Academia–industry digital health collaborations: A cross-cultural analysis of barriers and facilitators
Background Development and uptake of digital health technologies benefit from cross-sectoral efforts from academia and industry. Our study aims to identify the barriers and facilitators associated with academia–industry collaborations in digital health in middle- and high-income countries. Methods Trained personnel conducted semi-structured interviews with 23 stakeholders who were active in industry, academia or both. Stakeholders were based in middle-income countries (including China) and high-income countries (including the United States) as defined by the World Bank. Interviews were conducted in the stakeholder’s language of choice (Chinese, n = 12; English, n = 11). Qualitative interview questions elicited perspectives on stakeholders’ experience with academia–industry collaboration, challenges faced, and factors that facilitated the process. Interviews were audiotaped, transcribed verbatim, thematically coded by bilingual coders and analyzed using inductive content analysis. Results Stakeholders in both academia and industry identified complementary roles, authentic communication between partners, and clearly outlined goals or expectations prior to the collaboration as primary facilitators for success. Misaligned goals or expectations, differences in timelines for productivity and difficulties balancing expectations for business outcomes versus generation of scientific evidence were identified as primary barriers. Stakeholders in high-income countries reported inauthentic communication as a significant barrier to collaboration, whereas those in middle-income countries did not. Conclusion Outlining and communicating openly about goals and expectations for timeline and priorities as well as establishing complementary roles will facilitate fruitful academia–industry collaborations in the future. Best practices for communication styles may be dependent on the cultural setting, and thus should be adopted accordingly.