Atlantic Continuities in Tomás Rivera and Rudolfo Anaya

Author(s):  
Sarah M. Quesada

This chapter draws from Tomás Rivera’s poetry and Rudolfo Anaya’s short story “The Man Who Could Fly” (2006) to read continuities of an Atlantic world formation within the Southwest. Specifically, this essay compares paradigms of a remembered “Congo” informed by dialectics of empire concerning both Central African exploration—in the case of Rivera—and plantational Latin American and American slavery—in the case of Anaya. While this article argues that in the case of Rivera, Henry Stanley’s exploration haunts the spatialization of Rivera’s poetry, in Anaya, by contrast, Atlantic continuities are chiefly embedded in a transnational comparison with Latin American Caribbean writers such as Gabriel García Márquez and Alejo Carpentier. Applying Caribbean thinker Edouard Glissant’s theorization of “Relation” to these Chicano narratives, this chapter decodes the racial geographies of the Southwest to theorize how landscape and fiction work together to memorialize subaltern Atlantic memory.

Abolitionism ◽  
2018 ◽  
pp. 128-134
Author(s):  
Richard S. Newman

In the final decades of the nineteenth century, American abolitionists began writing memoirs, histories, and reminiscences of the grand struggle for freedom. Part of a battle over Civil War memory, they sought not only to claim a piece of history but also to combat Lost Cause narratives that already denigrated emancipation. Even though American slavery was history, abolitionist battles continued. The epilogue describes how across the Atlantic world abolitionists realized that their struggle was not over. British abolitionists focused on the perils of illegal slave trading while Iberian and Latin American abolitionists renewed their struggle against bondage itself. In the U.S. South, abolitionists fought against new forms of discrimination that seemed very much like slavery.


2021 ◽  
pp. xxiv-12
Author(s):  
Gene H. Bell-Villada ◽  
Ignacio López-Calvo

The publication in 1967 of his masterpiece Cien años de soledad, followed by the English-language translation in 1970, changed García Márquez’s personal and professional life forever and was arguably the main reason for his winning the 1982 Nobel Prize. Other masterworks would follow, notably The Autumn of the Patriarch, an experimental narrative about an aging Caribbean dictator that is also infused by magical realism while leaving behind the Macondo of One Hundred Years of Solitude. Also passed in review here are his short-story collections, his later novels of romantic love, and the highly praised novellas No One Writes to the Colonel and Chronicle of a Death Foretold. García Márquez’s literary success is placed within the context of the Cuban Revolution, the Latin American Boom, and the growing recognition received by previous Latin American authors (Cortázar, Fuentes, Vargas Llosa). In ensuing articles, García Márquez is examined via a broad array of perspectives, several of them unavoidable: biography, magical realism, and alchemy; local roots and world influence (especially in the Global South and Asia, as well as Spain); and issues of ethnicity, gender, myth, ecology, musical genres, left-wing politics, and anti-imperialism. Readings of individual works conclude our survey. Throughout these thirty-two essays, virtually all of García Márquez’s mature works—long and short, early and late, fictional, nonfictional, and even filmic—are expertly and subtly teased out for the benefit of his many devoted readers worldwide.


Slavic Review ◽  
1984 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 17-29
Author(s):  
Bronislava Volek

In this article I propose to undertake a semiotic analysis of a novel by a contemporary Czech underground writer, Ludvík Vaculík's Morčata (The Guinea Pigs). A semiotic reading of the relation between the semantic and formal levels of the text is particularly rewarding because this novel combines features of several genres ranging from children's literature to the realistic novel and the surrealistic novel. This study is intended as a contribution to the analysis of the multileveled novel in general.The Guinea Pigs is a unique modern blend reminiscent of the Latin American current of magic realism that we find in the works of Alejo Carpentier and Gabriel García Marquez. It is a highly experimental novel in which the author has reached the peak of his literary efforts thus far and includes himself in the tradition of the absurd, showing traces of dadaism and elements of surrealism and continuing the introspective existentialist line of Dostoevskii and Kafka, refreshed with a light touch of humor and an unpretentiously naive point of view reminiscent of Hašek's Good Soldier Švejk.


1975 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 350-357
Author(s):  
Frederick P. Bowser

Author(s):  
Paul Allatson

This issue of PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies comprises five articles in its general essays section, and two works in its creative works section. We are delighted with the inclusion of the first three essays: “‘A Bit of a Grope’: Gender, Sex and Racial Boundaries in Transitional East Timor,” by Roslyn Appleby; “Undermining the Occupation: Women Coalminers in 1940s Japan,” by Matthew Allen; and “Pan-pan Girls: Humiliating Liberation in Postwar Japanese Literature,” by Rumi Sakamoto. These essays were presented in earlier formats at the two-day workshop, “Gender and occupations and interventions in the Asia Pacific, 1945-2009,” held in December 2009 at the
Centre for Asia Pacific Social Transformation Studies (CAPSTRANS), University of Wollongong. The workshop was convened by Christine de Matos, a research fellow at CAPSTRANS, and Rowena Ward, a Lecturer in Japanese at the Language Centre, in the Faculty of Arts, University of Wollongong. The editorial committee at Portal is particularly grateful to Christine and Rowena for facilitating the inclusion of these essays in this issue of the journal. Augmenting those studies is “Outcaste by Choice: Re-Genderings in a Short Story by Oka Rusmini,” an essay by Harry Aveling, the renowned Australian translator and scholar of Indonesian literature, which provides fascinating insights into the intertextual references, historical contexts and caste-conflicts explored by one of Indonesia’s most important Balinese authors. Liliana Edith Correa’s “El lugar de la memoria: Where Memory Lies,” is an evocative exploration of the newly emergent Latin(o) American identifications in Australia as constructed through self-conscious memory work among, and by, a range of Latin American immigrant artists and writers. We are equally pleased to conclude the issue with two text/image works by the Vancouver-based Canadian poet Derek Symons. Paul Allatson, Editor, PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies.


2021 ◽  
pp. 231-245
Author(s):  
Heba El Attar

In 2014, newspapers across the Spanish-speaking world covered how the international press paid tribute to García Márquez. Particular attention was given to the extensive eulogies in the Arab press. A special homage was paid to the author’s memory in Saudi Arabia, where the Third South American-Arab Countries Summit was being held at the time. This was not Naguib Mahfuz; this was García Márquez. How was it possible for a Latin American author to become that popular across the Arab world? How was it possible for his novels to be referenced naturally in popular Arab films such as The Embassy in the Building (2005)? Was all this simply due to the fact that in postindependence Latin America, particularly since the 1940s, there has been a growing de-orientalist discourse? Or did García Márquez craft a particular dialogue with the internal and external Arabs? With all this in mind, and by drawing on Latin American (de)orientalism in the works of Kushigian, Nagy-Zekmi, and Tyutina, among others, this article analyzes the dimensions and implications of García Márquez’s depiction of the internal Arab (immigrant in Latin America) in some of his novels as well as his dialogue with the external Arab (the Arab world) in some of his press articles.


PMLA ◽  
2013 ◽  
Vol 128 (3) ◽  
pp. 698-701
Author(s):  
Anadeli Bencomo

Carlos Fuentes, like many other writers of the Boom, discussed his peers' unprecedented renovation of Latin American narrative forms—specifically, the novel (e.g., Donoso; Vargas Llosa). In La nueva novela hispanoamericana (1969; “The New Spanish American Novel”), Fuentes reviews the most influential novels of the 1960s after presenting some of the founders of the literary modernity that preceded the Boom: Jorge Luis Borges, Juan Rulfo, Miguel Angel Asturias, and Alejo Carpentier. Fuentes focuses on the Boom's protagonists—Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, and Julio Cortázar—to highlight his ideas about the groundbreaking contributions of these novels.


Author(s):  
Gabriel García Márquez

This chapter presents an interview with Gabriel García Márquez, who talks about his literary influences, including William Faulkner. García Márquez cites Franz Kafka's Metamorphosis as the fundamental influence on his writing. A decisive influence on him, according to García Márquez, is Oedipus Rex. He also discusses Faulkner's influence on him, claiming that they share similar experiences. In particular, García Márquez reveals that Faulkner's whole world—the world of the South which he writes about—was very like his world, that it was created by the same people. He also cites the fact that Faulkner is in a way a Latin American writer whose world is that of the Gulf of Mexico.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document