Infrastructural Prolepsis: Contemporary American Literature and the Future Anterior

2021 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 15-39
Author(s):  
Reuben Martens ◽  
Pieter Vermeulen
2020 ◽  
Vol 4 (Supplement_1) ◽  
pp. 825-825
Author(s):  
Liat Ayalon ◽  
Josep Armengol ◽  
Michael Kimmel

Abstract Traditionally, gerontology research has been relatively genderless. When the intersection of age and gender was explored, this was done primarily by focusing on the experiences of older women. Much less is known about the experiences of older men. The present symposium brings together work from the humanities and the social sciences in order to explore societal images and personal experiences of aging men. The paper by Maierhofer and Ratzenböck provides a theoretical outlook on this intersection from the humanities perspective, followed by empirical applications from the social sciences. Next, Armengol uses contemporary American literature to challenge the traditional stereotype of decline in sexuality and masculinity. The paper by Ni Leime & O’Neill examines stereotypes of aging masculinities, but this time from the perspective of older men as the audience who react to their portrayal in visual culture. Finally, Ayalon and Gweyrtz-Meydan present ethical dilemmas faced by physicians who treat older men’s sexuality in light of active marketing campaigns of the pharmaceutical industry, which advocate for a model of successful aging and ongoing sexual intercourse. The discussant, Kimmel, will conceptualize the four papers by stressing the different types of information that can be obtained via different methods of inquiry. The complementary information provided by the different papers and the integration of methods and findings from the humanities with the social sciences will be discussed.


This volume is a new collection of scholarly essays on the US science fiction and fantasy writer Lois McMaster Bujold. The collection argues for the significant contributions Bujold’s works make to feminist and queer thought, disability studies, and fan studies. In addition, it suggests the importance of Bujold to contemporary American literature. The volume continues the establishment of Bujold as an important author of contemporary science fiction and fantasy. It argues that her corpus spans the distance between two full arcs of US feminism and has anticipated or responded to several of its current concerns in ways that invite or even require theoretical exploration. As well as papers on earlier work in the main series (the Vorkosigan Saga and the ‘Worlds of the Five Gods’ novels The Curse of Chalion and Paladin of Souls), the collection also presents work on recent publications such as The Sharing Knife sequence; the ‘Penric and Desdemona’ novellas; and the recent Vorkosigan Saga novel Gentleman Jole and the Red Queen. The collection deepens feminist research in Bujold studies by incorporating queer and disability studies perspectives; and includes historiographic retracing of scholarship on Bujold’s work.


2019 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 166-172
Author(s):  
Natalya Lysenko

This article deals with the consideration of functioning of graphic means on the basis of the English-language expressive compressed texts. The types of abbreviations as well as other graphic peculiarities of the information presentation in the text have been investigated, using examples of English advertising texts, anecdotes, aphorisms, and contemporary American literature. English-language compressed texts have both leading and subordinate features. Their leading feature is increased informational saturation, while the subordinate signs usually include abbreviations, lack of auxiliary and emotionally coloured words. Among the main graphic means used in the English-language compressed texts, various cuts of words in the form of abbreviations, traditional or specific reductions should be noted. One can also mention a special system of the location of the material, which allows to highlight the main information and omit the secondary, significantly reducing the volume. The use of footnotes also helps to save a certain amount of text array. Punctuation marks in compressed text not only make it possible to reduce a certain part of the information, but may also carry additional information load. In general, the use of the mentioned graphic means in English-language compressed texts have been analyzed, the peculiarities of their functioning have been revealed in the article. As the perspectives of the research, it was offered to identify and investigate the existing graphic means in other types of the English-language compressed texts.


Author(s):  
A. Robert Lee

The Introduction offers a succinct profile of Karen Tei Yamashita as author. Her biography, main publications, and general standing in contemporary American literature are all indicated. There follows annotation of the essays at hand, her autobiographical essay “Reimagining Traveling Bodies” and an interview as to how Yamashita envisages her main themes and craft.


Author(s):  
Arthur Redding

This chapter notes how traditional American gothic literature has been largely motivated by racial dread and fears of miscegenation. It then argues that many contemporary ethno-fiction writers repurpose gothic tropes and idioms to two ends. The first is to critique anxieties of American gothic in order to expose the racialism embedded in the assimiliationist and hegemonic narrative of upward mobility defined by the ethnic ‘melting pot’. The second is to use these gothic redeployments imaginatively to disinter the voices of those legions who have died and disappeared, un-mourned.


Author(s):  
Gayle Rogers

Approaches the question of nativism—an investment in the rejuvenation of one’s nation and its putative mother tongues—through a practice that would seem to be at odds with it: translation. Unamuno used translation to reform the Spanish language, and through it, he became instrumental in launching the study of American literature in Spain in the first two decades of the twentieth century. He did so by discovering his “voice” in Spanish, he claimed, through his translations of everyone from Thomas Carlyle to Walt Whitman. This chapter thus deconstructs Unamuno’s nostalgic vision of the Spanish empire and its linguistic unity after 1898 through his own work as a translator of English, and then specifically US writing, set against his own theories of the future shared dominance of global writing by Spanish and English.


2019 ◽  
pp. 287-336
Author(s):  
Max Saunders

This chapter investigates the two-way traffic between To-Day and To-Morrow and modern literature and the arts. The preliminary section considers three outstanding volumes: Scheherazade; or, The Future of the English Novel (1927) by ‘John Carruthers’; Geoffrey West’s Deucalion; or, The Future of Literary Criticism (1930), which contrasts John Middleton Murry with I. A. Richards; and John Rodker’s The Future of Futurism (1926), which discusses Anglo-American literature. It argues that the series’ largely undervalues modernism, and barely attends to the visual arts or to modern music. It surveys the volumes dealing with English, poetry, drama, music, and censorship. The major section is devoted to other ways in which the series is relevant to modern and modernist literature, looking at how other writers responded to it. It turns out the series was followed by a surprising number of important literary figures. The key case studies here are Robert Graves, Aldous Huxley, Joyce, Eliot, Lewis; and Waugh.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document