scholarly journals Arabic Learners’ Production of Regular English Past Tense Verbs

2021 ◽  
Vol 13 (6) ◽  
pp. 76
Author(s):  
Baraa A. Rajab

Previous studies show that second language (L2) learners of English sometimes produce the verb with proper past tense inflectional morphology as in help[t] and sometimes repair the cluster, as in helpø or hel[pəd]. Complicating matters, these studies focused on L2 learners whose native languages disallowed codas or had very restricted codas. Thus, it is difficult to tell whether any problems in producing past tense morphology are due to first language L1-transferred coda restrictions, or an inability to acquire the abstract feature of past tense. To rule out native language syllable structure interference, this paper aims to examine the production of the English regular past tense verb by Arabic L1 ESL learners, a language that allows complex codas. The paper also examines the role of a phonological universal, the Obligatory Contour Principle (OCP) that disallows two adjacent similar sounds, and its effect on learners’ production. The data come from twenty-two English as a Second Language (ESL) students at three levels of proficiency. The task was a sentence list eliciting target clusters in past tense contexts that violate manner in OCP: fricative + stop ([st], [ft]) vs. stop + stop ([pt], [kt]). Results show that L1 Arabic speakers have difficulty in producing past tense morphology, even though their L1 allows complex codas. Fricative + stop clusters are repaired (epenthesis/deletion) at a lower rate (low =25.71%, intermediate = 6.6%, high=11.11%) than stop + stop clusters (low=57.14%, intermediate = 40.27%, high=22.91%). The higher rate of repair is clear in stops + stop clusters suggesting that learners abide by phonological universals and prefer not to violate OCP. Finally, proficiency level has an effect on target-like production, as higher-proficiency learners produce past-tense morphology at a higher rate than lower-proficiency learners. Together, these results indicate that L1 transfer is not the only source of difficulty in the production of past tense morphology, and that the abstract feature of tense is problematic, particularly at the early stages of ESL development.

2021 ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Sea Hee Choi ◽  
Tania Ionin

Abstract This paper examines whether second language (L2)-English learners whose native languages (L1; Korean and Mandarin) lack obligatory plural marking transfer the properties of plural marking from their L1s, and whether transfer is manifested both offline (in a grammaticality judgment task) and online (in a self-paced reading task). The online task tests the predictions of the morphological congruency hypothesis (Jiang 2007), according to which L2 learners have particular difficulty automatically activating the meaning of L2 morphemes that are incongruent with their L1. Experiment 1 tests L2 learners’ sensitivity to errors of –s oversuppliance with mass nouns, while Experiment 2 tests their sensitivity to errors of –s omission with count nouns. The findings show that (a) L2 learners detect errors with nonatomic mass nouns (sunlights) but not atomic ones (furnitures), both offline and online; and (b) L1-Korean L2-English learners are more successful than L1-Mandarin L2-English learners in detecting missing –s with definite plurals (these boat), while the two groups behave similarly with indefinite plurals (many boat). Given that definite plurals require plural marking in Korean but not in Mandarin, the second finding is consistent with L1-transfer. Overall, the findings show that learners are able to overcome morphological incongruency and acquire novel uses of L2 morphemes.


2010 ◽  
Vol 26 (4) ◽  
pp. 501-525 ◽  
Author(s):  
Harald Clahsen ◽  
Maria Martzoukou ◽  
Stavroula Stavrakaki

This study reports results from four experiments investigating the perfective past tense of Greek in adult second language (L2) learners. The data come from L2 learners of Greek with intermediate to advanced L2 proficiency and different native language (L1) backgrounds, and L1 speakers of Greek. All participants were tested in both oral and written elicited production and acceptability judgment tasks on both existing and novel verb stimuli. The results showed that the L2 learners did not achieve native-like performance on the perfective past tense in Greek, even at an advanced level of proficiency. The L2 learners often chose verb forms that did not encode the perfective past tense. Differences to native speakers were found particularly for non-sigmatic verb forms, which contain morphological irregularities in the target language. The results of the four experiments will be discussed in the light of previous findings and accounts of inflectional morphology in adult L2 learners. Taken together, the results suggest that L2 learners rely more on stored inflected word forms and on associative generalizations than native speakers.


Author(s):  
Filiz Rızaoğlu ◽  
Ayşe Gürel

AbstractThis study examines, via a masked priming task, the processing of English regular and irregular past tense morphology in proficient second language (L2) learners and native speakers in relation to working memory capacity (WMC), as measured by the Automated Reading Span (ARSPAN) and Operation Span (AOSPAN) tasks. The findings revealed quantitative group differences in the form of slower reaction times (RTs) in the L2-English group. While no correlation was found between the morphological processing patterns and WMC in either group, there was a negative relationship between English and Turkish ARSPAN scores and the speed of word recognition in the L2 group. Overall, comparable decompositional processing patterns found in both groups suggest that, like native speakers, high-proficiency L2 learners are sensitive to the morphological structure of the target language.


2015 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 331-346 ◽  
Author(s):  
XIANGZHI MENG ◽  
HANLIN YOU ◽  
MEIXIA SONG ◽  
AMY S. DESROCHES ◽  
ZHENGKE WANG ◽  
...  

Auditory phonological processing skills are critical for successful reading development in English not only in native (L1) speakers but also in second language (L2) learners. However, the neural deficits of auditory phonological processing remain unknown in English-as-the-second-language (ESL) learners with reading difficulties. Here we investigated neural responses during spoken word rhyme judgments in typical and impaired ESL readers in China. The impaired readers showed comparable activation in the left superior temporal gyrus (LSTG), but reduced activation in the left inferior frontal gyrus (LIFG) and left fusiform and reduced connectivity between the LSTG and left fusiform when compared to typical readers. These findings suggest that impaired ESL readers have relative intact representations but impaired manipulation of phonology and reduced or absent automatic access to orthographic representations. This is consistent with previous findings in native English speakers and suggests a common neural mechanism underlying English impairment across the L1 and L2 learners.


2021 ◽  
pp. 226-231
Author(s):  
Souheila Moussalli ◽  
Walcir Cardoso

This study investigates an Intelligent Personal Assistant’s (IPA) ability to assist English as a Second Language (ESL) learners in developing their phonological awareness, perception, and production of the allomorphy in regular past tense marking in English (e.g. talk[t], play[d] and add[ɪd]). The study addresses the following questions: Can the pedagogical use of IPAs improve learners’ pronunciation of -ed allomorphy in terms of phonological awareness, perception, and production? What are learners’ attitudes toward IPAs? The results suggest that participants improved in their ability to articulate their phonological awareness regarding the target form, and that their attitudes toward the technology was positive in terms of the four measures adopted to assess their experience (i.e. learnability, usability, motivation, and willingness to use). We discuss these findings and emphasize the pedagogical potential of IPAs for the development of L2 pronunciation, as well as their ability to personalize learning and consequently extend the reach of the language classroom.


Author(s):  
Li Ma ◽  
Gita Martohardjono ◽  
William McClure

AbstractThe present study investigates the functional roles of two lexical devices, past-time temporal adverbials and frequency adverbs, in Mandarin Chinese-speaking ESL learners’ encoding of temporality in their English interlanguage. The results of the present study indicate that past-time temporal adverbials are facilitative in Mandarin Chinese-speaking ESL learners’ encoding of past time. Meanwhile, the existence/absence of the matrix agreement, which is a linguistic device that has not been discussed in previous studies, may also lead to learners’ different reactions. The results of the present study also show that the introduction of frequency adverbs is associated with a higher usage rate of the present tense and causes more difficulty in a past tense context. This association is found to exist not only in learners’ data, but also in English native speakers’ data. The present study contributes to our understanding of the development of second language learners’ expression of temporal locations and relations.


2015 ◽  
Vol 50 (2) ◽  
pp. 212-226 ◽  
Author(s):  
Norbert Schmitt ◽  
Tom Cobb ◽  
Marlise Horst ◽  
Diane Schmitt

There is current research consensus that second language (L2) learners are able to adequately comprehend general English written texts if they know 98% of the words that occur in the materials. This important finding prompts an important question: How much English vocabulary do English as a second language (ESL) learners need to know to achieve this crucial level of known-word coverage? A landmark paper by Nation (2006) provides a rather daunting answer. His exploration of the 98% figure through a variety of spoken and written corpora showed that knowledge of around 8,000–9,000 word families is needed for reading and 6,000–7,000 for listening. But is this the definitive picture? A recent study by van Zeeland & Schmitt (2012) suggests that 95% coverage may be sufficient for listening comprehension, and that this can be reached with 2,000–3,000 word families, which is much more manageable. Getting these figures right for a variety of text modalities, genres and conditions of reading and listening is essential. Teachers and learners need to be able to set goals, and as Cobb's study of learning opportunities (2007) has shown, coverage percentages and their associated vocabulary knowledge requirements have important implications for the acquisition of new word knowledge through exposure to comprehensible L2 input. This article proposes approximate replications of Nation (2006), van Zeeland & Schmitt (2012), and Cobb (2007), in order to clarify these key coverage and size figures.


2022 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 152-173
Author(s):  
Sarat Kumar Doley

Second language (L2) attitude and motivation-related studies focusing on differences caused by age have mostly highlighted the temporal dimension of L2 attitude and motivation. Age-related L2 motivation studies have also been gainfully employed at comparisons between L2 learners of different age groups recruited from different L2 learning environments. Such studies have not, however, attempted an analysis of the L2 attitudinal and motivational differences that may exist among L2 learners within a closer age range, e.g., 18 to 25 years. This article presents the findings of an L2 attitude and motivation survey, using a modified version of Dӧrnyei et al. (2006) and Ryan (2005), conducted among secondary, undergraduate, and postgraduate English as a second language (ESL) learners (N210) in India. It primarily presents a comparative analysis of the L2 attitudinal and motivational constructs of integrativeness, instrumentality, cultural interest, linguistic self-confidence, and L2 anxiety attested in the sample. Additionally, it offers a description of the correlation between the five L2 attitudinal and motivational constructs concerning the different ESL groups. As the ESL learners across the academic levels demonstrated ESL motivation more on the side of instrumentality, they also reported linguistic self-confidence more in the familiar environment of an L2 classroom than outside of it. Since better motivational strategies enhance learner dedication to the learning of a certain L2, an elaborated understanding of the specific differences in L2 attitude and motivation within this important age range should help design more useful and effective L2 pedagogical methods.


2012 ◽  
Vol 34 (5) ◽  
pp. 943-970 ◽  
Author(s):  
CHRISTOS PLIATSIKAS ◽  
THEODOROS MARINIS

ABSTRACTDual-system models suggest that English past tense morphology involves two processing routes: rule application for regular verbs and memory retrieval for irregular verbs. In second language (L2) processing research, Ullman suggested that both verb types are retrieved from memory, but more recently Clahsen and Felser and Ullman argued that past tense rule application can be automatized with experience by L2 learners. To address this controversy, we tested highly proficient Greek–English learners with naturalistic or classroom L2 exposure compared to native English speakers in a self-paced reading task involving past tense forms embedded in plausible sentences. Our results suggest that, irrespective to the type of exposure, proficient L2 learners of extended L2 exposure apply rule-based processing.


Author(s):  
Paz Gonzalez ◽  
Damaris Mayans ◽  
Huub van den Bergh

Abstract Inflectional morphology causes persistent difficulties for second language (L2) learners (Montrul, Silvina & Kim Potowski. 2007. Command of gender agreement in school-age Spanish-English bilingual children. International Journal of Bilingualism 11(3). 301–328; Montrul, Silvina, Israel de la Fuente, Justin Davidson & Rebecca Foote. 2013. The role of experience in the acquisition and production of diminutives and gender in Spanish: Evidence from L2 learners and heritage speakers. Second Language Research 29(1). 87–118). Learners operate with a default gender value, and overgeneralize the masculine forms of determiners and modifiers (White, Lydia, Elena Valenzuela, Martyna Kozlowska-Macgregor & Ingrid Leung. 2004. Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics 25(1). 105–133; Schlig 2003). 111 essays written were collected containing 799 correct uses and 281 errors from Dutch students whose written ability in Spanish is A2 (Common European Framework). The results show that singular masculine nominal agreement marking at the determiner is significantly better produced by Dutch L2 learners of Spanish than when the marking of nominal agreement is plural, feminine or at the adjective. This study corroborates the previous results where learners operate with a default gender value and overgeneralize the masculine forms of determiners. Also these results show that L2 learners of Spanish are significantly less accurate in gender agreement with adjectives than with determiners.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document