Chancery norms before Chancery English?

2019 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 51-77
Author(s):  
Olga Timofeeva

Abstract This study analyses two Old English formulae gret freodlice (‘greets in a friendly manner’) and ic cyðe eow þæt (‘I make it known to you that’), which form a salutation–notification template in a document type called writs. It connects the emergence of this formulaic set to previous oral traditions of delivering news and messages, and to their reflection in dictation practices from at least the time of King Alfred. Their later routinisation and standardisation is seen as a factor brought about by the centralised production of royal writs and their subsequent adoption as templates in monastic scriptoria across the country. These templates continue to be recycled in the early Middle English period both in English and in Latin writs, ultimately shifting to Latin-only documents during the reign of William the Conqueror. Although this shift does not hinder the continuity of the selected bureaucratic template into the later Middle Ages, it affects the structure of the discourse community associated with the chancery norms, consolidating its core (those literate in Latin who are involved in production and preservation of writs) and marginalising its periphery (English speakers who used to make up the informed audience for writs in local courts).

2017 ◽  
Vol 135 (2) ◽  
pp. 291-316
Author(s):  
Seiji Shinkawa

AbstractThis article is an attempt to determine possible factors that affect the arrangement of a name and the titlekingin apposition in the transitional period from Old English to Middle English from a prosodic perspective as a first step to explain how preferred patterns have shifted from the types represented byAlfred King,the King AlfredandAlfred the Kingin Old English to almost exclusively the type represented byKing Alfredin Present-Day English. Contrary to the common and generally sensible judgment of avoiding poetic texts in a syntactic investigation such as this, the present study analyzes the two extant versions of Laȝamon’sBrut, an Early Middle English metrical chronicle, on the grounds that verse may serve a better purpose than prose when intonation and rhythm are centrally involved, as is the case with this study. Use of searchable large-scale electronic corpora may at first glance seem more suitable for research of this kind, but such studies involving multiple texts of different periods, places and types are prone to oversimplification, and crucial details may be missed or glossed over. For a more detailed and coherent account of the development of appositive constructions, this study provides an in-depth analysis of the linguistic situation in a single body of closely related texts.


2019 ◽  
Vol 71 (302) ◽  
pp. 805-827
Author(s):  
Elizabeth Solopova

Abstract The continuity between Old and Middle English periods has been a matter of interest and debate in the field of medieval studies. Though it is widely accepted that Old English texts continued to be copied and used in the twelfth and thirteenth centuries, the possibility that they were collected, read and studied, and influenced scholars and religious thinkers in late medieval England is often rejected as implausible. The reason most commonly given is the difficulty of understanding the Old English language in the late Middle Ages. The present article aims to reassess this view and re-examine evidence for the reading and use of Old English texts in the fourteenth and fifteenth centuries with a primary focus on biblical translation. The article explores the possibility that Middle English glosses that occur in Old English sermon and biblical manuscripts reflect a scholarly interest in these texts, rather than a struggle to understand their language. The article also examines evidence that the translators of the Wycliffite Bible may have had some familiarity with Old English biblical translations, possibly as a result of study of biblical and sermon manuscripts.


Author(s):  
Judith Huber

Chapter 6 begins with an overview of the language contact situation with (Anglo-) French and Latin, resulting in large-scale borrowing in the Middle English period. The analysis of 465 Middle English verbs used to express intransitive motion shows that there are far more French/Latin loans in the path verbs than in the other motion verbs. The range of (new) manner of motion verbs testifies to the manner salience of Middle English: caused motion verbs are also found in intransitive motion meanings, as are French loans which do not have motion uses in continental French. Their motion uses in Anglo-Norman are discussed in terms of contact influence of Middle English. The analysis of motion expression in different texts yields a picture similar to the situation in Old English, with path typically expressed in satellites, and neutral as well as manner of motion verbs being most frequent, depending on text type.


2016 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 21-23 ◽  
Author(s):  
Anders Holmberg

The conclusion seems inescapable, if the facts in Emonds & Faarlund are more or less right: Middle English would be the outcome of a shift from West Germanic grammar to an eccentric form of North Germanic grammar.


2011 ◽  
Vol 12 (1-2) ◽  
pp. 178-197 ◽  
Author(s):  
Andreas H. Jucker

Studies in the history of politeness in English have generally relied on the notions of positive and negative face. While earlier work argued that a general trend from positive politeness to negative politeness can be observed, more recent work has shown that in Old English and in Middle English face concerns were not as important as in Modern English and that, in certain contexts, there are also opposing tendencies from negative to positive politeness. In this paper, I focus in more detail on the notions of positive and negative face and follow up earlier suggestions that for negative face a clear distinction must be made between deference politeness and non-imposition politeness. On this basis, I assess the usefulness of the notions of positive and negative face for the development of politeness in the history of English.


2019 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
Author(s):  
Egi Putriana ◽  
Jufrizal Jufrizal ◽  
Fitrawati Fitrawati

The history of English language has three periods of time; Old English, Middle English, and Modern English. The linguistic forms in English development are different each period. This research aims to find out one of the changes, that is, the affix changes from Middle English to Modern English form that found in both of The Miller’s Tale Story Middle English and Modern English versions. This research also aims to find out the spelling changes in affixes. This research used descriptive qualitative method. The data, which are the collection of words that have affixes found in The Miller’s Tale, were identified based on the base of the words and its affixes and its were classified based on the type of its functions. Based on data analysis, there are seven affixes in Middle English which have been changed in Modern English form. These changes occur in the deletion of vowel, change of vowel, substitution of the affix, and elimination of the affix. The spelling change also influenced the change in suffixes. Some of the vocabularies change into the new words and some of the words change only in its vowel.


2021 ◽  
Vol 2020 i ◽  
pp. 74-86
Author(s):  
Anna Proskurina

The article indicates that the study of the semantic-communicative component of hymns makes it possible to identify performative frameworks - “pillows”, on which the foundation of speech activity rests. Thus, the obligatory semantic-communicative component of the hymns is informing the deity about his/her qualities, in other words, it is praising. The article reviewed three hymns written in Old English (“The Kentish Hymn”, “The Cædmon’s Hymn”) and Early Middle English (“The Godric’s Hymn”). The author focuses on paganism in Old English hymns. Thus, the work emphasizes that at the dawn of Christianity, for a smooth transition from paganism to Christianity, the image of Jesus Christ was presented as the image of a leader (Cyning - Leader), while believers were represented as His warriors. The cross as the main Christian symbol often appears made of wood and is identified with the cosmic world tree growing right into heaven.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document