scholarly journals Effects of the 4/3/2 activity revisited: Extending Boers (2014) and Thai & Boers (2016)

2021 ◽  
pp. 136216882199413
Author(s):  
Mai Ngoc Tran ◽  
Kazuya Saito

Whereas scholars have extensively researched the pedagogical potential of 4/3/2 activities (i.e. increasing time pressure in task repetition) for enhancing second language (L2) fluency, its impact on L2 accuracy remains unclear. To help L2 learners improve both fluency and accuracy, the present study examined the effects of adding accuracy enhancement (AE) as a form of delayed metalinguistic correction to the 4/3/2 activity on the development of L2 fluency (speed, breakdown, repair) and accuracy (the acquisition of irregular and regular forms of English past tense). A total of 36 university-level students participated in three 20-minute dyadic sessions. They were randomly divided into three groups: Control, 4/3/2 and 4/3/2+AE. Whereas the 4/3/2 group repeated a monologue task three times with increasing time pressure (4 → 3 → 2 minutes), those in the 4/3/2+AE received metalinguistic correction from the researcher during the 4/3/2 activity. According to the results, a combined approach, 4/3/2+AE, simultaneously impacted learners’ overall fluency and accuracy across different topics. However, certain aspects of their fluency and accuracy development, especially those related to linguistic encoding (reduction in pauses within clauses; regular past tense forms), remained unchanged.

Author(s):  
Filiz Rızaoğlu ◽  
Ayşe Gürel

AbstractThis study examines, via a masked priming task, the processing of English regular and irregular past tense morphology in proficient second language (L2) learners and native speakers in relation to working memory capacity (WMC), as measured by the Automated Reading Span (ARSPAN) and Operation Span (AOSPAN) tasks. The findings revealed quantitative group differences in the form of slower reaction times (RTs) in the L2-English group. While no correlation was found between the morphological processing patterns and WMC in either group, there was a negative relationship between English and Turkish ARSPAN scores and the speed of word recognition in the L2 group. Overall, comparable decompositional processing patterns found in both groups suggest that, like native speakers, high-proficiency L2 learners are sensitive to the morphological structure of the target language.


2021 ◽  
Vol 13 (6) ◽  
pp. 76
Author(s):  
Baraa A. Rajab

Previous studies show that second language (L2) learners of English sometimes produce the verb with proper past tense inflectional morphology as in help[t] and sometimes repair the cluster, as in helpø or hel[pəd]. Complicating matters, these studies focused on L2 learners whose native languages disallowed codas or had very restricted codas. Thus, it is difficult to tell whether any problems in producing past tense morphology are due to first language L1-transferred coda restrictions, or an inability to acquire the abstract feature of past tense. To rule out native language syllable structure interference, this paper aims to examine the production of the English regular past tense verb by Arabic L1 ESL learners, a language that allows complex codas. The paper also examines the role of a phonological universal, the Obligatory Contour Principle (OCP) that disallows two adjacent similar sounds, and its effect on learners’ production. The data come from twenty-two English as a Second Language (ESL) students at three levels of proficiency. The task was a sentence list eliciting target clusters in past tense contexts that violate manner in OCP: fricative + stop ([st], [ft]) vs. stop + stop ([pt], [kt]). Results show that L1 Arabic speakers have difficulty in producing past tense morphology, even though their L1 allows complex codas. Fricative + stop clusters are repaired (epenthesis/deletion) at a lower rate (low =25.71%, intermediate = 6.6%, high=11.11%) than stop + stop clusters (low=57.14%, intermediate = 40.27%, high=22.91%). The higher rate of repair is clear in stops + stop clusters suggesting that learners abide by phonological universals and prefer not to violate OCP. Finally, proficiency level has an effect on target-like production, as higher-proficiency learners produce past-tense morphology at a higher rate than lower-proficiency learners. Together, these results indicate that L1 transfer is not the only source of difficulty in the production of past tense morphology, and that the abstract feature of tense is problematic, particularly at the early stages of ESL development.


2019 ◽  
Vol 170 (1) ◽  
pp. 3-23
Author(s):  
Saraswati Dawadi

Abstract Considerable research has examined the effects of task repetition (TR) on second language (L2) performance. While results are still inconclusive, some patterns are emerging. However, limited attention has been paid to L2 learners’ perceptions of TR. This paper reports a study in which 40 English as a foreign language (EFL) learners were asked to repeat a task after a three-day interval; on both occasions they performed the task immediately after receiving instructions. Results indicated that TR triggered more complex and fluent, but less accurate, narratives. In post-task interviews, the majority of learners expressed positive attitudes towards TR, purporting that familiarity increased confidence. This paper will finally discuss the possible pedagogical implications of the study for EFL teaching.


2022 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 18
Author(s):  
Abdulrahman Alzamil

Second language (L2) learners are very keen to master speaking in their L2, and this is among the most important of all language skills. However, speaking anxiety is a major obstacle to successful L2 learning. This study was designed to investigate university-level students’ attitudes towards speaking in English and their experience of anxiety. 81 participants who majored in English with an average age of 21.8 years were recruited. The researcher conducted semi-structured interviews and administered a four-point Likert-scale questionnaire with 18 items, designed to address three constructs: a) fear of speaking in English; b) fear of making mistakes in English; and c) fear of being judged by others. The findings showed that although the participants were generally unconcerned about speaking English, their attitudes were different when they were asked about specific situations. When asked about their fear of making mistakes in front of their classmates, or of being judged by them, they agreed that in those circumstances they would experience anxiety.


2010 ◽  
Vol 26 (4) ◽  
pp. 501-525 ◽  
Author(s):  
Harald Clahsen ◽  
Maria Martzoukou ◽  
Stavroula Stavrakaki

This study reports results from four experiments investigating the perfective past tense of Greek in adult second language (L2) learners. The data come from L2 learners of Greek with intermediate to advanced L2 proficiency and different native language (L1) backgrounds, and L1 speakers of Greek. All participants were tested in both oral and written elicited production and acceptability judgment tasks on both existing and novel verb stimuli. The results showed that the L2 learners did not achieve native-like performance on the perfective past tense in Greek, even at an advanced level of proficiency. The L2 learners often chose verb forms that did not encode the perfective past tense. Differences to native speakers were found particularly for non-sigmatic verb forms, which contain morphological irregularities in the target language. The results of the four experiments will be discussed in the light of previous findings and accounts of inflectional morphology in adult L2 learners. Taken together, the results suggest that L2 learners rely more on stored inflected word forms and on associative generalizations than native speakers.


2012 ◽  
Vol 34 (5) ◽  
pp. 943-970 ◽  
Author(s):  
CHRISTOS PLIATSIKAS ◽  
THEODOROS MARINIS

ABSTRACTDual-system models suggest that English past tense morphology involves two processing routes: rule application for regular verbs and memory retrieval for irregular verbs. In second language (L2) processing research, Ullman suggested that both verb types are retrieved from memory, but more recently Clahsen and Felser and Ullman argued that past tense rule application can be automatized with experience by L2 learners. To address this controversy, we tested highly proficient Greek–English learners with naturalistic or classroom L2 exposure compared to native English speakers in a self-paced reading task involving past tense forms embedded in plausible sentences. Our results suggest that, irrespective to the type of exposure, proficient L2 learners of extended L2 exposure apply rule-based processing.


2016 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 454-479 ◽  
Author(s):  
Phung Dao ◽  
Noriko Iwashita ◽  
Elizabeth Gatbonton

This study explored the potential effects of communicative tasks developed using a reformulation of a task-based language teaching called Automatization in Communicative Contexts of Essential Speech Sequences (ACCESS) that includes automatization of language elements as one of its goals on learner attention to form in task-based interaction. The interaction data collected from a class for English as a second language (ESL) over a four-week period was analysed for incidence, outcome and characteristics (i.e. focus, initiation, response, and turn length) of language-related episodes (LREs) operationalized as evidence of learner attention to form. The results showed that during ACCESS task-based interactions, learners attended to form as reflected in a large number of LREs. Despite being brief, a majority of these LREs were correctly resolved, self-initiated, self- and other-responded, and focused on the target linguistic item: past-tense verbs. These results are discussed in terms of the potential effects of ACCESS task principles, different task features (i.e. task complexity, pre-task modeling, speaker role and group size), and learners’ approach to tasks on the incidence and characteristics of LREs.


2021 ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Sea Hee Choi ◽  
Tania Ionin

Abstract This paper examines whether second language (L2)-English learners whose native languages (L1; Korean and Mandarin) lack obligatory plural marking transfer the properties of plural marking from their L1s, and whether transfer is manifested both offline (in a grammaticality judgment task) and online (in a self-paced reading task). The online task tests the predictions of the morphological congruency hypothesis (Jiang 2007), according to which L2 learners have particular difficulty automatically activating the meaning of L2 morphemes that are incongruent with their L1. Experiment 1 tests L2 learners’ sensitivity to errors of –s oversuppliance with mass nouns, while Experiment 2 tests their sensitivity to errors of –s omission with count nouns. The findings show that (a) L2 learners detect errors with nonatomic mass nouns (sunlights) but not atomic ones (furnitures), both offline and online; and (b) L1-Korean L2-English learners are more successful than L1-Mandarin L2-English learners in detecting missing –s with definite plurals (these boat), while the two groups behave similarly with indefinite plurals (many boat). Given that definite plurals require plural marking in Korean but not in Mandarin, the second finding is consistent with L1-transfer. Overall, the findings show that learners are able to overcome morphological incongruency and acquire novel uses of L2 morphemes.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document