Skin Work

2018 ◽  
Vol 24 (1-2) ◽  
pp. 55-87 ◽  
Author(s):  
Marc Lafrance ◽  
R Scott Carey

In this article, we carry out a four-part study of why and how those with acne work on their skin. In the first part, we engage extensively with the clinical literature and reflect critically on what it has to offer. In the second part, we present our notion of ‘skin work’ and how it allows for a consideration of how acne sufferers relate reflexively to the surface of their bodies. In the third part, we discuss our data – which consists of over 200 threads from the electronic support group acne.org – and how we approach it in order to better understand the everyday practices associated with working on the skin. Finally, in the fourth part, we discuss our findings by focusing on three prevalent types of skin work and how they both shape and are shaped by identity categories such as gender and sexuality.

Slovene ◽  
2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 223-253
Author(s):  
Dmitry Rudnev ◽  
Heng Fu

The article presents a many-sided analysis of a pamphlet by Giovanni Marana translated by Antiochus Kantemir into Russian in 1726. In the first part of the article, we describe various editions of Marana’s pamphlet and establish the one that became the source for Kantemir’s translation. This source is found out to be the publication of the pamphlet in one of the “Élite des bons mots” collections. Next, the correspondence between the text of the translation and the French text is analyzed, the deviations and errors in the Kantemir’s text are revealed and their explanation is given. It is concluded that the surviving manuscript of the translation was made from an earlier one and was not the final version of the text. The manuscript of the translation was published in 1868 as a part of the collected works by Antiochus Kantemir and was subjected to a considerable revision. The second part of the article is devoted to comparing the text of the manuscript and the published text, describing spelling and punctuation corrections, as well as mistakes made during the publication of the manuscript. The contradictions in introduced spelling corrections are noted. In the third part of the article, the technique of translation, ways of transferring lexical and syntactic units to Russian are analyzed. Kantemir uses a large number of borrowed words to describe the everyday life in Paris and France, however, mainly Slavic word-building models are used for translating the behavioral sphere vocabulary. The fourth part of the article describes the stylistic key of translation. While making the language of translation closer to the language of the French original, the translator left Russian as a basis, which he slavicised in two ways: first, with a small number of “background slavonicisms”, evenly distributed throughout the text; secondly, with “slavonicisms-inclusions”, creating points of stylistic tension. It is concluded that the degree of slavicisation of the text is not great.


Water ◽  
2019 ◽  
Vol 11 (10) ◽  
pp. 2046 ◽  
Author(s):  
Kathryn Furlong ◽  
Denisse Roca-Servat ◽  
Tatiana Acevedo-Guerrero ◽  
María Botero-Mesa

In this article, we explore elements of the literature on practices and the everyday to provide reference points for water researchers. We cast a wide net in recognition of the complex and multifaceted nature of human relationships to water that cannot be reduced to a single perspective. The article begins with the work of prominent French theorists including Foucault, Lefebvre, Bourdieu and de Certeau. Each grapples with the interrelationship between wider socio-political processes and practice in different ways. This leads us to pragmatism and non-representational theory in the second section, which argue that to understand socio-political processes, one must begin from practices. In the third section, we engage with work on practices in conditions of instability and precarity, which are widespread under contemporary conditions of post-colonial neoliberalism, and the role of “care” in mitigating their effects. In section four, we discuss the scholarship and practice of Silvia Rivera-Cusicanqui, who explores and extends many of the approaches elaborated above. The article concludes with a reflection on what this means for engaging with the multiple realities and ways of living with water.


2015 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 15-19
Author(s):  
Nurhanis Sahiddan ◽  
Mardian Shah Omar . ◽  
Thaharah Hilaluddin .

Burgess’ (1917-1993) trilogy of novels, The Malayan Trilogy (1964), is probably one of the most underestimated English literary texts on the Malay World. It has been suggested that the third novel of the trilogy, Beds in the East (1959), depicts the everyday practices of the Muslim Malay characters that go against their religion, Islam, through their conversations with other Muslim Malay characters and nonMuslim characters in the novel. In this study, I utilise one of the elements under the paradigm of Malayness in literature as proposed by Ida, which is Islam. According to this concept, the paradigm of Malayness consists of everyday-defined social realities, or the six elements, the Malay language, Islam, the Malay rulers, adat/culture, ethnicity and identity. From a close textual reading of the novel, my findings show that the Malay characters in the trilogy are portrayed as wayward Muslims in their beliefs and practices. It is hoped that these findings will contribute to the on-going study on Malay Muslims, discourse and the paradigm of Malayness in literature. These findings could also be utilised by foreign students in studying the Malay culture and the Malay language.


1988 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 181-203
Author(s):  
Husain Kassim

In the present investigation, we shall develop systematically Sarakhsrsdoctrine of Juristic preference from his Mabsut, Usul and Bab al-Muwada'aof Sharh al-Siyar al Kabir and demonstrate how Sarakhsi establishes itsrelevance as a methodological approach toward worldly affairs.The investigation is carried out in four parts:In the first part, we shall relate Sarakhsi’s doctrine of juristic preference(istihan) with his concept of treaties (muwada'a). According to Sarakhsimuwada'a is an autonomous discipline and its main focus is worldly affairsas relations (muamalat) of Muslims with other nations.In the second part, it is investigated how Sarakhsi strives to see thejustification for the application of the doctrine of juristic preference to itindependently of the doctrine of systematic reasoning (qiyas) by establishingthe ’illa (effective reasoning) of the doctrine of juristic preference on the basisof asl derived from the Qur’an and Hadith.In the third part, we shall discuss how Sarakhsi systematizes the doctrineof juristic preference by analyzing the ’illa employed by it in various formsand shows that it is connected with asl.Finally, in the fourth part, we shall show how Sarakhsi justifies theemployment of the doctrine of juristic preference as a methodological approachtoward muwadah and worldly affairs ...


Author(s):  
Jeffrey L Dunoff ◽  
Mark A Pollack

This chapter discusses the inner working of ICs, such as the drafting of judicial opinions; practices concerning separate opinions; the role of language and translation; and the roles of third parties. It also presents a preliminary effort to identify and examine the everyday practices of international judges. In undertaking this task, the authors draw selectively upon a large literature on ‘practice theory’ that has only rarely been applied to international law in general or to international courts in particular. A typology and synoptic overview of practices is presented.


Genealogy ◽  
2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 18
Author(s):  
Elaine Penagos

Healing is the basis of belief in San Lázaro, a popular saint among Cubans, Cuban-Americans, and other Latinx peoples. Stories about healing, received through faith in San Lázaro, are typically passed on through family members, rendering them genealogical narratives of healing. In this photo essay, the author draws on her maternal grandmother’s devotion to San Lázaro and explores how other devotees of this saint create genealogical narratives of healing that are passed down from generation to generation. These genealogical narratives of healing function as testaments to the efficaciousness of San Lázaro’s healing abilities and act as familial avenues through which younger generations inherit belief in the saint. Using interview excerpts and ethnographic observations conducted at Rincón de San Lázaro church in Hialeah, Florida, the author locates registers of lo cotidiano, the everyday practices of the mundane required for daily functions and survival, and employs arts-based methods such as photography, narrative inquiry, and thematic poetic coding to show how the stories that believers tell about San Lázaro, and their experiences of healing through faith in the saint, constitute both genealogical narratives of healing and genealogical healing narratives where testimonies become a type of narrative medicine.


2021 ◽  
pp. 239965442110000
Author(s):  
Eeva-Kaisa Prokkola

The past decade has witnessed a shift from “open borders” policies and cross-border cooperation towards heightened border securitization and the building of border walls. In the EU context, since the migration influx of 2015–2016, many Member States have retained the re-instituted Schengen border controls intended to be temporary. Such heightened border securitization has produced high levels of anxiety among various populations and increased societal polarization. This paper focuses on the processes underpinning asylum seeker reception at the re-bordered Finnish-Swedish border and in the Finnish border town of Tornio. The asylum process is studied from the perspective of local authorities and NGO actors active in the everyday reception, care and control practices in the border securitization environment enacted in Tornio in 2015. The analysis highlights how the ‘success’ of everyday reception work at the Tornio border crossing was bound to the historical openness of the border and pre-existing relations of trust and cooperation between different actors at various scales. The paper thus provides a new understanding of the significance of borders and border crossings from the perspective of resilience and highlights some of the paradoxes of border securitization. It notes that although border closures are commonly envisioned as a direct response to forced migration, the everyday practices and capacities of the asylum reception at the Finnish-Swedish border are themselves highly dependent on pre-existing border crossings and cross-border cooperation.


Arts ◽  
2020 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 28
Author(s):  
Katy Deepwell

This essay is in four parts. The first offers a critique of James Elkins and Michael Newman’s book The State of Art Criticism (Routledge, 2008) for what it tells us about art criticism in academia and journalism and feminism; the second considers how a gendered analysis measures the “state” of art and art criticism as a feminist intervention; and the third, how neo-liberal mis-readings of Linda Nochlin and Laura Mulvey in the art world represent feminism in ideas about “greatness” and the “gaze”, whilst avoiding feminist arguments about women artists or their work, particularly on “motherhood”. In the fourth part, against the limits of the first three, the state of feminist art criticism across the last fifty years is reconsidered by highlighting the plurality of feminisms in transnational, transgenerational and progressive alliances.


Numen ◽  
1992 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
pp. 175-192 ◽  
Author(s):  
Arvind Sharma

AbstractThe paper is conceptually divided into four parts. In the first part the widely held view that ancient Hinduism was not a missionary religion is presented. (The term ancient is employed to characterize the period in the history of Hinduism extending from fifth century B.C.E. to the tenth century. The term 'missionary religion' is used to designate a religion which places its followers under an obligation to missionize.) In the second part the conception of conversion in the context of ancient Hinduism is clarified and it is explained how this conception differs from the notion of conversion as found in Christianity. In the third part the view that ancient Hinduism was not a missionary religion is challenged by presenting textual evidence that ancient Hinduism was in fact a missionary religion, inasmuch as it placed a well-defined segment of its members under an obligation to undertake missionary activity. Such historical material as serves to confirm the textual evidence is then presented in the fourth part.


2016 ◽  
Vol 49 (1) ◽  
pp. 1-27 ◽  
Author(s):  
ROBERT SAMET

AbstractDespite recent attention to the relationship between the media and populist mobilisation in Latin America, there is a misfit between the everyday practices of journalists and the theoretical tools that we have for making sense of these practices. The objective of this article is to help reorient research on populism and the press in Latin America so that it better reflects the grounded practices and autochthonous norms of the region. To that end, I turn to the case of Venezuela, and a practice that has been largely escaped attention from scholars – the use of denuncias.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document