46%as an embedded language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document