IMSpec: An Extensible Approach to Exploring the Incorrect Usage of APIs

Author(s):  
Zuxing Gu ◽  
Min Zhou ◽  
Jiecheng Wu ◽  
Yu Jiang ◽  
Jiaxiang Liu ◽  
...  
Keyword(s):  
1987 ◽  
Vol 92 ◽  
pp. 3-21
Author(s):  
George W. Collins

AbstractIn this paper I shall examine the use and misuse of some astronomical terminology as it is commonly found in the literature. The incorrect usage of common terms, and sometimes the terms themselves, can lead to confusion by the reader and may well indicate misconceptions by the authors. A basic definition of the Be phenomena is suggested and other stellar characteristics whose interpretation may change when used for non-spherical stars, is discussed. Special attention is paid to a number of terms whose semantic nature is misleading when applied to the phenomena they are intended to represent. The use of model-dependent terms is discussed and some comments are offered which are intended to improve the clarity of communication within the subject.


2021 ◽  
Vol 102 (2) ◽  
pp. 141-149
Author(s):  
G. Akhmetova ◽  
◽  
A. Bizhkenova ◽  

The present research paper discusses the issues of identifying common lexical and semantic mistakes in Kazakh pre-intermediate EFL learners studying in homogeneous groups at university. Words are viewed as powerful tools and when used correctly, words may evoke different feelings and emotions and cause various actions. It’s important to learn how to spot difficult words, correct them timely, and master lexical competence teaching to use the words correctly. The data of the study were collected by learner’s EFL teacher from their final essays. Thirty-one essays were used as the instrument of the study to obtain real language from the participants. The authors of the study hope that the results of the conducted research would contribute to the understanding of the phenomenon of lexical and semantic errors in English language teaching which will help teachers to elaborate the differentiated tasks and ways of explaining new vocabulary preventing students’ misunderstanding. Furthermore, the results of the presented research can serve as guidance and be used in compiling EFL textbooks for Kazakhstani students. As a result, researchers managed to classify lexical and semantic errors in English language teaching, identified frequent errors, and described their causes. The findings of the research illustrate that the participants of the study make errors of word choice and incorrect collocations the most. Moreover, incorrect usage of the preposition and literal translation from L1 are included in the frequent mistakes


OENO One ◽  
1985 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 53
Author(s):  
Ahmet Canbas

<p style="text-align: justify;">Après une présentation des régions viticoles de la Turquie et des différents cépages cultivés, les analyses de 29 vins commerciaux provenant de trois zones de production sont discutées. Les résultats montrent que ces vins sont caractérisés par de nombreux défauts technologiques, en particulier des oxydations et des altérations bactériennes, favorisées par une température élevée de conservation et une mauvaise utilisation de l'anhydride sulfureux.</p><p style="text-align: justify;">+++</p><p style="text-align: justify;">After a presentation of the viticultural districts of Turkey and the different vines which are cultivated, the analysis of 29 wines originating from three areas are discussed. The results show that those wines present many technological defects in particular oxydation and an incorrect usage of sulphur dioxide.</p>


2011 ◽  
Vol 3 ◽  
Author(s):  
Artemisa Dralo

Today, interest in developing courses that provide interdisciplinary perspectives is increasing. In this way, we could obviously illustrate and give exact comparisons for our learners of English as a second language, in order to avoid their misconception and later incorrect usage of exact grammatical patterns. Thus a detailed study particularly upon the key patterns of each language, especially the correct usage of verbs, is necessary not even for the learner, but also for the teacher and especially for a linguist. The aim of this study is the correct usage and explanation of non-finite verbs for the learner of English as a second language. Teachers of all levels of English language have usually been confronted with this problem, while explaining grammar and trying to adjust the similarities and differences of English non-finites with the Albanian forms. This article focuses as well on the morphological and syntactical aspect and the structure of non-finite verbs within sentences in English and Albanian language, the problem of whether verbs are followed by the gerund or infinitive, especially in English but in a comparison to Albanian language and their equivalence. 


Author(s):  
Pooya Farshim ◽  
Claudio Orlandi ◽  
Razvan Rosie

We study the security of symmetric primitives under the incorrect usage of keys. Roughly speaking, a key-robust scheme does not output ciphertexts/tags that are valid with respect to distinct keys. Key-robustness is a notion that is often tacitly expected/assumed in protocol design — as is the case with anonymous auction, oblivious transfer, or public-key encryption. We formalize simple, yet strong definitions of key robustness for authenticated-encryption, message-authentication codes and PRFs. We show standard notions (such as AE or PRF security) guarantee a basic level of key-robustness under honestly generated keys, but fail to imply keyrobustness under adversarially generated (or known) keys. We show robust encryption and MACs compose well through generic composition, and identify robust PRFs as the main primitive used in building robust schemes. Standard hash functions are expected to satisfy key-robustness and PRF security, and hence suffice for practical instantiations. We however provide further theoretical justifications (in the standardmodel) by constructing robust PRFs from (left-and-right) collision-resistant PRGs.


1973 ◽  
Vol 16 (12) ◽  
pp. 1878-1879
Author(s):  
�. M. Tsenter
Keyword(s):  

Author(s):  
Xiaoxiao Chen

Abstract While there is plenty of scholarship on the spread and study of English in China, scarce attention has been paid to representations of English in tourism discourses about China. This article aims to explore language ideologies undergirding representations of English language use in 253 travelogues from China Daily published since 2000. Findings show that most prominently in China Daily “standard” English was represented as a lingua franca for travel in China, a language of prestige, and a means of Othering. Some places are demarcated from others due to the lack of English-language services. Chinese people’s way of using English was reduced to Chinglish, a pejorative term indicating inappropriate or incorrect usage of English. Chinese use of English was thus ridiculed as an inferior Other. This critical discourse analysis of tourism discourses about China emanating from within the country demonstrates one facet of Orientalism – self-orientalism. CD’s self-orientalist strategies were embedded in oppositional East-West ideologies that set an inferior China against a superior West.


Author(s):  
Albertus Agung Sanjaya ◽  
Barli Bram

As one of the English grammar elements, prepositions might be considered difficult for students of English as a foreign language (EFL). Many studies on this topic have been conducted but it remains problematic and unresolved. Accordingly, the researchers aimed to explore the prepositions in this paper. Gathering the data from fifty acknowledgments of undergraduate theses of the English Language Education Study Program (ELESPA) of a private university in Yogyakarta, the researchers analyzed preposition usage problems that occurred in the acknowledgments. Results showed that three main problems involving the use of prepositions, namely the misselection of prepositions for, in, and to, insertion of prepositions about and to, and omission of prepositions about. Factors causing the problems were investigated and it was found that students’ first language (L1) influenced the incorrect usage of English prepositions.


1985 ◽  
Vol 36 (4) ◽  
pp. 559 ◽  
Author(s):  
G Jones

The Australian species of Leiognathidae are revised and their distinguishing features more clearly defined. Fifteen Australian species are recognized: Gazza minuta, Leiognathus aureus, L. bindus, L. blochii, L. decorus, L. elongatus, L. equulus, L. fasciatus, L. leuciscus, L. smithursti, L. splendens, Leiognathus sp., Secutor insidiator and S. ruconius. Diagnostic characters for the species are difficult to ascertain as the family tends to be meristically constant. Identification relies principally on a combination of body proportions, distribution of scales, tooth shape and arrangement, and body pigmentation patterns. Species descriptions, figures, abbreviated synonymies and geographic distributions within Australia are presented for all species, and an identification key is given. Incorrect usage in the literature of several species names, including L. elongatus, L. brevirostris and L. lineolatus, is discussed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document