Folk perception of variation in Cavite Chabacano

2018 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 1-47 ◽  
Author(s):  
Marivic Lesho

Abstract Cavite Chabacano, an endangered creole language spoken in Cavite City, Philippines, has dialectal variation that can be traced to the settlement patterns established by the Spanish during the colonial era. This study focuses on Cavite Chabacano speakers’ metalinguistic awareness of dialectal variation, what their attitudes are toward it, and how they believe the different dialects are influenced by the superstrate Spanish or the substrate Tagalog. Participants’ comments during a map-labeling task show where Chabacano is still believed to be spoken and reveal that they have high metalinguistic awareness of variation in the vowel system and in second person pronoun usage. The Chabacano spoken in the San Roque district is perceived to have the closest relationship to Spanish, despite having more substrate influence in the vowel system. This study demonstrates the usefulness of perceptual dialectology for endangered language documentation and for studying variation and language attitudes in small communities and creole or other multilingual settings.

2017 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 164-178 ◽  
Author(s):  
Julia Sallabank

This paper is based on recent research into the small, highly endangered language Giernesiei1(Guernsey, Channel Islands).2Language documentation has found unexpectedly rich variation and change in Giernesiei usage, not all of which can be accounted for by regional and age-related factors. At the same time, our research into language ideologies and efforts to maintain and revitalise Giernesiei has revealed deep-seated purist or ‘traditionalist’ language attitudes that resist and deny language change. This nostalgic view of language and culture can hyper-valorise ‘authentic’ traditions (arguably reinvented3) and can lead to reluctance to share Giernesiei effectively with younger generations who might ‘change the language’, despite an overt desire to maintain it. This mismatch between ideologies and practices can be seen at language festivals, in lessons for children, and in the experiences of adult learners who were interviewed as part of a British Academy-funded project. I present a taxonomy of reactions to variation in Giernesiei, which confirms and extends the findings of Jaffe4in Corsica. I also discuss recent revitalisation efforts that try to bring together older and ‘new’ speakers and promote the role of adult learners and ‘re-activate’ semi-speakers. The findings support the view that full evaluation of language vitality should include documenting the processes and ideologies of language revitalisation.5,6


Author(s):  
Jennifer Cramer

This chapter introduces the topic of Perceptual Dialectology (PD), an area of sociolinguistics concerned with how nonlinguists understand dialectal variation. The chapter provides a brief history of the field and explores the ways in which the perceptions and language attitudes of nonlinguists have typically been elicited in research conducted within the modern tradition of PD with a particular focus on mental maps. Additionally, this chapter identifies ways in which these methods have been improved upon, specifically through the use of geographic information systems (GIS) tools. As an illustration of both the typical tools used in PD research and these recent advances in data analysis, a research project on the perceptions of dialectal variation within and across the state of Kentucky is presented.


Author(s):  
Christian T. DiCanio ◽  
Hosung Nam ◽  
Douglas H. Whalen ◽  
H. Timothy Bunnell ◽  
Jonathan D. Amith ◽  
...  

Author(s):  
Daniel Kaufman ◽  
Ross Perlin

Due to environmental, economic, and social factors, cities are increasingly absorbing speakers of endangered languages. In this chapter, the authors examine some of the ways that organizations can work with communities in an urban setting to further language documentation, conservation, and revitalization. They base their discussion on their experience at the Endangered Language Alliance, a non-profit organization based in New York City that facilitates collaboration between linguists, students, speakers of endangered languages, and other relevant parties. While ex-situ language documentation has not been given much attention in the literature, they argue that it has its own unique advantages and that diaspora communities need to be taken seriously, both to fully understand language endangerment and to better counteract it.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 1-16 ◽  
Author(s):  
David Mitchell ◽  
Marivic Lesho ◽  
Abby Walker

Contrary to previous “sociolinguistic folklore” that African American (Vernacular) English has a uniform structure across different parts of the US, recent studies have shown that it varies regionally, especially phonologically (Wolfram, 2007; Thomas & Wassink, 2010). However, there is little research on how Americans perceive AAE variation. Based on a map-labeling task, we investigate the folk perception of AAE variation by 55 participants, primarily African Americans in Columbus, Ohio. The analysis focuses on the dialect regions recognized by the participants, the linguistic features associated with different regions, and the attitudes associated with these beliefs. While the perceived regional boundaries mostly align with those identified by speakers in previous perceptual dialectology studies on American English, the participants consistently identified linguistic features that were specific to AAE. The participants recognized substantial phonological and lexical variation and identified “proper” dialects that do not necessarily sound “white”. This study demonstrates the value of considering African Americans’ perspectives in describing African American varieties of English.


Author(s):  
Lyle Campbell ◽  
Kenneth L. Rehg

The Oxford Handbook of Endangered Languages’ purposes are (1) to provide a reasonably comprehensive reference volume for endangered languages, with the scope of the volume as a whole representing the breadth of the field; (2) to highlight both the range of thinking about language endangerment and the variety of responses to it; and (3) to broaden understanding of language endangerment, language documentation, and language revitalization, and, in so doing, to encourage and contribute to fresh thinking and new findings in support of endangered languages. This chapter introduces the thirty-nine chapters of this Handbook, which are addressed to the themes and approaches in scholarship on endangered language and to these objectives of the book. The authors introduce the criteria for determining whether a language is endangered and just how endangered it is, address the causes of language endangerment, review the reasons for why the language endangerment crisis matters, and discuss the variety of responses to it.


2015 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 78-108 ◽  
Author(s):  
Miriam Meyerhoff

This paper uses variationist methods to attack a descriptive problem: by looking at the distribution of a typologically unusual subject prefix (tem- in realis and t- in irrealis) in a set of narrative texts recorded in Nkep, the language of Hog Harbour (Vanuatu), it explores the extent to which the goals of language documentation and variationist sociolinguistics can be pursued simultaneously. It concludes that a dual focus can benefit both enterprises. We find out considerably more about the nature of subject-verb prefixes in Nkep and about the ways in which the Nkep language handles grammatical properties such as the realis/irrealis distinction. The paper also notes that studies of variation in endangered language contexts can provide a positive framework for the local community to evaluate synchronic variation and change.


KIRYOKU ◽  
2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 37
Author(s):  
Reny Wiyatasari

(Title: Language Attitudes Of The Speakers Of Uchinaguchi Dialect,  Shimakutuba Language In Okinawa Prefekture) This study aims to determine the language attitude of the speakers of the Uchinaguchi dialect, one of the dialects in Shimakutuba which is the language used in the Okinawa islands. Shimakutuba is one of the languages in the world set by UNESCO as an endangered language. Because the theme of this research is focused on language attitudes which is one of the topics in sociolinguistic studies, the data are collected using the questionnaire method through distributing questionnaires to respondents who are considered representative representing the research population and also using literature study methods. Then the data were analyzed using descriptive methods. Based on the results of the questionnaire, it was found that the language attitude shown by speakers of Shimakutuba was divided into two, namely positive attitudes and negative attitudes. A positive attitude consists of positive active and positive passivity.


Author(s):  
Lenore A. Grenoble

Linguists have become increasingly engaged in language documentation, working to record languages while they are still spoken. Speaker communities often turn to revitalization programs, attempting to strengthen the speaker base of their ancestral languages and make them vital again. This chapter addresses the factors that enter into the decision of what kind of revitalization to pursue and then discusses different kinds of models for language revitalization. It examines revitalization as a response to language endangerment, language attitudes, language domains and social networks, the role of the external linguist, and a successful revitalization in the case of the Hebrew language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document